[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:世界":319,"word-related-search:世界":596},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"世界",6,[323,377,423,448,485,518],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":368,"created_at":370,"keywords":371},"gz-dialect_002997","2997",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"sai3 gaai3",[331],"word",[335,343,349,354],{"definition":336,"examples":337},"地球上的所有地方",[338,341],{"text":339,"translation":340},"行匀～","走遍全球",{"text":342},"去睇下～",{"definition":344,"examples":345},"機會",[346],{"text":347,"translation":348},"嗰處有大把～","那兒有很多的機會",{"definition":350,"examples":351},"特指錢財",[352],{"text":353},"佢有大把～",{"definition":355,"examples":356},"生活，日子",[357,360,363,365],{"text":358,"translation":359},"撈～","混日子",{"text":361,"translation":362},"儃[tʻan˧]～","享受生活",{"text":364},"搵～",{"text":366,"translation":367},"捱～","熬日子",{"page":369},"172","2026-05-01T15:09:26.835Z",[320,331,372,373,374,375,376],"sai3gaai3","sai gaai","saigaai","世","界",{"id":378,"source_book":214,"source_id":379,"dialect":380,"headword":381,"phonetic":382,"entry_type":333,"senses":385,"meta":418,"created_at":421,"keywords":422},"gz-dict_007697","7697",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":383,"jyutping":384},"sei3 gai3",[331],[386,394,403,412],{"definition":387,"examples":388},"日子",[389,391],{"text":390},"几十年～",{"text":392,"translation":393},"而家真系好～咯。","现在日子真是好啊",{"definition":395,"examples":396},"生活，生计",[397,400],{"text":398,"translation":399},"捞～","混生活；谋生计；闯江湖",{"text":401,"translation":402},"叹～。","享受生活，享清福",{"definition":404,"examples":405},"赚钱或进取的机会〔前景好〕",[406,409],{"text":407,"translation":408},"去嗰度打工大把～㗎","去他那里打工有的是发展机会",{"text":410,"translation":411},"你重后生，以后大把～。","你还年轻，以后很有前途",{"definition":413,"examples":414},"财产，财富",[415],{"text":416,"translation":417},"佢老豆剩落大把～。","他父亲留下很多财产",{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},"504",null,"2026-01-23T06:26:03.377Z",[320,331,372,373,374,375,376,383],{"id":424,"source_book":190,"source_id":425,"dialect":426,"headword":427,"phonetic":428,"entry_type":333,"senses":431,"meta":443,"created_at":446,"keywords":447},"gz-modern_017602","17602",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":429,"jyutping":430},"sai5 gaai5",[331],[432,438],{"definition":433,"examples":434},"地球上的各个地方",[435],{"text":436,"translation":437},"出去旅游，睇下～。","出去旅游，看看世界",{"definition":439,"examples":440},"日子，生活",[441,442],{"text":398,"translation":359},{"text":392,"translation":393},{"page":444,"original_entry_type":445,"headword_variants":420},"820","词头","2026-01-23T06:26:07.981Z",[320,331,372,373,374,375,376,429],{"id":449,"source_book":142,"source_id":450,"dialect":451,"headword":453,"phonetic":454,"entry_type":333,"senses":456,"meta":469,"created_at":483,"keywords":484},"gz-word-origins_59_06","59_6",{"name":452,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":383,"jyutping":455},[331],[457,460,463,466],{"definition":458,"examples":459},"地球上的所有地方。",[],{"definition":461,"examples":462},"機會。",[],{"definition":464,"examples":465},"特指錢財。",[],{"definition":467,"examples":468},"生活；日子。（白宛如：1998：125）",[],{"page":470,"verified":329,"variant_number":420,"references":471,"commentary":482,"gwongping":383,"notes":420,"note_type":420},"59",[472,477],{"author":473,"work":474,"quote":475,"source":476},"北周·甄鸞注“不辨積微之爲量詎曉百億與大千”：","華嚴經","云，四天下共一日月，爲一～。","漢·徐岳《數術記遺》葉五，四庫全書本",{"author":478,"work":479,"quote":480,"source":481},"招子庸","心點忿","怨一句紅顏，怨一句我哥。～做得咁情長，做也偏偏冇結果。","《粵謳》卷十五","粵語所用均義項①之引申義。","2026-01-11T17:28:12.427Z",[320,331,372,373,374,375,376,383],{"id":486,"source_book":70,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":333,"senses":490,"keywords":514,"dialect":515},"hk-cantowords_082929",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":489},[331],[491,499,507],{"definition":492,"label":493,"examples":494},"地球（上嘅所有人、地方）或者宇宙（量詞：個） (world; globe; the earth (with all the people and places); universe)","名詞",[495],{"text":496,"jyutping":497,"translation":498},"#世界盃","sai3 gaai3 bui1","World Cup",{"definition":500,"label":501,"examples":502},"社會 (society)","",[503],{"text":504,"jyutping":505,"translation":506},"呢個係咩世界啊？","ni1 go3 hai6 me1 sai3 gaai3 aa3?","What kind of world is this?",{"definition":508,"label":501,"examples":509},"範疇；領域；體系 (scope; domain; system)",[510],{"text":511,"jyutping":512,"translation":513},"動物世界","dung6 mat6 sai3 gaai3","animal world",[320,331,372,373,374,375,376],{"name":516,"region_code":517},"香港话","HK",{"id":519,"source_book":109,"headword":520,"phonetic":521,"entry_type":333,"senses":523,"keywords":591,"meta":592,"dialect":594},"wiktionary-cantonese_00018594",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":522},[331],[524,566,572,574,576,582],{"definition":525,"label":420,"examples":526},"world",[527,530,533,536,539,542,545,548,551,554,557,560,563],{"text":528,"translation":529},"世界地圖","world map",{"text":531,"translation":532},"世界秩序","world order",{"text":534,"translation":535},"世界紀錄","world record",{"text":537,"translation":538},"世界潮流","global trend",{"text":540,"translation":541},"內心世界","inner world",{"text":543,"translation":544},"環遊世界","to travel the world",{"text":546,"translation":547},"世界各地","all over the world",{"text":549,"translation":550},"穆斯林世界","Muslim world",{"text":552,"translation":553},"世界第一大經濟體","world's biggest economy",{"text":555,"translation":556},"列為世界文化遺產","to list as a world cultural heritage site",{"text":558,"translation":559},"世界之大，無奇不有。","The world is so big that nothing is too bizarre.",{"text":561,"translation":562},"世界上唯一不變的就是變化。","The only constant in the world is change.",{"text":564,"translation":565},"中國高鐵的發展領先世界。","China is leading the world in high-speed rail.",{"definition":567,"label":420,"examples":568},"realm governed by a Buddha",[569],{"text":570,"translation":571},"十方世界諸佛世尊，去來現在亦復如是。","All Buddhas, the World-Honored Ones, of the worlds of the Ten Directions, and those of the past, future, and present are also thus.",{"definition":573,"label":420},"space, universe",{"definition":575,"label":420},"the World",{"definition":577,"label":420,"examples":578},"place, territory",[579],{"text":580,"translation":581},"一天世界","a mess",{"definition":583,"label":420,"examples":584},"extremely; super",[585,588],{"text":586,"translation":587},"世界甜","super sweet",{"text":589,"translation":590},"對你世界好 不通擱再嫌","I treat you super well, stop complaining",[320,331,372,373,374,375,376],{"pos":593},"名词",{"name":110,"region_code":595},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":597,"sort":598,"filters":599,"groups":600,"results":1219,"total":1486,"totalGrouped":1487,"page":1489,"facets":1492,"searchTotal":1515},"normal","relevance",{},[601,635,732,814,848,882,944,992,1027,1071,1125,1184],{"key":602,"primary":603,"entries":624},"世界上||世界上",{"id":604,"source_book":70,"headword":605,"phonetic":607,"entry_type":333,"senses":610,"keywords":618,"dialect":623},"hk-cantowords_117351",{"display":606,"search":606,"normalized":606,"is_placeholder":329},"世界上",{"original":608,"jyutping":609},"sai3 gaai3 soeng6",[608],[611],{"definition":612,"label":493,"examples":613},"喺成個地球上 (in the world)",[614],{"text":615,"jyutping":616,"translation":617},"世界上最大嘅國家係俄羅斯。","sai3 gaai3 soeng6 zeoi3 daai6 ge3 gwok3 gaa1 hai6 ngo4 lo4 si1","The largest country in the world is Russia.",[606,608,619,620,621,375,376,622],"sai3gaai3soeng6","sai gaai soeng","saigaaisoeng","上",{"name":516,"region_code":517},[625],{"id":604,"source_book":70,"headword":626,"phonetic":627,"entry_type":333,"senses":629,"keywords":633,"dialect":634},{"display":606,"search":606,"normalized":606,"is_placeholder":329},{"original":608,"jyutping":628},[608],[630],{"definition":612,"label":493,"examples":631},[632],{"text":615,"jyutping":616,"translation":617},[606,608,619,620,621,375,376,622],{"name":516,"region_code":517},{"key":636,"primary":637,"entries":656},"世界仔||世界仔",{"id":638,"source_book":166,"source_id":639,"dialect":640,"headword":641,"phonetic":643,"entry_type":333,"senses":646,"meta":650,"created_at":370,"keywords":651},"gz-dialect_002998","2998",{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},"世界仔",{"original":644,"jyutping":645},"sai3 gaai3 zai2",[644],[647],{"definition":648,"examples":649},"指善於奉迎、面面俱到、八面玲瓏的人",[],{"page":369},[642,644,652,653,654,375,376,655],"sai3gaai3zai2","sai gaai zai","saigaaizai","仔",[657,667,681,703,718],{"id":638,"source_book":166,"source_id":639,"dialect":658,"headword":659,"phonetic":660,"entry_type":333,"senses":662,"meta":665,"created_at":370,"keywords":666},{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":644,"jyutping":661},[644],[663],{"definition":648,"examples":664},[],{"page":369},[642,644,652,653,654,375,376,655],{"id":668,"source_book":214,"source_id":669,"dialect":670,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":333,"senses":675,"meta":679,"created_at":421,"keywords":680},"gz-dict_007701","7701",{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":673,"jyutping":674},"sei3 gai3 zei2",[644],[676],{"definition":677,"examples":678},"指那种善于交际应酬的人。",[],{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[642,644,652,653,654,375,376,655,673],{"id":682,"source_book":8,"source_id":683,"dialect":684,"headword":685,"phonetic":686,"entry_type":333,"senses":688,"meta":695,"created_at":701,"keywords":702},"gz-practical-classified_000561","561",{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":644,"jyutping":687},[644],[689],{"definition":690,"examples":691},"精明能幹、善於交往但有時顯得不夠淳厚的年輕人（指男性。略含貶義）",[692],{"text":693,"translation":694},"阿寧十足十係個～嚟㗎","阿寧是個十足的精明年輕人",{"category":696,"subcategories":697,"notes":501,"headword_variants":420,"has_cross_reference":329,"cross_references":420,"variant_number":420},"一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G2聰明人、老成人",[698,699,700],"一、人物","一G各種性格、品行的人","一G2聰明人、老成人","2026-02-01T16:35:37.151Z",[642,644,652,653,654,375,376,655],{"id":704,"source_book":70,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":333,"senses":708,"keywords":716,"dialect":717},"hk-cantowords_094925",{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":644,"jyutping":707},[644],[709],{"definition":710,"label":493,"examples":711},"好識做人，面面俱圓嘅人。帶貶義。 ((derogatory) someone who knows how to get on the world; someone who is an experienced and effective operator in a particular sphere; a \"smooth operator\"; a \"slick character\"; literally \"worldly boy\")",[712],{"text":713,"jyutping":714,"translation":715},"佢係世界仔嚟嘅，唔使戥佢擔心。","keoi5 hai6 sai3 gaai3 zai2 lai4 ge2, m4 sai2 dang6 keoi5 daam1 sam1.","He is worldly-wise. We don't have to worry about him.",[642,644,652,653,654,375,376,655],{"name":516,"region_code":517},{"id":719,"source_book":109,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":333,"senses":725,"keywords":728,"meta":730,"dialect":731},"wiktionary-cantonese_00104652",{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":722,"jyutping":724},[723],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ t͡sɐi̯³⁵/",[644],[726],{"definition":727,"label":420},"one who is smooth and slick in social relations",[642,644,652,653,654,375,376,655,729],[723],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":733,"primary":734,"entries":762},"世界尾||世界尾",{"id":735,"source_book":166,"source_id":736,"dialect":737,"headword":738,"phonetic":740,"entry_type":333,"senses":743,"meta":756,"created_at":370,"keywords":757},"gz-dialect_002999","2999",{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},"世界尾",{"original":741,"jyutping":742},"sai3 gaai3 mei5",[741],[744,750],{"definition":745,"examples":746},"末運，末路",[747],{"text":748,"translation":749},"撈到～嘞，冇野撈嘞","混到末路了，没法混了",{"definition":751,"examples":752},"不時興，過時",[753],{"text":754,"translation":755},"呢件野～嘅嘞，唔好再做嘞","這件事已經過時了，别再幹了",{"page":369},[739,741,758,759,760,375,376,761],"sai3gaai3mei5","sai gaai mei","saigaaimei","尾",[763,777,800],{"id":735,"source_book":166,"source_id":736,"dialect":764,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":333,"senses":768,"meta":775,"created_at":370,"keywords":776},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":767},[741],[769,772],{"definition":745,"examples":770},[771],{"text":748,"translation":749},{"definition":751,"examples":773},[774],{"text":754,"translation":755},{"page":369},[739,741,758,759,760,375,376,761],{"id":778,"source_book":214,"source_id":779,"dialect":780,"headword":781,"phonetic":782,"entry_type":333,"senses":785,"meta":798,"created_at":421,"keywords":799},"gz-dict_007700","7700",{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":784},"sei3 gai3 méi5",[741],[786,792],{"definition":787,"examples":788},"运气到末尾了",[789],{"text":790,"translation":791},"嗰间公司～咯，平啲顶咗佢啦。","那间公司没落了，便宜点盘下来吧",{"definition":793,"examples":794},"过时了；不时兴了",[795],{"text":796,"translation":797},"呢个款式～咯。","这个款式过时了",{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[739,741,758,759,760,375,376,761,783],{"id":801,"source_book":190,"source_id":802,"dialect":803,"headword":804,"phonetic":805,"entry_type":333,"senses":808,"meta":812,"created_at":446,"keywords":813},"gz-modern_017604","17604",{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":806,"jyutping":807},"sai5 gaai5 mei4",[741],[809],{"definition":810,"examples":811},"末路；末日。",[],{"page":444,"original_entry_type":445,"headword_variants":420},[739,741,758,759,760,375,376,761,806],{"key":815,"primary":816,"entries":836},"世界村||世界村",{"id":817,"source_book":109,"headword":818,"phonetic":820,"entry_type":333,"senses":825,"keywords":828,"meta":834,"dialect":835},"wiktionary-cantonese_00032894",{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},"世界村",{"original":821,"jyutping":823},[822],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ t͡sʰyːn⁵⁵/",[824],"sai3 gaai3 cyun1",[826],{"definition":827,"label":420},"global village",[819,824,829,830,831,375,376,832,833],"sai3gaai3cyun1","sai gaai cyun","saigaaicyun","村",[822],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},[837],{"id":817,"source_book":109,"headword":838,"phonetic":839,"entry_type":333,"senses":842,"keywords":844,"meta":846,"dialect":847},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":841},[822],[824],[843],{"definition":827,"label":420},[819,824,829,830,831,375,376,832,845],[822],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":849,"primary":850,"entries":870},"世界性||世界性",{"id":851,"source_book":109,"headword":852,"phonetic":854,"entry_type":333,"senses":859,"keywords":862,"meta":868,"dialect":869},"wiktionary-cantonese_00055894",{"display":853,"search":853,"normalized":853,"is_placeholder":329},"世界性",{"original":855,"jyutping":857},[856],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ sɪŋ³³/",[858],"sai3 gaai3 sing3",[860],{"definition":861,"label":420},"globalness",[853,858,863,864,865,375,376,866,867],"sai3gaai3sing3","sai gaai sing","saigaaising","性",[856],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},[871],{"id":851,"source_book":109,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":333,"senses":876,"keywords":878,"meta":880,"dialect":881},{"display":853,"search":853,"normalized":853,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":875},[856],[858],[877],{"definition":861,"label":420},[853,858,863,864,865,375,376,866,879],[856],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":883,"primary":884,"entries":904},"世界波||世界波",{"id":885,"source_book":214,"source_id":886,"dialect":887,"headword":888,"phonetic":890,"entry_type":333,"senses":894,"meta":898,"created_at":421,"keywords":899},"gz-dict_007698","7698",{"name":10,"region_code":327},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},"世界波",{"original":891,"jyutping":892},"sei3 gai3 bo1",[893],"sai3 gaai3 bo1",[895],{"definition":896,"examples":897},"有世界水平的球技，引申指高水平。",[],{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[889,893,900,901,902,375,376,903,891],"sai3gaai3bo1","sai gaai bo","saigaaibo","波",[905,915,930],{"id":885,"source_book":214,"source_id":886,"dialect":906,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":333,"senses":910,"meta":913,"created_at":421,"keywords":914},{"name":10,"region_code":327},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":909},[893],[911],{"definition":896,"examples":912},[],{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[889,893,900,901,902,375,376,903,891],{"id":916,"source_book":70,"headword":917,"phonetic":918,"entry_type":333,"senses":920,"keywords":928,"dialect":929},"hk-cantowords_094924",{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":893,"jyutping":919},[893],[921],{"definition":922,"label":493,"examples":923},"指足球比賽中一球射得好靚嘅入波，有如世界級嘅射球 (an exceptional goal in soccer)",[924],{"text":925,"jyutping":926,"translation":927},"呢腳世界波射得真係靚！","ni1 goek3 sai3 gaai3 bo1 se6 dak1 zan1 hai6 leng3!","This is such an exceptionally nice goal!",[889,893,900,901,902,375,376,903],{"name":516,"region_code":517},{"id":931,"source_book":109,"headword":932,"phonetic":933,"entry_type":333,"senses":937,"keywords":940,"meta":942,"dialect":943},"wiktionary-cantonese_00082918",{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":934,"jyutping":936},[935],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ pɔː⁵⁵/",[893],[938],{"definition":939,"label":420},"wonderful goal; spectacular shot; worldie",[889,893,900,901,902,375,376,903,941],[935],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":945,"primary":946,"entries":962},"世界盃||世界盃",{"id":947,"source_book":70,"headword":948,"phonetic":950,"entry_type":333,"senses":952,"keywords":956,"dialect":961},"hk-cantowords_082930",{"display":949,"search":949,"normalized":949,"is_placeholder":329},"世界盃",{"original":497,"jyutping":951},[497],[953],{"definition":954,"label":493,"examples":955},"由國際足球協會（FIFA）四年一度主辦嘅國際足球比賽（量詞：個／屆） ((soccer) World Cup)",[],[949,497,957,958,959,375,376,960],"sai3gaai3bui1","sai gaai bui","saigaaibui","盃",{"name":516,"region_code":517},[963,972],{"id":947,"source_book":70,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":333,"senses":967,"keywords":970,"dialect":971},{"display":949,"search":949,"normalized":949,"is_placeholder":329},{"original":497,"jyutping":966},[497],[968],{"definition":954,"label":493,"examples":969},[],[949,497,957,958,959,375,376,960],{"name":516,"region_code":517},{"id":973,"source_book":109,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":333,"senses":979,"keywords":988,"meta":990,"dialect":991},"wiktionary-cantonese_00057615",{"display":949,"search":949,"normalized":949,"is_placeholder":329},{"original":976,"jyutping":978},[977],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ puːi̯⁵⁵/",[497],[980,986],{"definition":981,"label":420,"examples":982},"world cup",[983],{"text":984,"translation":985},"世界盃球隊","world cup team",{"definition":987,"label":420},"washroom; bathroom",[949,497,957,958,959,375,376,960,989],[977],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":993,"primary":994,"entries":1016},"世界級||世界級",{"id":995,"source_book":70,"headword":996,"phonetic":998,"entry_type":333,"senses":1001,"keywords":1010,"dialect":1015},"hk-cantowords_107312",{"display":997,"search":997,"normalized":997,"is_placeholder":329},"世界級",{"original":999,"jyutping":1000},"sai3 gaai3 kap1",[999],[1002],{"definition":1003,"label":1004,"examples":1005},"達到國際上數一數二嘅級數；比喻非常之厲害 (world-class; figuratively: in a very extreme level)","形容詞",[1006],{"text":1007,"jyutping":1008,"translation":1009},"世界級港女","sai3 gaai3 kap1 gong2 neoi2","extremely spoiled Hong Kong girl",[997,999,1011,1012,1013,375,376,1014],"sai3gaai3kap1","sai gaai kap","saigaaikap","級",{"name":516,"region_code":517},[1017],{"id":995,"source_book":70,"headword":1018,"phonetic":1019,"entry_type":333,"senses":1021,"keywords":1025,"dialect":1026},{"display":997,"search":997,"normalized":997,"is_placeholder":329},{"original":999,"jyutping":1020},[999],[1022],{"definition":1003,"label":1004,"examples":1023},[1024],{"text":1007,"jyutping":1008,"translation":1009},[997,999,1011,1012,1013,375,376,1014],{"name":516,"region_code":517},{"key":1028,"primary":1029,"entries":1046},"世界語||世界語",{"id":1030,"source_book":70,"headword":1031,"phonetic":1033,"entry_type":333,"senses":1036,"keywords":1040,"dialect":1045},"hk-cantowords_117283",{"display":1032,"search":1032,"normalized":1032,"is_placeholder":329},"世界語",{"original":1034,"jyutping":1035},"sai3 gaai3 jyu5",[1034],[1037],{"definition":1038,"label":501,"examples":1039},"未有內容 NO DATA",[],[1032,1034,1041,1042,1043,375,376,1044],"sai3gaai3jyu5","sai gaai jyu","saigaaijyu","語",{"name":516,"region_code":517},[1047,1056],{"id":1030,"source_book":70,"headword":1048,"phonetic":1049,"entry_type":333,"senses":1051,"keywords":1054,"dialect":1055},{"display":1032,"search":1032,"normalized":1032,"is_placeholder":329},{"original":1034,"jyutping":1050},[1034],[1052],{"definition":1038,"label":501,"examples":1053},[],[1032,1034,1041,1042,1043,375,376,1044],{"name":516,"region_code":517},{"id":1057,"source_book":109,"headword":1058,"phonetic":1059,"entry_type":333,"senses":1063,"keywords":1066,"meta":1068,"dialect":1070},"wiktionary-cantonese_00021831",{"display":1032,"search":1032,"normalized":1032,"is_placeholder":329},{"original":1060,"jyutping":1062},[1061],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ jyː¹³/",[1034],[1064],{"definition":1065,"label":420},"Esperanto",[1032,1034,1041,1042,1043,375,376,1044,1067],[1061],{"pos":1069},"名称",{"name":110,"region_code":595},{"key":1072,"primary":1073,"entries":1094},"世界觀||世界觀",{"id":1074,"source_book":70,"headword":1075,"phonetic":1077,"entry_type":333,"senses":1080,"keywords":1088,"dialect":1093},"hk-cantowords_103645",{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":329},"世界觀",{"original":1078,"jyutping":1079},"sai3 gaai3 gun1",[1078],[1081],{"definition":1082,"label":493,"examples":1083},"對世界事物嘅睇法（量詞：套） (world view)",[1084],{"text":1085,"jyutping":1086,"translation":1087},"呢個宗教有一套獨特嘅世界觀。","ni1 go3 zung1 gaau3 jau5 jat1 tou3 duk6 dak6 ge3 sai3 gaai3 gun1.","This religion has a special and unique world view.",[1076,1078,1089,1090,1091,375,376,1092],"sai3gaai3gun1","sai gaai gun","saigaaigun","觀",{"name":516,"region_code":517},[1095,1105],{"id":1074,"source_book":70,"headword":1096,"phonetic":1097,"entry_type":333,"senses":1099,"keywords":1103,"dialect":1104},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":329},{"original":1078,"jyutping":1098},[1078],[1100],{"definition":1082,"label":493,"examples":1101},[1102],{"text":1085,"jyutping":1086,"translation":1087},[1076,1078,1089,1090,1091,375,376,1092],{"name":516,"region_code":517},{"id":1106,"source_book":109,"headword":1107,"phonetic":1108,"entry_type":333,"senses":1112,"keywords":1121,"meta":1123,"dialect":1124},"wiktionary-cantonese_00046194",{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":329},{"original":1109,"jyutping":1111},[1110],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ kuːn⁵⁵/",[1078],[1113,1119],{"definition":1114,"label":420,"examples":1115},"worldview; world outlook",[1116],{"text":1117,"translation":1118},"為了充分適應新社會的需要，為了同工人農民團結一致，知識分子必須繼續改造自己，逐步地拋棄資產階級的世界觀而樹立無產階級的、共產主義的世界觀。","To fully fit in with the needs of the new society and unite with the workers and peasants, the intellectuals must continue to remould themselves, gradually shed their bourgeois world outlook and acquire the proletarian, communist world outlook.",{"definition":1120,"label":420},"a fictional universe as a holistic system including the rules of the story",[1076,1078,1089,1090,1091,375,376,1092,1122],[1110],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":1126,"primary":1127,"entries":1156},"世界大戰||世界大戰",{"id":1128,"source_book":70,"headword":1129,"phonetic":1131,"entry_type":333,"senses":1134,"keywords":1149,"dialect":1155},"hk-cantowords_118131",{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":329},"世界大戰",{"original":1132,"jyutping":1133},"sai3 gaai3 daai6 zin3",[1132],[1135,1142],{"definition":1136,"label":493,"examples":1137},"牽涉多個國家、規模比較大嘅戰爭（量詞：場） (world war)",[1138],{"text":1139,"jyutping":1140,"translation":1141},"準確嚟講，我覺得第一次世界大戰入面冇人係贏家。","zeon2 kok3 lai4 gong2, ngo5 gok3 dak1 dai6 jat1 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 jap6 min6 mou5 jan4 hai6 jeng4 gaa1","To be accurate, I don't think there are any winners in the First World War.",{"definition":1143,"label":501,"examples":1144},"比喻人同人之間激烈嘅矛盾或衝突 (intense conflict or fight among people)",[1145],{"text":1146,"jyutping":1147,"translation":1148},"睇嚟佢哋之間要發生第三次世界大戰喇。","tai2 lai4 keoi5 dei6 zi1 gaan1 jiu3 faat3 sang1 dai6 saam1 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 laa3","It seems that they are about to start the \"Third World War\" among themselves.",[1130,1132,1150,1151,1152,375,376,1153,1154],"sai3gaai3daai6zin3","sai gaai daai zin","saigaaidaaizin","大","戰",{"name":516,"region_code":517},[1157,1170],{"id":1128,"source_book":70,"headword":1158,"phonetic":1159,"entry_type":333,"senses":1161,"keywords":1168,"dialect":1169},{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1160},[1132],[1162,1165],{"definition":1136,"label":493,"examples":1163},[1164],{"text":1139,"jyutping":1140,"translation":1141},{"definition":1143,"label":501,"examples":1166},[1167],{"text":1146,"jyutping":1147,"translation":1148},[1130,1132,1150,1151,1152,375,376,1153,1154],{"name":516,"region_code":517},{"id":1171,"source_book":109,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":333,"senses":1177,"keywords":1180,"meta":1182,"dialect":1183},"wiktionary-cantonese_00029733",{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":329},{"original":1174,"jyutping":1176},[1175],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ taːi̯²² t͡siːn³³/",[1132],[1178],{"definition":1179,"label":420},"world war",[1130,1132,1150,1151,1152,375,376,1153,1154,1181],[1175],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"key":1185,"primary":1186,"entries":1207},"世界工廠||世界工廠",{"id":1187,"source_book":109,"headword":1188,"phonetic":1190,"entry_type":333,"senses":1195,"keywords":1198,"meta":1205,"dialect":1206},"wiktionary-cantonese_00120203",{"display":1189,"search":1189,"normalized":1189,"is_placeholder":329},"世界工廠",{"original":1191,"jyutping":1193},[1192],"/sɐi̯³³ kaːi̯³³ kʊŋ⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/",[1194],"sai3 gaai3 gung1 cong2",[1196],{"definition":1197,"label":420},"A country with strong manufacturing capability, especially referring to China nowadays.",[1189,1194,1199,1200,1201,375,376,1202,1203,1204],"sai3gaai3gung1cong2","sai gaai gung cong","saigaaigungcong","工","廠",[1192],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},[1208],{"id":1187,"source_book":109,"headword":1209,"phonetic":1210,"entry_type":333,"senses":1213,"keywords":1215,"meta":1217,"dialect":1218},{"display":1189,"search":1189,"normalized":1189,"is_placeholder":329},{"original":1211,"jyutping":1212},[1192],[1194],[1214],{"definition":1197,"label":420},[1189,1194,1199,1200,1201,375,376,1202,1203,1216],[1192],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},[1220,1230,1240,1250,1262,1272,1283,1297,1311,1321,1332,1343,1353,1363,1374,1383,1397,1407,1416,1427,1437,1451,1464,1475],{"id":604,"source_book":70,"headword":1221,"phonetic":1222,"entry_type":333,"senses":1224,"keywords":1228,"dialect":1229},{"display":606,"search":606,"normalized":606,"is_placeholder":329},{"original":608,"jyutping":1223},[608],[1225],{"definition":612,"label":493,"examples":1226},[1227],{"text":615,"jyutping":616,"translation":617},[606,608,619,620,621,375,376,622],{"name":516,"region_code":517},{"id":638,"source_book":166,"source_id":639,"dialect":1231,"headword":1232,"phonetic":1233,"entry_type":333,"senses":1235,"meta":1238,"created_at":370,"keywords":1239},{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":644,"jyutping":1234},[644],[1236],{"definition":648,"examples":1237},[],{"page":369},[642,644,652,653,654,375,376,655],{"id":668,"source_book":214,"source_id":669,"dialect":1241,"headword":1242,"phonetic":1243,"entry_type":333,"senses":1245,"meta":1248,"created_at":421,"keywords":1249},{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":673,"jyutping":1244},[644],[1246],{"definition":677,"examples":1247},[],{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[642,644,652,653,654,375,376,655,673],{"id":682,"source_book":8,"source_id":683,"dialect":1251,"headword":1252,"phonetic":1253,"entry_type":333,"senses":1255,"meta":1259,"created_at":701,"keywords":1261},{"name":10,"region_code":327},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":644,"jyutping":1254},[644],[1256],{"definition":690,"examples":1257},[1258],{"text":693,"translation":694},{"category":696,"subcategories":1260,"notes":501,"headword_variants":420,"has_cross_reference":329,"cross_references":420,"variant_number":420},[698,699,700],[642,644,652,653,654,375,376,655],{"id":704,"source_book":70,"headword":1263,"phonetic":1264,"entry_type":333,"senses":1266,"keywords":1270,"dialect":1271},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":644,"jyutping":1265},[644],[1267],{"definition":710,"label":493,"examples":1268},[1269],{"text":713,"jyutping":714,"translation":715},[642,644,652,653,654,375,376,655],{"name":516,"region_code":517},{"id":719,"source_book":109,"headword":1273,"phonetic":1274,"entry_type":333,"senses":1277,"keywords":1279,"meta":1281,"dialect":1282},{"display":642,"search":642,"normalized":642,"is_placeholder":329},{"original":1275,"jyutping":1276},[723],[644],[1278],{"definition":727,"label":420},[642,644,652,653,654,375,376,655,1280],[723],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":735,"source_book":166,"source_id":736,"dialect":1284,"headword":1285,"phonetic":1286,"entry_type":333,"senses":1288,"meta":1295,"created_at":370,"keywords":1296},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":1287},[741],[1289,1292],{"definition":745,"examples":1290},[1291],{"text":748,"translation":749},{"definition":751,"examples":1293},[1294],{"text":754,"translation":755},{"page":369},[739,741,758,759,760,375,376,761],{"id":778,"source_book":214,"source_id":779,"dialect":1298,"headword":1299,"phonetic":1300,"entry_type":333,"senses":1302,"meta":1309,"created_at":421,"keywords":1310},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1301},[741],[1303,1306],{"definition":787,"examples":1304},[1305],{"text":790,"translation":791},{"definition":793,"examples":1307},[1308],{"text":796,"translation":797},{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[739,741,758,759,760,375,376,761,783],{"id":801,"source_book":190,"source_id":802,"dialect":1312,"headword":1313,"phonetic":1314,"entry_type":333,"senses":1316,"meta":1319,"created_at":446,"keywords":1320},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":806,"jyutping":1315},[741],[1317],{"definition":810,"examples":1318},[],{"page":444,"original_entry_type":445,"headword_variants":420},[739,741,758,759,760,375,376,761,806],{"id":817,"source_book":109,"headword":1322,"phonetic":1323,"entry_type":333,"senses":1326,"keywords":1328,"meta":1330,"dialect":1331},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":1324,"jyutping":1325},[822],[824],[1327],{"definition":827,"label":420},[819,824,829,830,831,375,376,832,1329],[822],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":851,"source_book":109,"headword":1333,"phonetic":1334,"entry_type":333,"senses":1337,"keywords":1339,"meta":1341,"dialect":1342},{"display":853,"search":853,"normalized":853,"is_placeholder":329},{"original":1335,"jyutping":1336},[856],[858],[1338],{"definition":861,"label":420},[853,858,863,864,865,375,376,866,1340],[856],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":885,"source_book":214,"source_id":886,"dialect":1344,"headword":1345,"phonetic":1346,"entry_type":333,"senses":1348,"meta":1351,"created_at":421,"keywords":1352},{"name":10,"region_code":327},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":1347},[893],[1349],{"definition":896,"examples":1350},[],{"page":419,"is_loanword":329,"variant_number":420},[889,893,900,901,902,375,376,903,891],{"id":916,"source_book":70,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":333,"senses":1357,"keywords":1361,"dialect":1362},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":893,"jyutping":1356},[893],[1358],{"definition":922,"label":493,"examples":1359},[1360],{"text":925,"jyutping":926,"translation":927},[889,893,900,901,902,375,376,903],{"name":516,"region_code":517},{"id":931,"source_book":109,"headword":1364,"phonetic":1365,"entry_type":333,"senses":1368,"keywords":1370,"meta":1372,"dialect":1373},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":1366,"jyutping":1367},[935],[893],[1369],{"definition":939,"label":420},[889,893,900,901,902,375,376,903,1371],[935],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":947,"source_book":70,"headword":1375,"phonetic":1376,"entry_type":333,"senses":1378,"keywords":1381,"dialect":1382},{"display":949,"search":949,"normalized":949,"is_placeholder":329},{"original":497,"jyutping":1377},[497],[1379],{"definition":954,"label":493,"examples":1380},[],[949,497,957,958,959,375,376,960],{"name":516,"region_code":517},{"id":973,"source_book":109,"headword":1384,"phonetic":1385,"entry_type":333,"senses":1388,"keywords":1393,"meta":1395,"dialect":1396},{"display":949,"search":949,"normalized":949,"is_placeholder":329},{"original":1386,"jyutping":1387},[977],[497],[1389,1392],{"definition":981,"label":420,"examples":1390},[1391],{"text":984,"translation":985},{"definition":987,"label":420},[949,497,957,958,959,375,376,960,1394],[977],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":995,"source_book":70,"headword":1398,"phonetic":1399,"entry_type":333,"senses":1401,"keywords":1405,"dialect":1406},{"display":997,"search":997,"normalized":997,"is_placeholder":329},{"original":999,"jyutping":1400},[999],[1402],{"definition":1003,"label":1004,"examples":1403},[1404],{"text":1007,"jyutping":1008,"translation":1009},[997,999,1011,1012,1013,375,376,1014],{"name":516,"region_code":517},{"id":1030,"source_book":70,"headword":1408,"phonetic":1409,"entry_type":333,"senses":1411,"keywords":1414,"dialect":1415},{"display":1032,"search":1032,"normalized":1032,"is_placeholder":329},{"original":1034,"jyutping":1410},[1034],[1412],{"definition":1038,"label":501,"examples":1413},[],[1032,1034,1041,1042,1043,375,376,1044],{"name":516,"region_code":517},{"id":1057,"source_book":109,"headword":1417,"phonetic":1418,"entry_type":333,"senses":1421,"keywords":1423,"meta":1425,"dialect":1426},{"display":1032,"search":1032,"normalized":1032,"is_placeholder":329},{"original":1419,"jyutping":1420},[1061],[1034],[1422],{"definition":1065,"label":420},[1032,1034,1041,1042,1043,375,376,1044,1424],[1061],{"pos":1069},{"name":110,"region_code":595},{"id":1074,"source_book":70,"headword":1428,"phonetic":1429,"entry_type":333,"senses":1431,"keywords":1435,"dialect":1436},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":329},{"original":1078,"jyutping":1430},[1078],[1432],{"definition":1082,"label":493,"examples":1433},[1434],{"text":1085,"jyutping":1086,"translation":1087},[1076,1078,1089,1090,1091,375,376,1092],{"name":516,"region_code":517},{"id":1106,"source_book":109,"headword":1438,"phonetic":1439,"entry_type":333,"senses":1442,"keywords":1447,"meta":1449,"dialect":1450},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":329},{"original":1440,"jyutping":1441},[1110],[1078],[1443,1446],{"definition":1114,"label":420,"examples":1444},[1445],{"text":1117,"translation":1118},{"definition":1120,"label":420},[1076,1078,1089,1090,1091,375,376,1092,1448],[1110],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":1128,"source_book":70,"headword":1452,"phonetic":1453,"entry_type":333,"senses":1455,"keywords":1462,"dialect":1463},{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1454},[1132],[1456,1459],{"definition":1136,"label":493,"examples":1457},[1458],{"text":1139,"jyutping":1140,"translation":1141},{"definition":1143,"label":501,"examples":1460},[1461],{"text":1146,"jyutping":1147,"translation":1148},[1130,1132,1150,1151,1152,375,376,1153,1154],{"name":516,"region_code":517},{"id":1171,"source_book":109,"headword":1465,"phonetic":1466,"entry_type":333,"senses":1469,"keywords":1471,"meta":1473,"dialect":1474},{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":329},{"original":1467,"jyutping":1468},[1175],[1132],[1470],{"definition":1179,"label":420},[1130,1132,1150,1151,1152,375,376,1153,1154,1472],[1175],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"id":1187,"source_book":109,"headword":1476,"phonetic":1477,"entry_type":333,"senses":1480,"keywords":1482,"meta":1484,"dialect":1485},{"display":1189,"search":1189,"normalized":1189,"is_placeholder":329},{"original":1478,"jyutping":1479},[1192],[1194],[1481],{"definition":1197,"label":420},[1189,1194,1199,1200,1201,375,376,1202,1203,1483],[1192],{"pos":593},{"name":110,"region_code":595},{"grouped":1487,"entries":1488,"exact":329},24,39,{"offset":1490,"limit":1491,"returned":1491,"hasMore":100,"nextOffset":1491},0,12,{"dictionaries":1493,"dialects":1506,"types":1510},[1494,1496,1498,1500,1502,1503,1505],{"value":109,"count":1495},20,{"value":70,"count":1497},9,{"value":214,"count":1499},4,{"value":166,"count":1501},2,{"value":190,"count":1501},{"value":8,"count":1504},1,{"value":44,"count":1504},[1507,1508,1509],{"value":595,"count":1495},{"value":517,"count":1497},{"value":327,"count":1499},[1511,1513],{"value":333,"count":1512},23,{"value":1514,"count":1504},"phrase",{"grouped":1516,"entries":1517,"exact":329},25,45]