[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:鼠貨":3,"dictionaries-index":37,"word-related-search:鼠貨":350},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"鼠貨",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":28,"created_at":30,"keywords":31},"gz-dialect_001847","廣州方言詞典","1847",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"syu2 fo3",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"舊時指偷來的東西，在“天光墟”擺賣的",[25],{"text":26,"translation":27},"啲～係鼠返來嘅野","那些是偷來的東西",{"page":29},"125","2026-05-01T15:09:26.826Z",[5,18,32,33,34,35,36],"syu2fo3","syu fo","syufo","鼠","貨",{"dictionaries":38,"last_updated":348,"schema_version":349},[39,74,99,135,170,194,218,242,265,290,316],{"id":40,"name":41,"dialect":13,"entries_count":44,"author":45,"publisher":48,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":59,"license":60,"usage_restriction":65,"attribution":70,"cover":73},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":42,"zh-Hant":43,"yue-Hans":42,"yue-Hant":43},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":46,"zh-Hant":47,"yue-Hans":46,"yue-Hant":47},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":50,"yue-Hans":49,"yue-Hant":50},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":71,"yue-Hant":72},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":75,"name":76,"dialect":13,"entries_count":79,"author":80,"publisher":83,"year":84,"file":85,"version":86,"description":87,"source":59,"license":92,"usage_restriction":94,"attribution":95,"cover":98},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":81,"zh-Hant":82,"yue-Hans":81,"yue-Hant":82},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":50,"yue-Hans":49,"yue-Hant":50},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":91},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":93},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},{"zh-Hans":96,"zh-Hant":97,"yue-Hans":96,"yue-Hant":97},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":100,"name":101,"dialect":104,"entries_count":105,"author":106,"publisher":109,"year":112,"file":113,"version":114,"description":115,"source":120,"license":121,"license_url":124,"usage_restriction":125,"attribution":130,"chunked":4,"chunk_dir":133,"cover":134},"hk-cantowords",{"zh-Hans":102,"zh-Hant":103,"yue-Hans":102,"yue-Hant":103},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":110,"zh-Hant":111,"yue-Hans":110,"yue-Hant":111},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":116,"zh-Hant":117,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":122,"yue-Hant":123},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":126,"zh-Hant":127,"yue-Hans":128,"yue-Hant":129},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":136,"name":137,"dialect":142,"entries_count":143,"author":144,"publisher":149,"year":112,"file":152,"version":153,"description":154,"source":120,"license":159,"license_url":161,"usage_restriction":162,"attribution":167,"chunked":4,"chunk_dir":168,"cover":169},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":138,"zh-Hant":139,"yue-Hans":140,"yue-Hant":141},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":160,"yue-Hans":160,"yue-Hant":160},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":163,"zh-Hant":164,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":171,"name":172,"dialect":13,"entries_count":175,"author":176,"publisher":179,"year":180,"file":181,"version":182,"description":183,"source":59,"license":188,"usage_restriction":189,"attribution":190,"cover":193},"gz-word-origins",{"zh-Hans":173,"zh-Hant":174,"yue-Hans":173,"yue-Hant":174},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":50,"yue-Hans":49,"yue-Hant":50},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":93},{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},{"zh-Hans":191,"zh-Hant":192,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":195,"name":196,"dialect":13,"entries_count":198,"author":199,"publisher":201,"year":204,"file":205,"version":206,"description":207,"source":59,"license":212,"usage_restriction":213,"attribution":214,"cover":217},"gz-dialect",{"zh-Hans":197,"zh-Hant":10,"yue-Hans":197,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":200,"zh-Hant":200,"yue-Hans":200,"yue-Hant":200},"白宛如",{"zh-Hans":202,"zh-Hant":203,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":210,"yue-Hant":211},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":93},{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":219,"name":220,"dialect":13,"entries_count":223,"author":224,"publisher":227,"year":228,"file":229,"version":230,"description":231,"source":59,"license":236,"usage_restriction":237,"attribution":238,"cover":241},"gz-modern",{"zh-Hans":221,"zh-Hant":222,"yue-Hans":221,"yue-Hant":222},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":50,"yue-Hans":49,"yue-Hant":50},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":93},{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":243,"name":244,"dialect":13,"entries_count":247,"author":248,"publisher":251,"year":252,"file":253,"version":230,"description":254,"source":59,"license":259,"usage_restriction":260,"attribution":261,"cover":264},"gz-dict",{"zh-Hans":245,"zh-Hant":246,"yue-Hans":245,"yue-Hant":246},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":249,"yue-Hant":250},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":50,"yue-Hans":49,"yue-Hant":50},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":93},{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":266,"name":267,"dialect":270,"entries_count":271,"author":272,"publisher":273,"year":252,"file":274,"version":275,"description":276,"source":281,"license":282,"attribution":283,"usage_restriction":284,"cover":289},"qz-jyutping",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":268,"yue-Hant":269},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":287,"yue-Hant":288},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":291,"name":292,"dialect":295,"entries_count":296,"author":297,"publisher":300,"year":303,"file":304,"version":230,"description":305,"source":59,"license":310,"usage_restriction":311,"attribution":312,"cover":315},"kp-dialect",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":301,"yue-Hant":302},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":308,"yue-Hant":309},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":61,"zh-Hant":62,"yue-Hans":63,"yue-Hant":93},{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":317,"name":318,"dialect":321,"file":322,"chunked":4,"chunk_dir":317,"entries_count":323,"author":324,"publisher":326,"year":329,"version":330,"description":331,"source":336,"license":337,"attribution":340,"usage_restriction":342,"cover":347},"ts-english-dict",{"zh-Hans":319,"zh-Hant":320,"yue-Hans":319,"yue-Hant":320},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":325,"zh-Hant":325,"yue-Hans":325,"yue-Hant":325},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":338,"zh-Hant":339,"yue-Hans":338,"yue-Hant":339},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":341,"yue-Hans":341,"yue-Hant":341},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":351,"sort":352,"filters":353,"groups":354,"results":474,"total":527,"totalGrouped":528,"page":530,"facets":533,"searchTotal":546},"normal","relevance",{},[355,392],{"key":356,"primary":357,"entries":381},"老鼠货||老鼠货",{"id":358,"source_book":245,"source_id":359,"dialect":360,"headword":361,"phonetic":363,"entry_type":20,"senses":367,"meta":371,"created_at":374,"keywords":375},"gz-dict_005350","5350",{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},"老鼠货",{"original":364,"jyutping":365},"lou5 xu2 fo3",[366],"lou5 syu2 fo3",[368],{"definition":369,"examples":370},"偷出来后低价出卖的货物。",[],{"page":372,"is_loanword":16,"variant_number":373},"383",null,"2026-01-23T06:26:03.369Z",[362,366,376,377,378,379,35,380,364],"lou5syu2fo3","lou syu fo","lousyufo","老","货",[382],{"id":358,"source_book":245,"source_id":359,"dialect":383,"headword":384,"phonetic":385,"entry_type":20,"senses":387,"meta":390,"created_at":374,"keywords":391},{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":364,"jyutping":386},[366],[388],{"definition":369,"examples":389},[],{"page":372,"is_loanword":16,"variant_number":373},[362,366,376,377,378,379,35,380,364],{"key":393,"primary":394,"entries":410},"老鼠貨||老鼠貨",{"id":395,"source_book":10,"source_id":396,"dialect":397,"headword":398,"phonetic":400,"entry_type":20,"senses":402,"meta":406,"created_at":408,"keywords":409},"gz-dialect_005896","5896",{"name":13,"region_code":14},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},"老鼠貨",{"original":366,"jyutping":401},[366],[403],{"definition":404,"examples":405},"後門兒貨，指偷出來以低價販賣的東西",[],{"page":407},"284","2026-05-01T15:09:26.851Z",[399,366,376,377,378,379,35,36],[411,421,444,458],{"id":395,"source_book":10,"source_id":396,"dialect":412,"headword":413,"phonetic":414,"entry_type":20,"senses":416,"meta":419,"created_at":408,"keywords":420},{"name":13,"region_code":14},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":415},[366],[417],{"definition":404,"examples":418},[],{"page":407},[399,366,376,377,378,379,35,36],{"id":422,"source_book":42,"source_id":423,"dialect":424,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":20,"senses":428,"meta":435,"created_at":442,"keywords":443},"gz-practical-classified_002850","2850",{"name":13,"region_code":14},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":427},[366],[429],{"definition":430,"examples":431},"【喻】【貶】賊贓",[432],{"text":433,"translation":434},"呢間舖頭專賣～，琴日畀人封咗嘞","這間商店專門出售賊贓，昨天給查封了",{"category":436,"subcategories":437,"notes":441,"headword_variants":373,"has_cross_reference":16,"cross_references":373,"variant_number":373},"三、人造物 > 三D社會各業及公共設施、用品 > 三D14其他生產用品與產品",[438,439,440],"三、人造物","三D社會各業及公共設施、用品","三D14其他生產用品與產品","","2026-02-01T16:35:37.162Z",[399,366,376,377,378,379,35,36],{"id":445,"source_book":103,"headword":446,"phonetic":447,"entry_type":20,"senses":449,"keywords":454,"dialect":455},"hk-cantowords_093976",{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":448},[366],[450],{"definition":451,"label":452,"examples":453},"#賊贓；偷返嚟賣嘅貨品 ；來路不明嘅貨物 (stolen goods; goods of questionable source ;  literally: rat goods)","名詞",[],[399,366,376,377,378,379,35,36],{"name":456,"region_code":457},"香港话","HK",{"id":459,"source_book":141,"headword":460,"phonetic":461,"entry_type":20,"senses":465,"keywords":468,"meta":470,"dialect":472},"wiktionary-cantonese_00116941",{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":464},[463],"/lou̯¹³ syː³⁵ fɔː³³/",[366],[466],{"definition":467,"label":373},"stolen goods; booty; spoils",[399,366,376,377,378,379,35,36,469],[463],{"pos":471},"名词",{"name":142,"region_code":473},"YUE",[475,485,495,507,516],{"id":358,"source_book":245,"source_id":359,"dialect":476,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":20,"senses":480,"meta":483,"created_at":374,"keywords":484},{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":364,"jyutping":479},[366],[481],{"definition":369,"examples":482},[],{"page":372,"is_loanword":16,"variant_number":373},[362,366,376,377,378,379,35,380,364],{"id":395,"source_book":10,"source_id":396,"dialect":486,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":20,"senses":490,"meta":493,"created_at":408,"keywords":494},{"name":13,"region_code":14},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":489},[366],[491],{"definition":404,"examples":492},[],{"page":407},[399,366,376,377,378,379,35,36],{"id":422,"source_book":42,"source_id":423,"dialect":496,"headword":497,"phonetic":498,"entry_type":20,"senses":500,"meta":504,"created_at":442,"keywords":506},{"name":13,"region_code":14},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":499},[366],[501],{"definition":430,"examples":502},[503],{"text":433,"translation":434},{"category":436,"subcategories":505,"notes":441,"headword_variants":373,"has_cross_reference":16,"cross_references":373,"variant_number":373},[438,439,440],[399,366,376,377,378,379,35,36],{"id":445,"source_book":103,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":20,"senses":511,"keywords":514,"dialect":515},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":510},[366],[512],{"definition":451,"label":452,"examples":513},[],[399,366,376,377,378,379,35,36],{"name":456,"region_code":457},{"id":459,"source_book":141,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":20,"senses":521,"keywords":523,"meta":525,"dialect":526},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":16},{"original":519,"jyutping":520},[463],[366],[522],{"definition":467,"label":373},[399,366,376,377,378,379,35,36,524],[463],{"pos":471},{"name":142,"region_code":473},{"grouped":528,"entries":529,"exact":4},2,5,{"offset":531,"limit":532,"returned":528,"hasMore":16,"nextOffset":373},0,12,{"dictionaries":534,"dialects":540,"types":544},[535,536,537,538,539],{"value":42,"count":6},{"value":245,"count":6},{"value":10,"count":6},{"value":103,"count":6},{"value":141,"count":6},[541,542,543],{"value":14,"count":528},{"value":457,"count":6},{"value":473,"count":6},[545],{"value":20,"count":528},{"grouped":547,"entries":548,"exact":4},3,6]