[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:骨子":3,"dictionaries-index":207,"word-related-search:骨子":510},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"骨子",9,[8,40,64,85,109,129,154,170,181],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":31,"created_at":33,"keywords":34},"gz-dialect_010822","廣州方言詞典","10822",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"gwat1 zi2",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"精緻，好看，講究",[25,27,29],{"text":26},"房間擺得好～",{"text":28},"佢食得好～",{"text":30},"件衫好～",{"page":32},"499","2026-05-01T15:09:26.891Z",[5,18,35,36,37,38,39],"gwat1zi2","gwat zi","gwatzi","骨","子",{"id":41,"source_book":42,"source_id":43,"dialect":44,"headword":45,"phonetic":46,"entry_type":20,"senses":49,"meta":59,"created_at":62,"keywords":63},"gz-dict_003265","广州话词典（第2版）","3265",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":47,"jyutping":48},"gued1 ji2",[18],[50],{"definition":51,"examples":52},"精致；别致；雅致；玲珑",[53,56],{"text":54,"translation":55},"呢把檀香扇做得好～","这把檀香扇做得很精致",{"text":57,"translation":58},"呢间房好～。","这个房间很别致",{"page":60,"is_loanword":16,"variant_number":61},"277",null,"2026-01-23T06:26:03.360Z",[5,18,35,36,37,38,39,47],{"id":65,"source_book":66,"source_id":67,"dialect":68,"headword":69,"phonetic":70,"entry_type":20,"senses":73,"meta":80,"created_at":83,"keywords":84},"gz-modern_006019","现代粤语词典","6019",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":71,"jyutping":72},"gwad7 zi3",[18],[74],{"definition":75,"examples":76},"精致；别致",[77],{"text":78,"translation":79},"呢份礼物好～。","这份礼物很精致",{"page":81,"original_entry_type":82,"headword_variants":61},"381","词头","2026-01-23T06:26:07.958Z",[5,18,35,36,37,38,39,71],{"id":86,"source_book":87,"source_id":88,"dialect":89,"headword":90,"phonetic":91,"entry_type":20,"senses":93,"meta":100,"created_at":107,"keywords":108},"gz-practical-classified_006102","实用广州话分类词典","6102",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":92},[18],[94],{"definition":95,"examples":96},"精緻",[97],{"text":98,"translation":99},"呢條頸鏈幾～","這條項鍊多精緻",{"category":101,"subcategories":102,"notes":106,"headword_variants":61,"has_cross_reference":16,"cross_references":61,"variant_number":61},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A13美、精緻、難看",[103,104,105],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A13美、精緻、難看","","2026-02-01T16:35:37.175Z",[5,18,35,36,37,38,39],{"id":110,"source_book":111,"headword":112,"phonetic":113,"entry_type":20,"senses":115,"keywords":124,"dialect":126},"hk-cantowords_074264","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":114},[18],[116],{"definition":117,"label":118,"examples":119},"形容一間房環境整潔，裝修企理 ((of houses and rooms) tidy and elegant)","形容詞",[120],{"text":121,"jyutping":122,"translation":123},"你間新屋幾骨子喎，幾錢裝修呀？","nei5 gaan1 san1 uk1 gei2 gwat1 zi2 wo3, gei2 cin2 zong1 sau1 aa3?","Your new home is quite elegant, how much did you spend renovating it?",[5,18,35,36,37,38,39,125],"骨緻",{"name":127,"region_code":128},"香港话","HK",{"id":130,"source_book":131,"source_id":132,"dialect":133,"headword":136,"phonetic":137,"entry_type":20,"senses":141,"meta":145,"created_at":149,"keywords":150},"kp-dialect_003556","开平方言","3556",{"name":134,"region_code":135},"开平","KP",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":138,"jyutping":139},"kut55 tu55",[140],"gut2 du2",[142],{"definition":143,"examples":144},"精致←英 good",[],{"image_page":146,"book_page":147,"section":148},"241","227","lexicon","2026-01-23T06:12:47.547Z",[5,140,151,152,153,38,39,138],"gut2du2","gut du","gutdu",{"id":155,"source_book":156,"headword":157,"phonetic":158,"entry_type":161,"senses":162,"keywords":166,"dialect":167},"ts-english-dict_026842","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":159,"jyutping":160},"gūt-dū",[140],"phrase",[163],{"definition":164,"examples":165},"frame, ribs; \u003Ctopo.> heart of a matter; nature of a person/thing/situation.⁵⁴",[],[5,140,151,152,153,38,39,159],{"name":168,"region_code":169},"台山","TS",{"id":171,"source_book":156,"headword":172,"phonetic":173,"entry_type":161,"senses":175,"keywords":179,"dialect":180},"ts-english-dict_026854",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":159,"jyutping":174},[140],[176],{"definition":177,"examples":178},"cute.",[],[5,140,151,152,153,38,39,159],{"name":168,"region_code":169},{"id":182,"source_book":183,"headword":184,"phonetic":185,"entry_type":20,"senses":187,"keywords":201,"meta":202,"dialect":204},"wiktionary-cantonese_00037118","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":186},[18],[188,190,195],{"definition":189,"label":61},"frame; ribs",{"definition":191,"label":61,"examples":192},"still; yet",[193],{"text":194,"translation":61},"See also: 兀自",{"definition":196,"label":61,"examples":197},"elegant; beautiful",[198],{"text":199,"translation":200},"你看这公仔多骨子，快拆开来看看吧！ [Cantonese, simp.]\nnei⁵ hon³ ze² gung¹ zai² do¹ gwat¹ zi², faai³ caak³ hoi¹ loi⁴ hon³ hon³ baa⁶! [Jyutping]","Look, this (fashion) doll is so beautiful. Try unboxing it quickly!",[5,18,35,36,37,38,39],{"pos":203},"名词",{"name":205,"region_code":206},"粤语","YUE",{"dictionaries":208,"last_updated":508,"schema_version":509},[209,243,268,303,336,360,384,407,429,454,478],{"id":210,"name":211,"dialect":13,"entries_count":213,"author":214,"publisher":217,"year":220,"file":221,"version":222,"description":223,"source":228,"license":229,"usage_restriction":234,"attribution":239,"cover":242},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":87,"zh-Hant":212,"yue-Hans":87,"yue-Hant":212},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":240,"zh-Hant":241,"yue-Hans":240,"yue-Hant":241},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":244,"name":245,"dialect":13,"entries_count":248,"author":249,"publisher":252,"year":253,"file":254,"version":255,"description":256,"source":228,"license":261,"usage_restriction":263,"attribution":264,"cover":267},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":257,"zh-Hant":258,"yue-Hans":259,"yue-Hant":260},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":269,"name":270,"dialect":272,"entries_count":273,"author":274,"publisher":277,"year":280,"file":281,"version":282,"description":283,"source":288,"license":289,"license_url":292,"usage_restriction":293,"attribution":298,"chunked":4,"chunk_dir":301,"cover":302},"hk-cantowords",{"zh-Hans":271,"zh-Hant":111,"yue-Hans":271,"yue-Hant":111},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":290,"zh-Hant":291,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":299,"zh-Hant":300,"yue-Hans":299,"yue-Hant":300},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":304,"name":305,"dialect":205,"entries_count":309,"author":310,"publisher":315,"year":280,"file":318,"version":319,"description":320,"source":288,"license":325,"license_url":327,"usage_restriction":328,"attribution":333,"chunked":4,"chunk_dir":334,"cover":335},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":308,"yue-Hant":183},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":326,"yue-Hans":326,"yue-Hant":326},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":329,"zh-Hant":330,"yue-Hans":331,"yue-Hant":332},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":337,"name":338,"dialect":13,"entries_count":341,"author":342,"publisher":345,"year":346,"file":347,"version":348,"description":349,"source":228,"license":354,"usage_restriction":355,"attribution":356,"cover":359},"gz-word-origins",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":350,"zh-Hant":351,"yue-Hans":352,"yue-Hant":353},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":361,"name":362,"dialect":13,"entries_count":364,"author":365,"publisher":367,"year":370,"file":371,"version":372,"description":373,"source":228,"license":378,"usage_restriction":379,"attribution":380,"cover":383},"gz-dialect",{"zh-Hans":363,"zh-Hant":10,"yue-Hans":363,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":366,"zh-Hant":366,"yue-Hans":366,"yue-Hant":366},"白宛如",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":385,"name":386,"dialect":13,"entries_count":388,"author":389,"publisher":392,"year":393,"file":394,"version":395,"description":396,"source":228,"license":401,"usage_restriction":402,"attribution":403,"cover":406},"gz-modern",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":387,"yue-Hans":66,"yue-Hant":387},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":404,"zh-Hant":405,"yue-Hans":404,"yue-Hant":405},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":408,"name":409,"dialect":13,"entries_count":411,"author":412,"publisher":415,"year":416,"file":417,"version":395,"description":418,"source":228,"license":423,"usage_restriction":424,"attribution":425,"cover":428},"gz-dict",{"zh-Hans":42,"zh-Hant":410,"yue-Hans":42,"yue-Hant":410},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":413,"yue-Hant":414},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":421,"yue-Hant":422},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":426,"zh-Hant":427,"yue-Hans":426,"yue-Hant":427},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":430,"name":431,"dialect":434,"entries_count":435,"author":436,"publisher":437,"year":416,"file":438,"version":439,"description":440,"source":445,"license":446,"attribution":447,"usage_restriction":448,"cover":453},"qz-jyutping",{"zh-Hans":432,"zh-Hant":433,"yue-Hans":432,"yue-Hant":433},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":441,"zh-Hant":442,"yue-Hans":443,"yue-Hant":444},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":449,"zh-Hant":450,"yue-Hans":451,"yue-Hant":452},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":455,"name":456,"dialect":134,"entries_count":458,"author":459,"publisher":462,"year":465,"file":466,"version":395,"description":467,"source":228,"license":472,"usage_restriction":473,"attribution":474,"cover":477},"kp-dialect",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":457,"yue-Hans":131,"yue-Hant":457},"開平方言",3725,{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":463,"zh-Hant":464,"yue-Hans":463,"yue-Hant":464},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":470,"yue-Hant":471},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":479,"name":480,"dialect":168,"file":482,"chunked":4,"chunk_dir":479,"entries_count":483,"author":484,"publisher":486,"year":489,"version":490,"description":491,"source":496,"license":497,"attribution":500,"usage_restriction":502,"cover":507},"ts-english-dict",{"zh-Hans":481,"zh-Hant":156,"yue-Hans":481,"yue-Hant":156},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":485,"zh-Hant":485,"yue-Hans":485,"yue-Hant":485},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":487,"zh-Hant":488,"yue-Hans":487,"yue-Hant":488},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":492,"zh-Hant":493,"yue-Hans":494,"yue-Hant":495},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":498,"zh-Hant":499,"yue-Hans":498,"yue-Hant":499},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":501,"zh-Hant":501,"yue-Hans":501,"yue-Hant":501},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":503,"zh-Hant":504,"yue-Hans":505,"yue-Hant":506},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":511,"sort":512,"filters":513,"groups":514,"results":629,"total":670,"totalGrouped":671,"page":673,"facets":676,"searchTotal":691},"normal","relevance",{},[515,550,595],{"key":516,"primary":517,"entries":539},"骨子裏||骨子裏",{"id":518,"source_book":111,"headword":519,"phonetic":521,"entry_type":20,"senses":524,"keywords":533,"dialect":538},"hk-cantowords_108869",{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},"骨子裏",{"original":522,"jyutping":523},"gwat1 zi2 leoi5",[522],[525],{"definition":526,"label":527,"examples":528},"指人或者物件嘅本質、內涵 (deep inside; the true nature of a person or a thing; literally, inside the bone)","名詞",[529],{"text":530,"jyutping":531,"translation":532},"佢表面西化，但係骨子裏係一個好傳統嘅印度人。","keoi5 biu2 min6 sai1 faa3, daan6 hai6 gwat1 zi2 leoi5 hai6 jat1 go3 hou2 cyun4 tung2 ge3 jan3 dou6 jan4.","He looks westernised on the surface, but deep inside he's a traditional Indian.",[520,522,534,535,536,38,39,537],"gwat1zi2leoi5","gwat zi leoi","gwatzileoi","裏",{"name":127,"region_code":128},[540],{"id":518,"source_book":111,"headword":541,"phonetic":542,"entry_type":20,"senses":544,"keywords":548,"dialect":549},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":522,"jyutping":543},[522],[545],{"definition":526,"label":527,"examples":546},[547],{"text":530,"jyutping":531,"translation":532},[520,522,534,535,536,38,39,537],{"name":127,"region_code":128},{"key":551,"primary":552,"entries":570},"骨子裡||骨子裡",{"id":553,"source_book":156,"headword":554,"phonetic":556,"entry_type":161,"senses":560,"keywords":564,"dialect":569},"ts-english-dict_026843",{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},"骨子裡",{"original":557,"jyutping":558},"gūt-dū-lī",[559],"gut2 du2 li2",[561],{"definition":562,"examples":563},"\u003Cderog.> in one's heart of hearts; \u003Ctopo.> personal; private.⁶ deep down.⁹",[],[555,559,565,566,567,38,39,568,557],"gut2du2li2","gut du li","gutduli","裡",{"name":168,"region_code":169},[571,580],{"id":553,"source_book":156,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":161,"senses":575,"keywords":578,"dialect":579},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":557,"jyutping":574},[559],[576],{"definition":562,"examples":577},[],[555,559,565,566,567,38,39,568,557],{"name":168,"region_code":169},{"id":581,"source_book":183,"headword":582,"phonetic":583,"entry_type":20,"senses":587,"keywords":590,"meta":592,"dialect":594},"wiktionary-cantonese_00096079",{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":584,"jyutping":586},[585],"/kʷɐt̚⁵ t͡siː³⁵ lɵy̯¹³/",[522],[588],{"definition":589,"label":61},"deep down; at heart",[555,522,534,535,536,38,39,568,591],[585],{"pos":593},"副词",{"name":205,"region_code":206},{"key":596,"primary":597,"entries":618},"𢳆骨子||𢳆骨子",{"id":598,"source_book":10,"source_id":599,"dialect":600,"headword":601,"phonetic":603,"entry_type":20,"senses":606,"meta":610,"created_at":613,"keywords":614},"gz-dialect_006185","6185",{"name":13,"region_code":14},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},"𢳆骨子",{"original":604,"jyutping":605},"ngou4 gwat1 zi2",[604],[607],{"definition":608,"examples":609},"搖色子",[],{"page":611,"notes":612},"295","也説“𢳆色仔”","2026-05-01T15:09:26.852Z",[602,604,615,616,617,38,39],"ngou4gwat1zi2","ngou gwat zi","ngougwatzi",[619],{"id":598,"source_book":10,"source_id":599,"dialect":620,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":20,"senses":624,"meta":627,"created_at":613,"keywords":628},{"name":13,"region_code":14},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},{"original":604,"jyutping":623},[604],[625],{"definition":608,"examples":626},[],{"page":611,"notes":612},[602,604,615,616,617,38,39],[630,640,649,660],{"id":518,"source_book":111,"headword":631,"phonetic":632,"entry_type":20,"senses":634,"keywords":638,"dialect":639},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":522,"jyutping":633},[522],[635],{"definition":526,"label":527,"examples":636},[637],{"text":530,"jyutping":531,"translation":532},[520,522,534,535,536,38,39,537],{"name":127,"region_code":128},{"id":553,"source_book":156,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":161,"senses":644,"keywords":647,"dialect":648},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":557,"jyutping":643},[559],[645],{"definition":562,"examples":646},[],[555,559,565,566,567,38,39,568,557],{"name":168,"region_code":169},{"id":581,"source_book":183,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":20,"senses":654,"keywords":656,"meta":658,"dialect":659},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":652,"jyutping":653},[585],[522],[655],{"definition":589,"label":61},[555,522,534,535,536,38,39,568,657],[585],{"pos":593},{"name":205,"region_code":206},{"id":598,"source_book":10,"source_id":599,"dialect":661,"headword":662,"phonetic":663,"entry_type":20,"senses":665,"meta":668,"created_at":613,"keywords":669},{"name":13,"region_code":14},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},{"original":604,"jyutping":664},[604],[666],{"definition":608,"examples":667},[],{"page":611,"notes":612},[602,604,615,616,617,38,39],{"grouped":671,"entries":672,"exact":4},3,4,{"offset":674,"limit":675,"returned":671,"hasMore":16,"nextOffset":61},0,12,{"dictionaries":677,"dialects":683,"types":688},[678,680,681,682],{"value":156,"count":679},1,{"value":10,"count":679},{"value":111,"count":679},{"value":183,"count":679},[684,685,686,687],{"value":14,"count":679},{"value":128,"count":679},{"value":169,"count":679},{"value":206,"count":679},[689,690],{"value":20,"count":671},{"value":161,"count":679},{"grouped":672,"entries":692,"exact":4},13]