[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:举手":3,"word-related-search:举手":37,"dictionaries-index":292},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"举手",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":30,"keywords":31},"gz-modern_009486","现代粤语词典","9486",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"goey3 sau3",[20],"geoi2 sau2","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"一只手臂向上伸展。",[],{"page":27,"original_entry_type":28,"headword_variants":29},"512","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.966Z",[5,20,32,33,34,35,36,18],"geoi2sau2","geoi sau","geoisau","举","手",{"success":4,"query":5,"mode":38,"sort":39,"filters":40,"groups":41,"results":205,"total":272,"totalGrouped":273,"page":275,"facets":278,"searchTotal":289},"normal","relevance",{},[42,107,156],{"key":43,"primary":44,"entries":71},"舉手之勞||舉手之勞",{"id":45,"source_book":46,"headword":47,"phonetic":49,"entry_type":21,"senses":52,"keywords":61,"dialect":68},"hk-cantowords_072940","粵典 (words.hk)",{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},"舉手之勞",{"original":50,"jyutping":51},"geoi2 sau2 zi1 lou4",[50],[53],{"definition":54,"label":55,"examples":56},"好容易做到嘅事，就好似舉手咁容易就做到嘅事 (task that can be easily done; a piece of cake; literally, the effort of raising one's hand)","名詞",[57],{"text":58,"jyutping":59,"translation":60},"呢啲嘢舉手之勞啫，唔使客氣喎。","ni1 di1 je5 geoi2 sau2 zi1 lou4 ze1, m4 sai2 haak3 hei3 wo3.","This is only a piece of cake, there is no need to thank me.",[48,50,62,63,64,65,36,66,67],"geoi2sau2zi1lou4","geoi sau zi lou","geoisauzilou","舉","之","勞",{"name":69,"region_code":70},"香港话","HK",[72,82],{"id":45,"source_book":46,"headword":73,"phonetic":74,"entry_type":21,"senses":76,"keywords":80,"dialect":81},{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},{"original":50,"jyutping":75},[50],[77],{"definition":54,"label":55,"examples":78},[79],{"text":58,"jyutping":59,"translation":60},[48,50,62,63,64,65,36,66,67],{"name":69,"region_code":70},{"id":83,"source_book":84,"headword":85,"phonetic":86,"entry_type":90,"senses":91,"keywords":100,"meta":102,"dialect":104},"wiktionary-cantonese_00031466","維基辭典",{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},{"original":87,"jyutping":89},[88],"/kɵy̯³⁵ sɐu̯³⁵ t͡siː⁵⁵ lou̯²¹/",[50],"phrase",[92],{"definition":93,"label":29,"examples":94},"something that requires little effort; no trouble at all",[95,98],{"text":96,"translation":97},"甲：謝謝幫我做飯。乙：舉手之勞。","A: Thanks for helping me make dinner. B: No trouble at all.",{"text":99,"translation":29},"方玄綽不費舉手之勞的領了錢，酌還些舊債，卻還缺一大筆款，這是因為官俸也頗有些拖欠了。",[48,50,62,63,64,65,36,66,67,101],[88],{"pos":103},"短语",{"name":105,"region_code":106},"粤语","YUE",{"key":108,"primary":109,"entries":131},"舉手投足||舉手投足",{"id":110,"source_book":46,"headword":111,"phonetic":113,"entry_type":21,"senses":116,"keywords":124,"dialect":130},"hk-cantowords_072939",{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},"舉手投足",{"original":114,"jyutping":115},"geoi2 sau2 tau4 zuk1",[114],[117],{"definition":118,"label":55,"examples":119},"儀表；儀態 (appearance; gestures)",[120],{"text":121,"jyutping":122,"translation":123},"佢舉手投足都充滿自信。","keoi5 geoi2 sau2 tau4 zuk1 dou1 cung1 mun5 zi6 seon3.","She is so confident through her gestures.",[112,114,125,126,127,65,36,128,129],"geoi2sau2tau4zuk1","geoi sau tau zuk","geoisautauzuk","投","足",{"name":69,"region_code":70},[132,142],{"id":110,"source_book":46,"headword":133,"phonetic":134,"entry_type":21,"senses":136,"keywords":140,"dialect":141},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":114,"jyutping":135},[114],[137],{"definition":118,"label":55,"examples":138},[139],{"text":121,"jyutping":122,"translation":123},[112,114,125,126,127,65,36,128,129],{"name":69,"region_code":70},{"id":143,"source_book":84,"headword":144,"phonetic":145,"entry_type":90,"senses":149,"keywords":152,"meta":154,"dialect":155},"wiktionary-cantonese_00021319",{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":146,"jyutping":148},[147],"/kɵy̯³⁵ sɐu̯³⁵ tʰɐu̯²¹ t͡sʊk̚⁵/",[114],[150],{"definition":151,"label":29},"demeanour; the way one moves; the manner in which one carries oneself",[112,114,125,126,127,65,36,128,129,153],[147],{"pos":103},{"name":105,"region_code":106},{"key":157,"primary":158,"entries":180},"一舉手一投足||一舉手一投足",{"id":159,"source_book":46,"headword":160,"phonetic":162,"entry_type":90,"senses":165,"keywords":174,"dialect":179},"hk-cantowords_076382",{"display":161,"search":161,"normalized":161,"is_placeholder":16},"一舉手一投足",{"original":163,"jyutping":164},"jat1 geoi2 sau2 jat1 tau4 zuk1",[163],[166],{"definition":167,"label":168,"examples":169},"一個人嘅每一個動作 (every movement; every action; literally \"a hand raised and a foot stomped\")","語句",[170],{"text":171,"jyutping":172,"translation":173},"呢個明星一舉手一投足都好優雅。","ni1 go3 ming4 sing1 jat1 geoi2 sau2 jat1 tau4 zuk1 dou1 hou2 jau1 ngaa5.","Every movement of this celebrity is so elegant.",[161,163,175,176,177,178,65,36,128,129],"jat1geoi2sau2jat1tau4zuk1","jat geoi sau jat tau zuk","jatgeoisaujattauzuk","一",{"name":69,"region_code":70},[181,191],{"id":159,"source_book":46,"headword":182,"phonetic":183,"entry_type":90,"senses":185,"keywords":189,"dialect":190},{"display":161,"search":161,"normalized":161,"is_placeholder":16},{"original":163,"jyutping":184},[163],[186],{"definition":167,"label":168,"examples":187},[188],{"text":171,"jyutping":172,"translation":173},[161,163,175,176,177,178,65,36,128,129],{"name":69,"region_code":70},{"id":192,"source_book":84,"headword":193,"phonetic":194,"entry_type":90,"senses":198,"keywords":201,"meta":203,"dialect":204},"wiktionary-cantonese_00105050",{"display":161,"search":161,"normalized":161,"is_placeholder":16},{"original":195,"jyutping":197},[196],"/jɐt̚⁵ kɵy̯³⁵ sɐu̯³⁵ jɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ t͡sʊk̚⁵/",[163],[199],{"definition":200,"label":29},"each and every movement",[161,163,175,176,177,178,65,36,128,129,202],[196],{"pos":103},{"name":105,"region_code":106},[206,216,230,240,251,261],{"id":45,"source_book":46,"headword":207,"phonetic":208,"entry_type":21,"senses":210,"keywords":214,"dialect":215},{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},{"original":50,"jyutping":209},[50],[211],{"definition":54,"label":55,"examples":212},[213],{"text":58,"jyutping":59,"translation":60},[48,50,62,63,64,65,36,66,67],{"name":69,"region_code":70},{"id":83,"source_book":84,"headword":217,"phonetic":218,"entry_type":90,"senses":221,"keywords":226,"meta":228,"dialect":229},{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},{"original":219,"jyutping":220},[88],[50],[222],{"definition":93,"label":29,"examples":223},[224,225],{"text":96,"translation":97},{"text":99,"translation":29},[48,50,62,63,64,65,36,66,67,227],[88],{"pos":103},{"name":105,"region_code":106},{"id":110,"source_book":46,"headword":231,"phonetic":232,"entry_type":21,"senses":234,"keywords":238,"dialect":239},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":114,"jyutping":233},[114],[235],{"definition":118,"label":55,"examples":236},[237],{"text":121,"jyutping":122,"translation":123},[112,114,125,126,127,65,36,128,129],{"name":69,"region_code":70},{"id":143,"source_book":84,"headword":241,"phonetic":242,"entry_type":90,"senses":245,"keywords":247,"meta":249,"dialect":250},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":243,"jyutping":244},[147],[114],[246],{"definition":151,"label":29},[112,114,125,126,127,65,36,128,129,248],[147],{"pos":103},{"name":105,"region_code":106},{"id":159,"source_book":46,"headword":252,"phonetic":253,"entry_type":90,"senses":255,"keywords":259,"dialect":260},{"display":161,"search":161,"normalized":161,"is_placeholder":16},{"original":163,"jyutping":254},[163],[256],{"definition":167,"label":168,"examples":257},[258],{"text":171,"jyutping":172,"translation":173},[161,163,175,176,177,178,65,36,128,129],{"name":69,"region_code":70},{"id":192,"source_book":84,"headword":262,"phonetic":263,"entry_type":90,"senses":266,"keywords":268,"meta":270,"dialect":271},{"display":161,"search":161,"normalized":161,"is_placeholder":16},{"original":264,"jyutping":265},[196],[163],[267],{"definition":200,"label":29},[161,163,175,176,177,178,65,36,128,129,269],[196],{"pos":103},{"name":105,"region_code":106},{"grouped":273,"entries":274,"exact":4},3,6,{"offset":276,"limit":277,"returned":273,"hasMore":16,"nextOffset":29},0,12,{"dictionaries":279,"dialects":282,"types":285},[280,281],{"value":46,"count":273},{"value":84,"count":273},[283,284],{"value":70,"count":273},{"value":106,"count":273},[286,287],{"value":90,"count":273},{"value":21,"count":288},2,{"grouped":290,"entries":291,"exact":4},4,7,{"dictionaries":293,"last_updated":600,"schema_version":601},[294,329,354,389,422,446,471,494,517,542,568],{"id":295,"name":296,"dialect":13,"entries_count":299,"author":300,"publisher":303,"year":306,"file":307,"version":308,"description":309,"source":314,"license":315,"usage_restriction":320,"attribution":325,"cover":328},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":301,"yue-Hant":302},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":312,"yue-Hant":313},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":319},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":326,"yue-Hant":327},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":330,"name":331,"dialect":13,"entries_count":334,"author":335,"publisher":338,"year":339,"file":340,"version":341,"description":342,"source":314,"license":347,"usage_restriction":349,"attribution":350,"cover":353},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":332,"yue-Hant":333},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":336,"yue-Hant":337},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":348},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":355,"name":356,"dialect":358,"entries_count":359,"author":360,"publisher":363,"year":366,"file":367,"version":368,"description":369,"source":374,"license":375,"license_url":378,"usage_restriction":379,"attribution":384,"chunked":4,"chunk_dir":387,"cover":388},"hk-cantowords",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":46,"yue-Hans":357,"yue-Hant":46},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":361,"zh-Hant":362,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":364,"zh-Hant":365,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":376,"zh-Hant":377,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":380,"zh-Hant":381,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":390,"name":391,"dialect":105,"entries_count":395,"author":396,"publisher":401,"year":366,"file":404,"version":405,"description":406,"source":374,"license":411,"license_url":413,"usage_restriction":414,"attribution":419,"chunked":4,"chunk_dir":420,"cover":421},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":392,"zh-Hant":393,"yue-Hans":394,"yue-Hant":84},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":403,"yue-Hans":402,"yue-Hant":403},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":407,"zh-Hant":408,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":412,"yue-Hans":412,"yue-Hant":412},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":415,"zh-Hant":416,"yue-Hans":417,"yue-Hant":418},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":423,"name":424,"dialect":13,"entries_count":427,"author":428,"publisher":431,"year":432,"file":433,"version":434,"description":435,"source":314,"license":440,"usage_restriction":441,"attribution":442,"cover":445},"gz-word-origins",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":425,"yue-Hant":426},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":429,"zh-Hant":430,"yue-Hans":429,"yue-Hant":430},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":348},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},{"zh-Hans":443,"zh-Hant":444,"yue-Hans":443,"yue-Hant":444},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":447,"name":448,"dialect":13,"entries_count":451,"author":452,"publisher":454,"year":457,"file":458,"version":459,"description":460,"source":314,"license":465,"usage_restriction":466,"attribution":467,"cover":470},"gz-dialect",{"zh-Hans":449,"zh-Hant":450,"yue-Hans":449,"yue-Hant":450},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":453,"zh-Hant":453,"yue-Hans":453,"yue-Hant":453},"白宛如",{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":461,"zh-Hant":462,"yue-Hans":463,"yue-Hant":464},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":348},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":468,"yue-Hant":469},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":472,"name":473,"dialect":13,"entries_count":475,"author":476,"publisher":479,"year":480,"file":481,"version":482,"description":483,"source":314,"license":488,"usage_restriction":489,"attribution":490,"cover":493},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":474,"yue-Hans":10,"yue-Hant":474},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":477,"zh-Hant":478,"yue-Hans":477,"yue-Hant":478},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":484,"zh-Hant":485,"yue-Hans":486,"yue-Hant":487},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":348},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},{"zh-Hans":491,"zh-Hant":492,"yue-Hans":491,"yue-Hant":492},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":495,"name":496,"dialect":13,"entries_count":499,"author":500,"publisher":503,"year":504,"file":505,"version":482,"description":506,"source":314,"license":511,"usage_restriction":512,"attribution":513,"cover":516},"gz-dict",{"zh-Hans":497,"zh-Hant":498,"yue-Hans":497,"yue-Hant":498},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":501,"zh-Hant":502,"yue-Hans":501,"yue-Hant":502},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":507,"zh-Hant":508,"yue-Hans":509,"yue-Hant":510},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":348},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":518,"name":519,"dialect":522,"entries_count":523,"author":524,"publisher":525,"year":504,"file":526,"version":527,"description":528,"source":533,"license":534,"attribution":535,"usage_restriction":536,"cover":541},"qz-jyutping",{"zh-Hans":520,"zh-Hant":521,"yue-Hans":520,"yue-Hant":521},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":529,"zh-Hant":530,"yue-Hans":531,"yue-Hant":532},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":537,"zh-Hant":538,"yue-Hans":539,"yue-Hant":540},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":543,"name":544,"dialect":547,"entries_count":548,"author":549,"publisher":552,"year":555,"file":556,"version":482,"description":557,"source":314,"license":562,"usage_restriction":563,"attribution":564,"cover":567},"kp-dialect",{"zh-Hans":545,"zh-Hant":546,"yue-Hans":545,"yue-Hant":546},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":550,"zh-Hant":551,"yue-Hans":550,"yue-Hant":551},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":553,"zh-Hant":554,"yue-Hans":553,"yue-Hant":554},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":558,"zh-Hant":559,"yue-Hans":560,"yue-Hant":561},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":348},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},{"zh-Hans":565,"zh-Hant":566,"yue-Hans":565,"yue-Hant":566},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":569,"name":570,"dialect":573,"file":574,"chunked":4,"chunk_dir":569,"entries_count":575,"author":576,"publisher":578,"year":581,"version":582,"description":583,"source":588,"license":589,"attribution":592,"usage_restriction":594,"cover":599},"ts-english-dict",{"zh-Hans":571,"zh-Hant":572,"yue-Hans":571,"yue-Hant":572},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":577,"zh-Hant":577,"yue-Hans":577,"yue-Hant":577},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":579,"zh-Hant":580,"yue-Hans":579,"yue-Hant":580},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":584,"zh-Hant":585,"yue-Hans":586,"yue-Hant":587},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":590,"zh-Hant":591,"yue-Hans":590,"yue-Hant":591},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":593,"zh-Hant":593,"yue-Hans":593,"yue-Hant":593},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":595,"zh-Hant":596,"yue-Hans":597,"yue-Hant":598},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]