[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:香港":319,"word-related-search:香港":414},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":71,"total":320,"entries":321},4,[322,349,375,393],{"id":323,"source_book":190,"source_id":324,"dialect":325,"headword":327,"phonetic":329,"entry_type":333,"senses":334,"meta":338,"created_at":342,"keywords":343},"gz-modern_020995","20995",{"name":10,"region_code":326},"GZ",{"display":71,"search":71,"normalized":71,"is_placeholder":328},false,{"original":330,"jyutping":331},"Hoeng1gong3",[332],"hoeng1 gong2","word",[335],{"definition":336,"examples":337},"香港特别行政区的俗称，位于珠江出海口，以金融和转口贸易闻名。",[],{"page":339,"original_entry_type":340,"headword_variants":341},"945","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.987Z",[71,332,344,345,346,347,348,330],"hoeng1gong2","hoeng gong","hoenggong","香","港",{"id":350,"source_book":70,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":333,"senses":354,"keywords":371,"dialect":372},"hk-cantowords_000278",{"display":71,"search":71,"normalized":71,"is_placeholder":328},{"original":332,"jyutping":353},[332],[355,363],{"definition":356,"label":357,"examples":358},"城市名；位於#東亞#南海 北岸、#珠江 口東側，西隔珠江同#澳門、#珠海 相望，北面沿河鄰近#深圳；地域由#香港島、#九龍 及#新界 組成；曾經由#英國#開埠 管治，1997年起成為#中國 嘅#特別行政區，全稱「#香港特別行政區」；雅稱#香江 (Hong Kong)","名詞",[359],{"text":360,"jyutping":361,"translation":362},"#香港人","hoeng1 gong2 jan4","Hong Kong people; Hong Kong citizen; Hongkonger",{"definition":364,"label":365,"examples":366},"#香港島；常見於#九龍、#新界 嘅路牌 (Hong Kong Island)","",[367],{"text":368,"jyutping":369,"translation":370},"（喺新界）我哋今日去香港。","hai2 san1 gaai3 ngo5 dei6 gam1 jat6 heoi3 hoeng1 gong2.","(in New Territories) We are going to Hong Kong Island today.",[71,332,344,345,346,347,348],{"name":373,"region_code":374},"香港话","HK",{"id":376,"source_book":289,"headword":377,"phonetic":378,"entry_type":382,"senses":383,"keywords":387,"dialect":391},"ts-english-dict_031391",{"display":71,"search":71,"normalized":71,"is_placeholder":328},{"original":379,"jyutping":380},"Hëng-Kōng",[381],"hieng1 kong2","phrase",[384],{"definition":385,"examples":386},"Hong Kong.⁷",[],[71,381,388,389,390,347,348,379],"hieng1kong2","hieng kong","hiengkong",{"name":290,"region_code":392},"TS",{"id":394,"source_book":109,"headword":395,"phonetic":396,"entry_type":333,"senses":398,"keywords":409,"meta":410,"dialect":412},"wiktionary-cantonese_00019120",{"display":71,"search":71,"normalized":71,"is_placeholder":328},{"original":332,"jyutping":397},[332],[399,401,407],{"definition":400,"label":341},"Hong Kong (a city and special administrative region in southeastern China)",{"definition":402,"label":341,"examples":403},"Hong Kong, Hong Kong Island (an island of Hong Kong, China)",[404],{"text":405,"translation":406},"我的胞兄香港在訴他的苦痛，\n母親呀，可記得你的幼女九龍？","My brother Hong Kong (Island) is expressing his pain,\noh mother, do you remember your daughter Kowloon?",{"definition":408,"label":341},"(historical) Hong Kong (a former village on Hong Kong Island, Hong Kong, China)",[71,332,344,345,346,347,348],{"pos":411},"名称",{"name":110,"region_code":413},"YUE",{"success":100,"query":71,"mode":415,"sort":416,"filters":417,"groups":418,"results":1051,"total":1319,"totalGrouped":1320,"page":1322,"facets":1325,"searchTotal":1347},"normal","relevance",{},[419,462,508,626,660,708,742,815,899,956,986,1016],{"key":420,"primary":421,"entries":437},"香港人||香港人",{"id":422,"source_book":70,"headword":423,"phonetic":425,"entry_type":333,"senses":427,"keywords":431,"dialect":436},"hk-cantowords_089976",{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":328},"香港人",{"original":361,"jyutping":426},[361],[428],{"definition":429,"label":357,"examples":430},"喺#香港 生活，有香港公民身份嘅人（量詞：個） (Hong Kong people; Hong Kong citizen; Hongkonger)",[],[424,361,432,433,434,347,348,435],"hoeng1gong2jan4","hoeng gong jan","hoenggongjan","人",{"name":373,"region_code":374},[438,447],{"id":422,"source_book":70,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":333,"senses":442,"keywords":445,"dialect":446},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":328},{"original":361,"jyutping":441},[361],[443],{"definition":429,"label":357,"examples":444},[],[424,361,432,433,434,347,348,435],{"name":373,"region_code":374},{"id":448,"source_book":109,"headword":449,"phonetic":450,"entry_type":333,"senses":454,"keywords":457,"meta":459,"dialect":461},"wiktionary-cantonese_00056475",{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":328},{"original":451,"jyutping":453},[452],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ jɐn²¹/",[361],[455],{"definition":456,"label":341},"person from Hong Kong; Hong Konger",[424,361,432,433,434,347,348,435,458],[452],{"pos":460},"名词",{"name":110,"region_code":413},{"key":463,"primary":464,"entries":481},"香港仔||香港仔",{"id":465,"source_book":70,"headword":466,"phonetic":468,"entry_type":333,"senses":471,"keywords":475,"dialect":480},"hk-cantowords_111060",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":328},"香港仔",{"original":469,"jyutping":470},"hoeng1 gong2 zai2",[469],[472],{"definition":473,"label":357,"examples":474},"香港地區名；喺#南區 嘅中心部份，喺#鴨脷洲 以北 (Aberdeen, Hong Kong)",[],[467,469,476,477,478,347,348,479],"hoeng1gong2zai2","hoeng gong zai","hoenggongzai","仔",{"name":373,"region_code":374},[482,491],{"id":465,"source_book":70,"headword":483,"phonetic":484,"entry_type":333,"senses":486,"keywords":489,"dialect":490},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":328},{"original":469,"jyutping":485},[469],[487],{"definition":473,"label":357,"examples":488},[],[467,469,476,477,478,347,348,479],{"name":373,"region_code":374},{"id":492,"source_book":109,"headword":493,"phonetic":494,"entry_type":333,"senses":498,"keywords":503,"meta":506,"dialect":507},"wiktionary-cantonese_00073043",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":328},{"original":495,"jyutping":497},[496],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[469],[499,501],{"definition":500,"label":341},"Aberdeen (an area of Hong Kong)",{"definition":502,"label":341},"Hong Konger; person from Hong Kong",[467,469,476,477,478,347,348,479,504,505],[496],[496],{"pos":411},{"name":110,"region_code":413},{"key":509,"primary":510,"entries":532},"香港地||香港地",{"id":511,"source_book":214,"source_id":512,"dialect":513,"headword":514,"phonetic":516,"entry_type":333,"senses":520,"meta":524,"created_at":526,"keywords":527},"gz-dict_003793","3793",{"name":10,"region_code":326},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},"香港地",{"original":517,"jyutping":518},"hêng1 gong2 déi6-2",[519],"hoeng1 gong2 dei6*2",[521],{"definition":522,"examples":523},"意为“香港这个地方”，有慨叹的意味。",[],{"page":525,"is_loanword":100,"variant_number":341},"304","2026-01-23T06:26:03.363Z",[515,519,528,529,530,347,348,531,517],"hoeng1gong2dei6*2","hoeng gong dei*","hoenggongdei*","地",[533,543,565,589,608],{"id":511,"source_book":214,"source_id":512,"dialect":534,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":333,"senses":538,"meta":541,"created_at":526,"keywords":542},{"name":10,"region_code":326},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":517,"jyutping":537},[519],[539],{"definition":522,"examples":540},[],{"page":525,"is_loanword":100,"variant_number":341},[515,519,528,529,530,347,348,531,517],{"id":544,"source_book":8,"source_id":545,"dialect":546,"headword":547,"phonetic":548,"entry_type":333,"senses":550,"meta":557,"created_at":563,"keywords":564},"gz-practical-classified_003107","3107",{"name":10,"region_code":326},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":519,"jyutping":549},[519],[551],{"definition":552,"examples":553},"對香港略帶感情色彩的稱呼",[554],{"text":555,"translation":556},"喺～揾食都唔係咁輕鬆㗎","在香港這地方混飯吃也不是那麼輕鬆的",{"category":558,"subcategories":559,"notes":365,"headword_variants":341,"has_cross_reference":328,"cross_references":341,"variant_number":341},"四、時間與空間 > 四B空間[空間、面積、位置的計量單位見十E2] > 四B9地區",[560,561,562],"四、時間與空間","四B空間[空間、面積、位置的計量單位見十E2]","四B9地區","2026-02-01T16:35:37.162Z",[515,519,528,529,530,347,348,531],{"id":566,"source_book":142,"source_id":567,"dialect":568,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":333,"senses":574,"meta":578,"created_at":584,"keywords":585},"gz-word-origins_432_05","432_5",{"name":569,"region_code":326},"广州话",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":517,"jyutping":572},[573],"hoeng1 gong2 dei6-2",[575],{"definition":576,"examples":577},"意爲“香港這箇地方”，有慨歎的意味。（饒秉才等：2020：184）",[],{"page":579,"verified":328,"variant_number":341,"references":580,"commentary":341,"gwongping":517,"notes":341,"note_type":341},"432",[581],{"author":341,"work":341,"quote":582,"source":583},"《各省沿海港澳一覽表》：～皆山阜，四周建礮臺。英設有香港總督鎮之。","《東方雜誌》第四卷第十號一百二十一頁，清光緒三十三年十月二十五日","2026-01-11T17:28:12.443Z",[515,573,586,587,588,347,348,531,517],"hoeng1gong2dei6-2","hoeng gong dei-","hoenggongdei-",{"id":590,"source_book":70,"headword":591,"phonetic":592,"entry_type":333,"senses":595,"keywords":603,"dialect":607},"hk-cantowords_075456",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":593,"jyutping":594},"hoeng1 gong2 dei2",[593],[596],{"definition":597,"label":357,"examples":598},"對#香港 嘅一種親切叫法 (warm address of Hong Kong)",[599],{"text":600,"jyutping":601,"translation":602},"香港地你肯做就得㗎喇，唔會餓死人嘅。","hoeng1 gong2 dei2 nei5 hang2 zou6 zau6 dak1 gaa3 laa3, m4 wui5 ngo6 sei2 jan4 ge2.","In Hong Kong, you can live a life if you are willing to work. You won't die here.",[515,593,604,605,606,347,348,531],"hoeng1gong2dei2","hoeng gong dei","hoenggongdei",{"name":373,"region_code":374},{"id":609,"source_book":109,"headword":610,"phonetic":611,"entry_type":333,"senses":615,"keywords":621,"meta":623,"dialect":625},"wiktionary-cantonese_00105904",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":612,"jyutping":614},[613],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ tei̯²²⁻³⁵/",[519],[616],{"definition":617,"label":341,"examples":618},"Hong Kong",[619],{"text":620,"translation":341},"香港地為生計 乜野都受人限制 睇報紙多多制度條例",[515,519,528,529,530,347,348,531,622],[613],{"pos":411,"register":624},"口语",{"name":110,"region_code":413},{"key":627,"primary":628,"entries":649},"香港式||香港式",{"id":629,"source_book":70,"headword":630,"phonetic":632,"entry_type":333,"senses":635,"keywords":643,"dialect":648},"hk-cantowords_089978",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":328},"香港式",{"original":633,"jyutping":634},"hoeng1 gong2 sik1",[633],[636],{"definition":637,"label":357,"examples":638},"#香港 自創，喺香港流行，由香港改造；有香港特色嘅嘢 (Hong Kong style)",[639],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},"佢整緊奶茶味芝士蛋糕，話係香港式喎。","keoi5 zing2 gan2 naai5 caa4 mei6 zi1 si2 daan6 gou1, waa6 hai6 hoeng1 gong2 sik1 wo5.","She is making a cheese cake with tea milk favor. She said it was Hong Kong style.",[631,633,644,645,646,347,348,647],"hoeng1gong2sik1","hoeng gong sik","hoenggongsik","式",{"name":373,"region_code":374},[650],{"id":629,"source_book":70,"headword":651,"phonetic":652,"entry_type":333,"senses":654,"keywords":658,"dialect":659},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":328},{"original":633,"jyutping":653},[633],[655],{"definition":637,"label":357,"examples":656},[657],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},[631,633,644,645,646,347,348,647],{"name":373,"region_code":374},{"key":661,"primary":662,"entries":683},"香港島||香港島",{"id":663,"source_book":70,"headword":664,"phonetic":666,"entry_type":333,"senses":669,"keywords":677,"dialect":682},"hk-cantowords_089974",{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":328},"香港島",{"original":667,"jyutping":668},"hoeng1 gong2 dou2",[667],[670],{"definition":671,"label":357,"examples":672},"#香港 三個主要構成部份之一（其餘兩個係#九龍 同#新界）；位於香港南部，係香港境內第二大島，亦係香港最早發展嘅區域 (Hong Kong Island)",[673],{"text":674,"jyutping":675,"translation":676},"佢一直覺得住喺香港島嘅人高級啲。","keoi5 jat1 zik6 gok3 dak1 zyu6 hai2 hoeng1 gong2 dou2 ge3 jan4 gou1 kap1 di1.","He always thinks that people who live on Hong Kong Island are superior.",[665,667,678,679,680,347,348,681],"hoeng1gong2dou2","hoeng gong dou","hoenggongdou","島",{"name":373,"region_code":374},[684,694],{"id":663,"source_book":70,"headword":685,"phonetic":686,"entry_type":333,"senses":688,"keywords":692,"dialect":693},{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":328},{"original":667,"jyutping":687},[667],[689],{"definition":671,"label":357,"examples":690},[691],{"text":674,"jyutping":675,"translation":676},[665,667,678,679,680,347,348,681],{"name":373,"region_code":374},{"id":695,"source_book":109,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":333,"senses":701,"keywords":704,"meta":706,"dialect":707},"wiktionary-cantonese_00055265",{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":328},{"original":698,"jyutping":700},[699],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ tou̯³⁵/",[667],[702],{"definition":703,"label":341},"Hong Kong Island (an island of Hong Kong)",[665,667,678,679,680,347,348,681,705],[699],{"pos":411},{"name":110,"region_code":413},{"key":709,"primary":710,"entries":730},"香港紙||香港紙",{"id":711,"source_book":109,"headword":712,"phonetic":714,"entry_type":333,"senses":719,"keywords":722,"meta":728,"dialect":729},"wiktionary-cantonese_00108319",{"display":713,"search":713,"normalized":713,"is_placeholder":328},"香港紙",{"original":715,"jyutping":717},[716],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ t͡siː³⁵/",[718],"hoeng1 gong2 zi2",[720],{"definition":721,"label":341},"Hong Kong dollar",[713,718,723,724,725,347,348,726,727],"hoeng1gong2zi2","hoeng gong zi","hoenggongzi","紙",[716],{"pos":460},{"name":569,"region_code":326},[731],{"id":711,"source_book":109,"headword":732,"phonetic":733,"entry_type":333,"senses":736,"keywords":738,"meta":740,"dialect":741},{"display":713,"search":713,"normalized":713,"is_placeholder":328},{"original":734,"jyutping":735},[716],[718],[737],{"definition":721,"label":341},[713,718,723,724,725,347,348,726,739],[716],{"pos":460},{"name":569,"region_code":326},{"key":743,"primary":744,"entries":764},"香港脚||香港脚",{"id":745,"source_book":214,"source_id":746,"dialect":747,"headword":748,"phonetic":750,"entry_type":333,"senses":754,"meta":758,"created_at":526,"keywords":759},"gz-dict_003794","3794",{"name":10,"region_code":326},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},"香港脚",{"original":751,"jyutping":752},"hêng1 gong2 gêg3",[753],"hoeng1 gong2 goek3",[755],{"definition":756,"examples":757},"脚癣; 脚气。",[],{"page":525,"is_loanword":328,"variant_number":341},[749,753,760,761,762,347,348,763,751],"hoeng1gong2goek3","hoeng gong goek","hoenggonggoek","脚",[765,775,792],{"id":745,"source_book":214,"source_id":746,"dialect":766,"headword":767,"phonetic":768,"entry_type":333,"senses":770,"meta":773,"created_at":526,"keywords":774},{"name":10,"region_code":326},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},{"original":751,"jyutping":769},[753],[771],{"definition":756,"examples":772},[],{"page":525,"is_loanword":328,"variant_number":341},[749,753,760,761,762,347,348,763,751],{"id":776,"source_book":190,"source_id":777,"dialect":778,"headword":779,"phonetic":780,"entry_type":333,"senses":783,"meta":790,"created_at":342,"keywords":791},"gz-modern_020997","20997",{"name":10,"region_code":326},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},{"original":781,"jyutping":782},"hoeng1gong3 goeg8",[753],[784],{"definition":785,"examples":786},"脚癣；脚气",[787],{"text":788,"translation":789},"佢有～。","他有脚气",{"page":339,"original_entry_type":340,"headword_variants":341},[749,753,760,761,762,347,348,763,781],{"id":793,"source_book":262,"source_id":794,"dialect":795,"headword":797,"phonetic":798,"entry_type":333,"senses":802,"meta":806,"created_at":810,"keywords":811},"kp-dialect_002991","2991",{"name":264,"region_code":796},"KP",{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},{"original":799,"jyutping":800},"hiεŋ33 k‘ɔŋ55 kiεk33",[801],"ng1 kong2 k1",[803],{"definition":804,"examples":805},"脚气",[],{"image_page":807,"book_page":808,"section":809},"219","205","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[749,801,812,813,814,347,348,763,799],"ng1kong2k1","ng kong k","ngkongk",{"key":816,"primary":817,"entries":842},"香港腳||香港腳",{"id":818,"source_book":8,"source_id":819,"dialect":820,"headword":821,"phonetic":823,"entry_type":333,"senses":826,"meta":830,"created_at":836,"keywords":837},"gz-practical-classified_001185","1185",{"name":10,"region_code":326},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},"香港腳",{"original":824,"jyutping":825},"hoeng1 gang2 goek3",[824],[827],{"definition":828,"examples":829},"手足癬；腳氣病",[],{"category":831,"subcategories":832,"notes":365,"headword_variants":341,"has_cross_reference":328,"cross_references":341,"variant_number":341},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C12體表疾患",[833,834,835],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C12體表疾患","2026-02-01T16:35:37.154Z",[822,824,838,839,840,347,348,841],"hoeng1gang2goek3","hoeng gang goek","hoengganggoek","腳",[843,854,873,888],{"id":818,"source_book":8,"source_id":819,"dialect":844,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":333,"senses":848,"meta":851,"created_at":836,"keywords":853},{"name":10,"region_code":326},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":824,"jyutping":847},[824],[849],{"definition":828,"examples":850},[],{"category":831,"subcategories":852,"notes":365,"headword_variants":341,"has_cross_reference":328,"cross_references":341,"variant_number":341},[833,834,835],[822,824,838,839,840,347,348,841],{"id":855,"source_book":142,"source_id":856,"dialect":857,"headword":858,"phonetic":859,"entry_type":333,"senses":861,"meta":865,"created_at":584,"keywords":872},"gz-word-origins_432_06","432_6",{"name":569,"region_code":326},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":751,"jyutping":860},[753],[862],{"definition":863,"examples":864},"腳癬；腳氣。（饒秉才等：2020：184）",[],{"page":579,"verified":328,"variant_number":341,"references":866,"commentary":341,"gwongping":751,"notes":341,"note_type":341},[867],{"author":868,"work":869,"quote":870,"source":871},"民國·上海同濟醫校細菌科主任陶爾德講演、助手陳驤譯述","病菌之二大發明","～病（普通名爛腳丫）菌之發明。","《東方雜誌》第十四卷第十號一八三頁，民國六年十月十五日",[822,753,760,761,762,347,348,841,751],{"id":874,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":333,"senses":878,"keywords":886,"dialect":887},"hk-cantowords_075458",{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":753,"jyutping":877},[753],[879],{"definition":880,"label":357,"examples":881},"喺#腳板 度生#癬 嘅皮膚病，即係腳癬 (Hong Kong foot; athlete's foot)",[882],{"text":883,"jyutping":884,"translation":885},"香港腳發作，痕死人喇！","hoeng1 gong2 goek3 faat3 zok3, han4 sei2 jan4 laa3!","My athlete's foot shows effects again. It's so itchy!",[822,753,760,761,762,347,348,841],{"name":373,"region_code":374},{"id":889,"source_book":109,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":333,"senses":893,"keywords":896,"meta":897,"dialect":898},"wiktionary-cantonese_00022897",{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":753,"jyutping":892},[753],[894],{"definition":895,"label":341},"athlete's foot",[822,753,760,761,762,347,348,841],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},{"key":900,"primary":901,"entries":918},"香港話||香港話",{"id":902,"source_book":70,"headword":903,"phonetic":905,"entry_type":333,"senses":908,"keywords":912,"dialect":917},"hk-cantowords_089979",{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":328},"香港話",{"original":906,"jyutping":907},"hoeng1 gong2 waa2",[906],[909],{"definition":910,"label":357,"examples":911},"香港用嘅語言；發聲、用語基本上同廣州話一樣，但加入咗好多喺香港先會用度嘅詞語，例如潮語 (Hong Kong speech; Hong Kong vernacular)",[],[904,906,913,914,915,347,348,916],"hoeng1gong2waa2","hoeng gong waa","hoenggongwaa","話",{"name":373,"region_code":374},[919,928],{"id":902,"source_book":70,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":333,"senses":923,"keywords":926,"dialect":927},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":328},{"original":906,"jyutping":922},[906],[924],{"definition":910,"label":357,"examples":925},[],[904,906,913,914,915,347,348,916],{"name":373,"region_code":374},{"id":929,"source_book":109,"headword":930,"phonetic":931,"entry_type":333,"senses":936,"keywords":949,"meta":954,"dialect":955},"wiktionary-cantonese_00106123",{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":328},{"original":932,"jyutping":934},[933],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ waː²²⁻³⁵/",[935],"hoeng1 gong2 waa6*2",[937],{"definition":938,"label":341,"examples":939},"Hong Kong Cantonese",[940,943,946],{"text":941,"translation":942},"本教程有系統地介紹香港話語言知識，幫助學員掌握語音系統，認識香港話的各種詞彙和語法現象，同時教程也注重語言的傳意功能，在後兩個單元介紹了道歉、請求等各類基本的交際用語。","This course systematically introduces linguistic knowledge of Hong Kong Cantonese, helping students have a command of the phonological system and know all kinds of vocabulary and grammatical phenomena in Hong Kong Cantonese. At the same time, the course also pays attention to the communicative function of language; in the last two units, it introduces basic conversational expressions for making apologies, requests, etc.",{"text":944,"translation":945},"Mok等（2013）也對28名香港發音人進行了類似實驗，利用判別分析（predictive discriminant analysis）整理實驗數據、同時計算發音人的反應時間（reaction time），卻沒有發現聲調完全混同的情況，因此Mok等（2013）提出：香港話的發音人依然擁有6個聲調，只是聲調的調域變窄了。","Mok et al. (2013) conducted a similar experiment on 28 speakers from Hong Kong. They used predictive discriminant analysis to analyse the experimental data, and at the same time, they measured the speakers' reaction time, but they did not find that the tones are completely merged. Thus, Mok et al. (2013) noted that speakers of Hong Kong Cantonese still had 6 tones, but it is just that their tonal range has become narrower.",{"text":947,"translation":948},"《教程》以香港社會為本位，所以例句的字詞都以當下的香港話為依歸。","The Course treats the society of Hong Kong as its foundation, so the wording of example sentences is based on today's Hong Kong Cantonese.",[904,935,950,951,952,347,348,916,953],"hoeng1gong2waa6*2","hoeng gong waa*","hoenggongwaa*",[933],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},{"key":957,"primary":958,"entries":976},"香港大學||香港大學",{"id":959,"source_book":70,"headword":960,"phonetic":962,"entry_type":333,"senses":965,"keywords":969,"dialect":975},"hk-cantowords_075455",{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":328},"香港大學",{"original":963,"jyutping":964},"hoeng1 gong2 daai6 hok6",[963],[966],{"definition":967,"label":357,"examples":968},"香港其中一間大學；簡稱#港大，位於#香港島#薄扶林，係香港歷史最悠久嘅大學 (the University of Hong Kong)",[],[961,963,970,971,972,347,348,973,974],"hoeng1gong2daai6hok6","hoeng gong daai hok","hoenggongdaaihok","大","學",{"name":373,"region_code":374},[977],{"id":959,"source_book":70,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":333,"senses":981,"keywords":984,"dialect":985},{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":328},{"original":963,"jyutping":980},[963],[982],{"definition":967,"label":357,"examples":983},[],[961,963,970,971,972,347,348,973,974],{"name":373,"region_code":374},{"key":987,"primary":988,"entries":1006},"香港小姐||香港小姐",{"id":989,"source_book":70,"headword":990,"phonetic":992,"entry_type":333,"senses":995,"keywords":999,"dialect":1005},"hk-cantowords_096326",{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":328},"香港小姐",{"original":993,"jyutping":994},"hoeng1 gong2 siu2 ze2",[993],[996],{"definition":997,"label":357,"examples":998},"由#無綫電視 主辦，香港一年一屆嘅女性選美比賽，贏咗果個會獲得香港小姐嘅名銜 (Miss Hong Kong)",[],[991,993,1000,1001,1002,347,348,1003,1004],"hoeng1gong2siu2ze2","hoeng gong siu ze","hoenggongsiuze","小","姐",{"name":373,"region_code":374},[1007],{"id":989,"source_book":70,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":333,"senses":1011,"keywords":1014,"dialect":1015},{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":328},{"original":993,"jyutping":1010},[993],[1012],{"definition":997,"label":357,"examples":1013},[],[991,993,1000,1001,1002,347,348,1003,1004],{"name":373,"region_code":374},{"key":1017,"primary":1018,"entries":1039},"香港手語||香港手語",{"id":1019,"source_book":109,"headword":1020,"phonetic":1022,"entry_type":333,"senses":1027,"keywords":1030,"meta":1037,"dialect":1038},"wiktionary-cantonese_00096506",{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":328},"香港手語",{"original":1023,"jyutping":1025},[1024],"/hœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³⁵ sɐu̯³⁵ jyː¹³/",[1026],"hoeng1 gong2 sau2 jyu5",[1028],{"definition":1029,"label":341},"Hong Kong Sign Language",[1021,1026,1031,1032,1033,347,348,1034,1035,1036],"hoeng1gong2sau2jyu5","hoeng gong sau jyu","hoenggongsaujyu","手","語",[1024],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},[1040],{"id":1019,"source_book":109,"headword":1041,"phonetic":1042,"entry_type":333,"senses":1045,"keywords":1047,"meta":1049,"dialect":1050},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":328},{"original":1043,"jyutping":1044},[1024],[1026],[1046],{"definition":1029,"label":341},[1021,1026,1031,1032,1033,347,348,1034,1035,1048],[1024],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},[1052,1061,1072,1081,1094,1104,1116,1128,1138,1151,1161,1171,1182,1193,1203,1214,1224,1235,1247,1257,1266,1275,1290,1299,1308],{"id":422,"source_book":70,"headword":1053,"phonetic":1054,"entry_type":333,"senses":1056,"keywords":1059,"dialect":1060},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":328},{"original":361,"jyutping":1055},[361],[1057],{"definition":429,"label":357,"examples":1058},[],[424,361,432,433,434,347,348,435],{"name":373,"region_code":374},{"id":448,"source_book":109,"headword":1062,"phonetic":1063,"entry_type":333,"senses":1066,"keywords":1068,"meta":1070,"dialect":1071},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":328},{"original":1064,"jyutping":1065},[452],[361],[1067],{"definition":456,"label":341},[424,361,432,433,434,347,348,435,1069],[452],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},{"id":465,"source_book":70,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":333,"senses":1076,"keywords":1079,"dialect":1080},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":328},{"original":469,"jyutping":1075},[469],[1077],{"definition":473,"label":357,"examples":1078},[],[467,469,476,477,478,347,348,479],{"name":373,"region_code":374},{"id":492,"source_book":109,"headword":1082,"phonetic":1083,"entry_type":333,"senses":1086,"keywords":1089,"meta":1092,"dialect":1093},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":328},{"original":1084,"jyutping":1085},[496],[469],[1087,1088],{"definition":500,"label":341},{"definition":502,"label":341},[467,469,476,477,478,347,348,479,1090,1091],[496],[496],{"pos":411},{"name":110,"region_code":413},{"id":511,"source_book":214,"source_id":512,"dialect":1095,"headword":1096,"phonetic":1097,"entry_type":333,"senses":1099,"meta":1102,"created_at":526,"keywords":1103},{"name":10,"region_code":326},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":517,"jyutping":1098},[519],[1100],{"definition":522,"examples":1101},[],{"page":525,"is_loanword":100,"variant_number":341},[515,519,528,529,530,347,348,531,517],{"id":544,"source_book":8,"source_id":545,"dialect":1105,"headword":1106,"phonetic":1107,"entry_type":333,"senses":1109,"meta":1113,"created_at":563,"keywords":1115},{"name":10,"region_code":326},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":519,"jyutping":1108},[519],[1110],{"definition":552,"examples":1111},[1112],{"text":555,"translation":556},{"category":558,"subcategories":1114,"notes":365,"headword_variants":341,"has_cross_reference":328,"cross_references":341,"variant_number":341},[560,561,562],[515,519,528,529,530,347,348,531],{"id":566,"source_book":142,"source_id":567,"dialect":1117,"headword":1118,"phonetic":1119,"entry_type":333,"senses":1121,"meta":1124,"created_at":584,"keywords":1127},{"name":569,"region_code":326},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":517,"jyutping":1120},[573],[1122],{"definition":576,"examples":1123},[],{"page":579,"verified":328,"variant_number":341,"references":1125,"commentary":341,"gwongping":517,"notes":341,"note_type":341},[1126],{"author":341,"work":341,"quote":582,"source":583},[515,573,586,587,588,347,348,531,517],{"id":590,"source_book":70,"headword":1129,"phonetic":1130,"entry_type":333,"senses":1132,"keywords":1136,"dialect":1137},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":593,"jyutping":1131},[593],[1133],{"definition":597,"label":357,"examples":1134},[1135],{"text":600,"jyutping":601,"translation":602},[515,593,604,605,606,347,348,531],{"name":373,"region_code":374},{"id":609,"source_book":109,"headword":1139,"phonetic":1140,"entry_type":333,"senses":1143,"keywords":1147,"meta":1149,"dialect":1150},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":328},{"original":1141,"jyutping":1142},[613],[519],[1144],{"definition":617,"label":341,"examples":1145},[1146],{"text":620,"translation":341},[515,519,528,529,530,347,348,531,1148],[613],{"pos":411,"register":624},{"name":110,"region_code":413},{"id":629,"source_book":70,"headword":1152,"phonetic":1153,"entry_type":333,"senses":1155,"keywords":1159,"dialect":1160},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":328},{"original":633,"jyutping":1154},[633],[1156],{"definition":637,"label":357,"examples":1157},[1158],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},[631,633,644,645,646,347,348,647],{"name":373,"region_code":374},{"id":663,"source_book":70,"headword":1162,"phonetic":1163,"entry_type":333,"senses":1165,"keywords":1169,"dialect":1170},{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":328},{"original":667,"jyutping":1164},[667],[1166],{"definition":671,"label":357,"examples":1167},[1168],{"text":674,"jyutping":675,"translation":676},[665,667,678,679,680,347,348,681],{"name":373,"region_code":374},{"id":695,"source_book":109,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":333,"senses":1176,"keywords":1178,"meta":1180,"dialect":1181},{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":328},{"original":1174,"jyutping":1175},[699],[667],[1177],{"definition":703,"label":341},[665,667,678,679,680,347,348,681,1179],[699],{"pos":411},{"name":110,"region_code":413},{"id":711,"source_book":109,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":333,"senses":1187,"keywords":1189,"meta":1191,"dialect":1192},{"display":713,"search":713,"normalized":713,"is_placeholder":328},{"original":1185,"jyutping":1186},[716],[718],[1188],{"definition":721,"label":341},[713,718,723,724,725,347,348,726,1190],[716],{"pos":460},{"name":569,"region_code":326},{"id":745,"source_book":214,"source_id":746,"dialect":1194,"headword":1195,"phonetic":1196,"entry_type":333,"senses":1198,"meta":1201,"created_at":526,"keywords":1202},{"name":10,"region_code":326},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},{"original":751,"jyutping":1197},[753],[1199],{"definition":756,"examples":1200},[],{"page":525,"is_loanword":328,"variant_number":341},[749,753,760,761,762,347,348,763,751],{"id":776,"source_book":190,"source_id":777,"dialect":1204,"headword":1205,"phonetic":1206,"entry_type":333,"senses":1208,"meta":1212,"created_at":342,"keywords":1213},{"name":10,"region_code":326},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},{"original":781,"jyutping":1207},[753],[1209],{"definition":785,"examples":1210},[1211],{"text":788,"translation":789},{"page":339,"original_entry_type":340,"headword_variants":341},[749,753,760,761,762,347,348,763,781],{"id":793,"source_book":262,"source_id":794,"dialect":1215,"headword":1216,"phonetic":1217,"entry_type":333,"senses":1219,"meta":1222,"created_at":810,"keywords":1223},{"name":264,"region_code":796},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":328},{"original":799,"jyutping":1218},[801],[1220],{"definition":804,"examples":1221},[],{"image_page":807,"book_page":808,"section":809},[749,801,812,813,814,347,348,763,799],{"id":818,"source_book":8,"source_id":819,"dialect":1225,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":333,"senses":1229,"meta":1232,"created_at":836,"keywords":1234},{"name":10,"region_code":326},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":824,"jyutping":1228},[824],[1230],{"definition":828,"examples":1231},[],{"category":831,"subcategories":1233,"notes":365,"headword_variants":341,"has_cross_reference":328,"cross_references":341,"variant_number":341},[833,834,835],[822,824,838,839,840,347,348,841],{"id":855,"source_book":142,"source_id":856,"dialect":1236,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":333,"senses":1240,"meta":1243,"created_at":584,"keywords":1246},{"name":569,"region_code":326},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":751,"jyutping":1239},[753],[1241],{"definition":863,"examples":1242},[],{"page":579,"verified":328,"variant_number":341,"references":1244,"commentary":341,"gwongping":751,"notes":341,"note_type":341},[1245],{"author":868,"work":869,"quote":870,"source":871},[822,753,760,761,762,347,348,841,751],{"id":874,"source_book":70,"headword":1248,"phonetic":1249,"entry_type":333,"senses":1251,"keywords":1255,"dialect":1256},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":753,"jyutping":1250},[753],[1252],{"definition":880,"label":357,"examples":1253},[1254],{"text":883,"jyutping":884,"translation":885},[822,753,760,761,762,347,348,841],{"name":373,"region_code":374},{"id":889,"source_book":109,"headword":1258,"phonetic":1259,"entry_type":333,"senses":1261,"keywords":1263,"meta":1264,"dialect":1265},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":328},{"original":753,"jyutping":1260},[753],[1262],{"definition":895,"label":341},[822,753,760,761,762,347,348,841],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},{"id":902,"source_book":70,"headword":1267,"phonetic":1268,"entry_type":333,"senses":1270,"keywords":1273,"dialect":1274},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":328},{"original":906,"jyutping":1269},[906],[1271],{"definition":910,"label":357,"examples":1272},[],[904,906,913,914,915,347,348,916],{"name":373,"region_code":374},{"id":929,"source_book":109,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":333,"senses":1280,"keywords":1286,"meta":1288,"dialect":1289},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":328},{"original":1278,"jyutping":1279},[933],[935],[1281],{"definition":938,"label":341,"examples":1282},[1283,1284,1285],{"text":941,"translation":942},{"text":944,"translation":945},{"text":947,"translation":948},[904,935,950,951,952,347,348,916,1287],[933],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},{"id":959,"source_book":70,"headword":1291,"phonetic":1292,"entry_type":333,"senses":1294,"keywords":1297,"dialect":1298},{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":328},{"original":963,"jyutping":1293},[963],[1295],{"definition":967,"label":357,"examples":1296},[],[961,963,970,971,972,347,348,973,974],{"name":373,"region_code":374},{"id":989,"source_book":70,"headword":1300,"phonetic":1301,"entry_type":333,"senses":1303,"keywords":1306,"dialect":1307},{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":328},{"original":993,"jyutping":1302},[993],[1304],{"definition":997,"label":357,"examples":1305},[],[991,993,1000,1001,1002,347,348,1003,1004],{"name":373,"region_code":374},{"id":1019,"source_book":109,"headword":1309,"phonetic":1310,"entry_type":333,"senses":1313,"keywords":1315,"meta":1317,"dialect":1318},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":328},{"original":1311,"jyutping":1312},[1024],[1026],[1314],{"definition":1029,"label":341},[1021,1026,1031,1032,1033,347,348,1034,1035,1316],[1024],{"pos":460},{"name":110,"region_code":413},{"grouped":1320,"entries":1321,"exact":100},20,34,{"offset":1323,"limit":1324,"returned":1324,"hasMore":100,"nextOffset":1324},0,12,{"dictionaries":1326,"dialects":1337,"types":1343},[1327,1329,1330,1332,1333,1334,1336],{"value":70,"count":1328},14,{"value":109,"count":1324},{"value":8,"count":1331},2,{"value":214,"count":1331},{"value":142,"count":1331},{"value":262,"count":1335},1,{"value":190,"count":1335},[1338,1339,1341,1342],{"value":374,"count":1328},{"value":413,"count":1340},11,{"value":326,"count":320},{"value":796,"count":1335},[1344,1346],{"value":333,"count":1345},16,{"value":382,"count":320},{"grouped":1348,"entries":1349,"exact":100},21,38]