[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:二十一":319,"word-related-search:二十一":372},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"二十一",2,[323,351],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":343,"keywords":344},"gz-modern_004541","4541",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"yi6 sab9 yad7",[333],"ji6 sap6 jat1","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"见“廿一”（545页）。",[],{"page":340,"original_entry_type":341,"headword_variants":342},"322","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.953Z",[320,333,345,346,347,348,349,350,331],"ji6sap6jat1","ji sap jat","jisapjat","二","十","一",{"id":352,"source_book":109,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":334,"senses":356,"keywords":363,"meta":367,"dialect":370},"wiktionary-cantonese_00031650",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":355},[333],[357],{"definition":358,"label":342,"examples":359},"twenty-one; 21",[360],{"text":361,"translation":362},"二十一世紀","21st century",[320,333,345,346,347,348,349,350,364,365,366],"貳拾壹","贰拾壹","弍拾弌",{"pos":368,"variants":369},"num",[364,365,366],{"name":110,"region_code":371},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":373,"sort":374,"filters":375,"groups":376,"results":647,"total":728,"totalGrouped":729,"page":730,"facets":733,"searchTotal":746},"normal","relevance",{},[377,412,449,485,519,560,589,613],{"key":378,"primary":379,"entries":400},"二十一點||二十一點",{"id":380,"source_book":109,"headword":381,"phonetic":383,"entry_type":334,"senses":388,"keywords":391,"meta":397,"dialect":399},"wiktionary-cantonese_00095220",{"display":382,"search":382,"normalized":382,"is_placeholder":329},"二十一點",{"original":384,"jyutping":386},[385],"/jiː²² sɐp̚² jɐt̚⁵ tiːm³⁵/",[387],"ji6 sap6 jat1 dim2",[389],{"definition":390,"label":342},"blackjack",[382,387,392,393,394,348,349,350,395,396],"ji6sap6jat1dim2","ji sap jat dim","jisapjatdim","點",[385],{"pos":398},"名词",{"name":110,"region_code":371},[401],{"id":380,"source_book":109,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":334,"senses":406,"keywords":408,"meta":410,"dialect":411},{"display":382,"search":382,"normalized":382,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":405},[385],[387],[407],{"definition":390,"label":342},[382,387,392,393,394,348,349,350,395,409],[385],{"pos":398},{"name":110,"region_code":371},{"key":413,"primary":414,"entries":437},"三七二十一||三七二十一",{"id":415,"source_book":109,"headword":416,"phonetic":418,"entry_type":423,"senses":424,"keywords":427,"meta":434,"dialect":436},"wiktionary-cantonese_00077956",{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":329},"三七二十一",{"original":419,"jyutping":421},[420],"/saːm⁵⁵ t͡sʰɐt̚⁵ jiː²² sɐp̚² jɐt̚⁵/",[422],"saam1 cat1 ji6 sap6 jat1","phrase",[425],{"definition":426,"label":342},"(to not care about) the actual situation; facts of the matter",[417,422,428,429,430,431,432,348,349,350,433],"saam1cat1ji6sap6jat1","saam cat ji sap jat","saamcatjisapjat","三","七",[420],{"pos":435},"短语",{"name":110,"region_code":371},[438],{"id":415,"source_book":109,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":423,"senses":443,"keywords":445,"meta":447,"dialect":448},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":329},{"original":441,"jyutping":442},[420],[422],[444],{"definition":426,"label":342},[417,422,428,429,430,431,432,348,349,350,446],[420],{"pos":435},{"name":110,"region_code":371},{"key":450,"primary":451,"entries":473},"不管三七二十一||不管三七二十一",{"id":452,"source_book":109,"headword":453,"phonetic":455,"entry_type":423,"senses":460,"keywords":463,"meta":470,"dialect":472},"wiktionary-cantonese_00019977",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},"不管三七二十一",{"original":456,"jyutping":458},[457],"/pɐt̚⁵ kuːn³⁵ saːm⁵⁵ t͡sʰɐt̚⁵ jiː²² sɐp̚² jɐt̚⁵/",[459],"bat1 gun2 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1",[461],{"definition":462,"label":342},"to cast all caution to the wind and act without thinking of the consequences",[454,459,464,465,466,467,468,431,432,348,349,350,469],"bat1gun2saam1cat1ji6sap6jat1","bat gun saam cat ji sap jat","batgunsaamcatjisapjat","不","管",[457],{"pos":435,"register":471},"口语",{"name":110,"region_code":371},[474],{"id":452,"source_book":109,"headword":475,"phonetic":476,"entry_type":423,"senses":479,"keywords":481,"meta":483,"dialect":484},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":477,"jyutping":478},[457],[459],[480],{"definition":462,"label":342},[454,459,464,465,466,467,468,431,432,348,349,350,482],[457],{"pos":435,"register":471},{"name":110,"region_code":371},{"key":486,"primary":487,"entries":507},"管他三七二十一||管他三七二十一",{"id":488,"source_book":109,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":423,"senses":496,"keywords":499,"meta":505,"dialect":506},"wiktionary-cantonese_00021241",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},"管他三七二十一",{"original":492,"jyutping":494},[493],"/kuːn³⁵ tʰaː⁵⁵ saːm⁵⁵ t͡sʰɐt̚⁵ jiː²² sɐp̚² jɐt̚⁵/",[495],"gun2 taa1 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1",[497],{"definition":498,"label":342},"casting all caution to the winds; regardless of the circumstances or consequences; come what may",[490,495,500,501,502,468,503,431,432,348,349,350,504],"gun2taa1saam1cat1ji6sap6jat1","gun taa saam cat ji sap jat","guntaasaamcatjisapjat","他",[493],{"pos":435},{"name":110,"region_code":371},[508],{"id":488,"source_book":109,"headword":509,"phonetic":510,"entry_type":423,"senses":513,"keywords":515,"meta":517,"dialect":518},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":511,"jyutping":512},[493],[495],[514],{"definition":498,"label":342},[490,495,500,501,502,468,503,431,432,348,349,350,516],[493],{"pos":435},{"name":110,"region_code":371},{"key":520,"primary":521,"entries":550},"唔打理三七二十一, 吃欸先算.||唔打理三七二十一, 吃欸先算.",{"id":522,"source_book":289,"headword":523,"phonetic":525,"entry_type":423,"senses":530,"keywords":534,"dialect":548},"ts-english-dict_013688",{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},"唔打理三七二十一, 吃欸先算.",{"original":526,"jyutping":527},"m̃-ā-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön",[528,529],"m̃ aa2 li5 slaam1 tit2 ngi6 sip6 yit","2 hiek1 ea1 slen1 sluon1",[531],{"definition":532,"examples":533},"no matter what happens just eat it first (telling someone else).",[],[524,528,535,536,537,529,538,539,540,541,542,543,431,432,348,349,350,544,545,546,547,526],"m̃aa2li5slaam1tit2ngi6sip6yit","m̃ aa li slaam tit ngi sip yit","m̃aalislaamtitngisipyit","2hiek1ea1slen1sluon1"," hiek ea slen sluon","hiekeaslensluon","唔","打","理","吃","欸","先","算",{"name":290,"region_code":549},"TS",[551],{"id":522,"source_book":289,"headword":552,"phonetic":553,"entry_type":423,"senses":555,"keywords":558,"dialect":559},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":554},[528,529],[556],{"definition":532,"examples":557},[],[524,528,535,536,537,529,538,539,540,541,542,543,431,432,348,349,350,544,545,546,547,526],{"name":290,"region_code":549},{"key":561,"primary":562,"entries":579},"唔好理三七二十一, 吃欸先算.||唔好理三七二十一, 吃欸先算.",{"id":563,"source_book":289,"headword":564,"phonetic":566,"entry_type":423,"senses":570,"keywords":573,"dialect":578},"ts-english-dict_013689",{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":329},"唔好理三七二十一, 吃欸先算.",{"original":567,"jyutping":568},"m̃-hāo-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön",[569,529],"m̃ haau2 li5 slaam1 tit2 ngi6 sip6 yit",[571],{"definition":532,"examples":572},[],[565,569,574,575,576,529,538,539,540,541,577,543,431,432,348,349,350,544,545,546,547,567],"m̃haau2li5slaam1tit2ngi6sip6yit","m̃ haau li slaam tit ngi sip yit","m̃haaulislaamtitngisipyit","好",{"name":290,"region_code":549},[580],{"id":563,"source_book":289,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":423,"senses":584,"keywords":587,"dialect":588},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":329},{"original":567,"jyutping":583},[569,529],[585],{"definition":532,"examples":586},[],[565,569,574,575,576,529,538,539,540,541,577,543,431,432,348,349,350,544,545,546,547,567],{"name":290,"region_code":549},{"key":590,"primary":591,"entries":603},"唔好理三七二十一, 吃誒先算.||唔好理三七二十一, 吃誒先算.",{"id":592,"source_book":289,"headword":593,"phonetic":595,"entry_type":423,"senses":597,"keywords":600,"dialect":602},"ts-english-dict_013698",{"display":594,"search":594,"normalized":594,"is_placeholder":329},"唔好理三七二十一, 吃誒先算.",{"original":567,"jyutping":596},[569,529],[598],{"definition":532,"examples":599},[],[594,569,574,575,576,529,538,539,540,541,577,543,431,432,348,349,350,544,601,546,547,567],"誒",{"name":290,"region_code":549},[604],{"id":592,"source_book":289,"headword":605,"phonetic":606,"entry_type":423,"senses":608,"keywords":611,"dialect":612},{"display":594,"search":594,"normalized":594,"is_placeholder":329},{"original":567,"jyutping":607},[569,529],[609],{"definition":532,"examples":610},[],[594,569,574,575,576,529,538,539,540,541,577,543,431,432,348,349,350,544,601,546,547,567],{"name":290,"region_code":549},{"key":614,"primary":615,"entries":637},"唔理三七二十一, 我吃欸先算.m̃-lî||唔理三七二十一, 我吃欸先算.m̃-lî",{"id":616,"source_book":289,"headword":617,"phonetic":619,"entry_type":423,"senses":624,"keywords":628,"dialect":636},"ts-english-dict_013690",{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":329},"唔理三七二十一, 我吃欸先算.m̃-lî",{"original":620,"jyutping":621},"xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, ngöi-hëk-ë-xëin-xön",[622,623],"slaam1 tit2 ngi6 sip6 yit","2 nguoi1 hiek1 ea1 slen1 sluon1",[625],{"definition":626,"examples":627},"I’m going to eat first no matter what happens.",[],[618,622,629,630,631,623,632,633,634,541,543,431,432,348,349,350,635,544,545,546,547,620],"slaam1tit2ngi6sip6yit","slaam tit ngi sip yit","slaamtitngisipyit","2nguoi1hiek1ea1slen1sluon1"," nguoi hiek ea slen sluon","nguoihiekeaslensluon","我",{"name":290,"region_code":549},[638],{"id":616,"source_book":289,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":423,"senses":642,"keywords":645,"dialect":646},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":329},{"original":620,"jyutping":641},[622,623],[643],{"definition":626,"examples":644},[],[618,622,629,630,631,623,632,633,634,541,543,431,432,348,349,350,635,544,545,546,547,620],{"name":290,"region_code":549},[648,659,670,681,692,701,710,719],{"id":380,"source_book":109,"headword":649,"phonetic":650,"entry_type":334,"senses":653,"keywords":655,"meta":657,"dialect":658},{"display":382,"search":382,"normalized":382,"is_placeholder":329},{"original":651,"jyutping":652},[385],[387],[654],{"definition":390,"label":342},[382,387,392,393,394,348,349,350,395,656],[385],{"pos":398},{"name":110,"region_code":371},{"id":415,"source_book":109,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":423,"senses":664,"keywords":666,"meta":668,"dialect":669},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":329},{"original":662,"jyutping":663},[420],[422],[665],{"definition":426,"label":342},[417,422,428,429,430,431,432,348,349,350,667],[420],{"pos":435},{"name":110,"region_code":371},{"id":452,"source_book":109,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":423,"senses":675,"keywords":677,"meta":679,"dialect":680},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":673,"jyutping":674},[457],[459],[676],{"definition":462,"label":342},[454,459,464,465,466,467,468,431,432,348,349,350,678],[457],{"pos":435,"register":471},{"name":110,"region_code":371},{"id":488,"source_book":109,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":423,"senses":686,"keywords":688,"meta":690,"dialect":691},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":685},[493],[495],[687],{"definition":498,"label":342},[490,495,500,501,502,468,503,431,432,348,349,350,689],[493],{"pos":435},{"name":110,"region_code":371},{"id":522,"source_book":289,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":423,"senses":696,"keywords":699,"dialect":700},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":695},[528,529],[697],{"definition":532,"examples":698},[],[524,528,535,536,537,529,538,539,540,541,542,543,431,432,348,349,350,544,545,546,547,526],{"name":290,"region_code":549},{"id":563,"source_book":289,"headword":702,"phonetic":703,"entry_type":423,"senses":705,"keywords":708,"dialect":709},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":329},{"original":567,"jyutping":704},[569,529],[706],{"definition":532,"examples":707},[],[565,569,574,575,576,529,538,539,540,541,577,543,431,432,348,349,350,544,545,546,547,567],{"name":290,"region_code":549},{"id":592,"source_book":289,"headword":711,"phonetic":712,"entry_type":423,"senses":714,"keywords":717,"dialect":718},{"display":594,"search":594,"normalized":594,"is_placeholder":329},{"original":567,"jyutping":713},[569,529],[715],{"definition":532,"examples":716},[],[594,569,574,575,576,529,538,539,540,541,577,543,431,432,348,349,350,544,601,546,547,567],{"name":290,"region_code":549},{"id":616,"source_book":289,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":423,"senses":723,"keywords":726,"dialect":727},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":329},{"original":620,"jyutping":722},[622,623],[724],{"definition":626,"examples":725},[],[618,622,629,630,631,623,632,633,634,541,543,431,432,348,349,350,635,544,545,546,547,620],{"name":290,"region_code":549},{"grouped":729,"entries":729,"exact":100},8,{"offset":731,"limit":732,"returned":729,"hasMore":329,"nextOffset":342},0,12,{"dictionaries":734,"dialects":738,"types":741},[735,737],{"value":289,"count":736},4,{"value":109,"count":736},[739,740],{"value":549,"count":736},{"value":371,"count":736},[742,744],{"value":423,"count":743},7,{"value":334,"count":745},1,{"grouped":747,"entries":748,"exact":100},9,10]