[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:仔":319,"word-related-search:仔":1102},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"仔",18,[323,414,466,532,550,596,623,652,684,716,749,800,815,834,850,865,879,890],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":408,"created_at":411,"keywords":412},"gz-dialect_002892","2892",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zai2",[331],"character",[335,342,362,372,401],{"definition":336,"examples":337},"兒子",[338,340],{"text":339},"我個～",{"text":341},"～女",{"definition":343,"examples":344},"小子",[345,347,350,352,354,356,359],{"text":346},"傻～",{"text":348,"translation":349},"𥌮[lɛk˥]～","聰明小子",{"text":351},"靚～",{"text":353},"精～",{"text":355},"街市～",{"text":357,"translation":358},"撈家～","混混兒",{"text":360,"translation":361},"打～","打手，流氓",{"definition":363,"examples":364},"相當於“户”",[365,367,370],{"text":366},"客～",{"text":368,"translation":369},"耕～","佃户",{"text":371},"債～",{"definition":373,"examples":374},"名詞後綴。表示小稱",[375,377,379,381,383,385,388,391,393,395,398],{"text":376},"碗～",{"text":378},"屋～",{"text":380},"船～",{"text":382},"椅～",{"text":384},"歌～",{"text":386,"translation":387},"哥～","小青年",{"text":389,"translation":390},"公～","小人兒，小玩偶",{"text":392},"狗～",{"text":394},"鴨～",{"text":396,"translation":397},"叔～","小叔子，夫之弟",{"text":399,"translation":400},"舅～","小舅子，妻之弟",{"definition":402,"examples":403},"年輕男性互稱（限於熟人）",[404,406],{"text":405},"陳～",{"text":407},"小陳",{"page":409,"notes":410},"168","俗字","2026-05-01T15:09:26.834Z",[320,331,413],"zai",{"id":415,"source_book":214,"source_id":416,"dialect":417,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":333,"senses":422,"meta":461,"created_at":464,"keywords":465},"gz-dict_010463","10463",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":420,"jyutping":421},"zei2",[331],[423,429,435,449,452],{"definition":424,"examples":425},"儿子",[426],{"text":427,"translation":428},"佢有两个～。","他有两个儿子",{"definition":430,"examples":431},"男孩",[432],{"text":433,"translation":434},"呢个～真叻。","这个男孩真聪明",{"definition":436,"examples":437},"用在某些名词之后，表示细小或爱称",[438,441,444,446],{"text":439,"translation":440},"鸡～","小鸡儿",{"text":442,"translation":443},"樽～","瓶儿",{"text":384,"translation":445},"歌儿",{"text":447,"translation":448},"亚雄～。","阿雄",{"definition":450,"examples":451},"用在某地名之后，指某个地方的人（ 有贬义）。",[],{"definition":453,"examples":454},"用在某些名词或动词后面，表示某些特定的人群或个体",[455,457,458],{"text":366,"translation":456},"客户，顾客",{"text":368,"translation":369},{"text":459,"translation":460},"工～。","打工者",{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},"641",null,"2026-01-23T06:26:03.389Z",[320,331,413,420],{"id":467,"source_book":190,"source_id":468,"dialect":469,"headword":470,"phonetic":471,"entry_type":333,"senses":474,"meta":527,"created_at":530,"keywords":531},"gz-modern_024010","24010",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":472,"jyutping":473},"zai3",[331],[475,483,491,496,509],{"definition":424,"examples":476},[477,479,480],{"text":478},"～乸",{"text":341},{"text":481,"translation":482},"我个～。","我的儿子",{"definition":484,"examples":485},"年轻男子",[486,489],{"text":487,"translation":488},"靓～","帅哥",{"text":490},"打工～。",{"definition":430,"examples":492},[493],{"text":494,"translation":495},"呢个～系边个㗎？","这个男孩是谁的",{"definition":497,"examples":498},"表示小或爱称",[499,502,503,504,505,506,507],{"text":500,"translation":501},"猪～","小猪",{"text":439},{"text":376},{"text":389},{"text":384,"translation":445},{"text":399},{"text":508},"叔～。",{"definition":510,"examples":511},"表示某类人或某地方的人",[512,514,516,518,521,524],{"text":513},"肥～",{"text":360,"translation":515},"打手",{"text":517},"烂～",{"text":519,"translation":520},"捞家～","骗子",{"text":522,"translation":523},"上海～","上海人",{"text":525,"translation":526},"客家～。另见 zǐ（977 页）。","客家人",{"page":528,"original_entry_type":529,"headword_variants":463},"1049","字头","2026-01-23T06:26:07.992Z",[320,331,413,472],{"id":533,"source_book":190,"source_id":534,"dialect":535,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":333,"senses":541,"meta":545,"created_at":547,"keywords":548},"gz-modern_025846","25846",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":538,"jyutping":539},"zi3",[540],"zi2",[542],{"definition":543,"examples":544},"仔细。另见 zai2（912页）。",[],{"page":546,"original_entry_type":529,"headword_variants":463},"1114","2026-01-23T06:26:07.995Z",[320,540,549,538],"zi",{"id":551,"source_book":8,"source_id":552,"dialect":553,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":333,"senses":557,"meta":585,"created_at":594,"keywords":595},"gz-practical-classified_000044","44",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":556},[331],[558,567,576],{"definition":559,"examples":560},"年紀較小的男性",[561,564],{"text":562,"translation":563},"司機～","年輕的男司機",{"text":565,"translation":566},"叻～","能幹的小伙子",{"definition":568,"examples":569},"年紀較小的人，不分性別",[570,573],{"text":571,"translation":572},"保姆～","小保姆",{"text":574,"translation":575},"學生～","年紀小小的學生",{"definition":577,"examples":578},"用在姓或名後，指稱年輕或年幼男性，帶親切口吻",[579,582],{"text":580,"translation":581},"何～","對某個姓何的小伙子的親切稱呼",{"text":583,"translation":584},"祥～","對某個以“祥”為名字的小男孩或小伙子的親切稱呼",{"category":586,"subcategories":587,"notes":591,"headword_variants":592,"has_cross_reference":100,"cross_references":463,"variant_number":463},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B1孩子、男孩子、青少年",[588,589,590],"一、人物","一B男女老少","一B1孩子、男孩子、青少年","[“崽”字另有書面語音zoi2。重見一C4、八A8、二D1]",[593],"崽","2026-02-01T16:35:37.148Z",[320,331,413,593],{"id":597,"source_book":8,"source_id":598,"dialect":599,"headword":600,"phonetic":601,"entry_type":333,"senses":603,"meta":612,"created_at":621,"keywords":622},"gz-practical-classified_000213","213",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":602},[331],[604,606],{"definition":336,"examples":605},[],{"definition":607,"examples":608},"泛指兒女",[609],{"text":610,"translation":611},"生～","生孩子",{"category":613,"subcategories":614,"notes":617,"headword_variants":618,"has_cross_reference":100,"cross_references":619,"variant_number":463},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C4後輩",[588,615,616],"一C親屬、親戚","一C4後輩","重見一B1、二D1、八A8",[593],[620],"一B1、二D1、八A8","2026-02-01T16:35:37.149Z",[320,331,413,593],{"id":624,"source_book":8,"source_id":625,"dialect":626,"headword":627,"phonetic":628,"entry_type":333,"senses":630,"meta":640,"created_at":650,"keywords":651},"gz-practical-classified_001282","1282",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":629},[331],[631],{"definition":632,"examples":633},"動物幼子",[634,637],{"text":635,"translation":636},"牛～","小牛",{"text":638,"translation":639},"雞～","小雞",{"category":641,"subcategories":642,"notes":646,"headword_variants":647,"has_cross_reference":100,"cross_references":648,"variant_number":463},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]",[643,644,645],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]","重見一B1、八A8、一C4",[593],[649],"一B1、八A8、一C4","2026-02-01T16:35:37.154Z",[320,331,413,593],{"id":653,"source_book":8,"source_id":654,"dialect":655,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":333,"senses":659,"meta":672,"created_at":682,"keywords":683},"gz-practical-classified_005702","5702",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":658},[331],[660],{"definition":661,"examples":662},"表示小的詞尾，加在表事物的名詞後面，表示其體積小",[663,666,667,670],{"text":664,"translation":665},"凳～","小凳子",{"text":378,"translation":463},{"text":668,"translation":669},"刀～","小刀",{"text":671,"translation":463},"樹仔",{"category":673,"subcategories":674,"notes":678,"headword_variants":679,"has_cross_reference":100,"cross_references":680,"variant_number":463},"八、抽象事物 > 八A事情、外貌 > 八A8附：一般事物、這、那、甚麼[包括對各種事物的泛指和疑問，不一定是指抽象的事物]",[675,676,677],"八、抽象事物","八A事情、外貌","八A8附：一般事物、這、那、甚麼[包括對各種事物的泛指和疑問，不一定是指抽象的事物]","重見一B1、二D1、一C4",[593],[681],"一B1、二D1、一C4","2026-02-01T16:35:37.174Z",[320,331,413,593],{"id":685,"source_book":142,"source_id":686,"dialect":687,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":333,"senses":694,"meta":701,"created_at":711,"keywords":712},"gz-word-origins_68_03","68_3",{"name":688,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":692},"ji2 zoi2",[693],"zi2 zoi2",[695,698],{"definition":696,"examples":697},"兒子。",[],{"definition":699,"examples":700},"後綴。（鄭定歐：1997：86）",[],{"page":702,"verified":329,"variant_number":463,"references":703,"commentary":710,"gwongping":691,"notes":463,"note_type":463},"68",[704,707],{"author":463,"work":463,"quote":705,"source":706},"（廣人）呼兒曰～。","戴璟《廣東通志初稿》卷十八葉十五",{"author":463,"work":463,"quote":708,"source":709},"廣州凡物小者皆曰～。","屈大均《廣東新語》卷十一葉二十二","仔（祖似切），仔肩克也。（丁度《集韻》卷之五止韻）今粵語音 zei2。","2026-01-11T17:28:12.427Z",[320,693,713,714,715,691],"zi2zoi2","zi zoi","zizoi",{"id":717,"source_book":70,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":333,"senses":721,"keywords":745,"dialect":746},"hk-cantowords_063876",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":720},[331],[722,730,738],{"definition":723,"label":724,"examples":725},"某人所養育嘅男性（量詞：個／粒） (son)","名詞",[726],{"text":727,"jyutping":728,"translation":729},"大仔","daai6 zai2","eldest son",{"definition":731,"label":732,"examples":733},"#男朋友；交往緊嘅男性對象（量詞：條） (boyfriend)","",[734],{"text":735,"jyutping":736,"translation":737},"邊個係你條仔？","bin1 go3 hai6 nei5 tiu4 zai2?","Who's your boyfriend?",{"definition":739,"label":732,"examples":740},"（通常後生嘅）男性（量詞：條／隻／班） (male (usually young))",[741],{"text":742,"jyutping":743,"translation":744},"有仔約","jau5 zai2 joek3","to be dated by a young man",[320,331,413],{"name":747,"region_code":748},"香港话","HK",{"id":750,"source_book":70,"headword":751,"phonetic":752,"entry_type":333,"senses":754,"keywords":798,"dialect":799},"hk-cantowords_063877",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":753},[331],[755,763,770,777,784,791],{"definition":756,"label":757,"examples":758},"喺名詞之後形容年齡比較細，又或者體積比較細小嘅嘢 (used after nouns to describe an entity which is small, in terms of either age or size)","詞綴",[759],{"text":760,"jyutping":761,"translation":762},"#女仔","neoi5 zai2","girl",{"definition":764,"label":732,"examples":765},"喺量詞之後形容體積細同份量少嘅物件 (used after classifiers to describe an entity which is small in both size and amount)",[766],{"text":767,"jyutping":768,"translation":769},"三嚿仔排骨","saam1 gau6 zai2 paai4 gwat1","three small pork ribs",{"definition":771,"label":732,"examples":772},"形容年紀唔大、帶有某啲特徵嘅男性 (used to indicate a young man with certain characteristics)",[773],{"text":774,"jyutping":775,"translation":776},"#肥仔","fei4 zai2","fat guy",{"definition":778,"label":732,"examples":779},"含有貶義，用嚟一啲唔好，又或者處於劣勢嘅人 (used to describe somebody who is socially inferior)",[780],{"text":781,"jyutping":782,"translation":783},"#二五仔","ji6 ng5 zai2","turncoat; renegade; betrayer",{"definition":785,"label":732,"examples":786},"用作暱稱；稱呼某人，以示親近 (used to call somebody affectionately)",[787],{"text":788,"jyutping":789,"translation":790},"#老婆仔","lou5 po4 zai2","intimate address to one's wife",{"definition":792,"label":732,"examples":793},"柔化語氣，通常令到某樣嘢更加細路，或者更加天真 (to soften the tone; often added to make the something more child-like or more innocent)",[794],{"text":795,"jyutping":796,"translation":797},"#故仔","gu2 zai2","story (told to kids)",[320,331,413],{"name":747,"region_code":748},{"id":801,"source_book":70,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":333,"senses":805,"keywords":813,"dialect":814},"hk-cantowords_109275",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":804},[331],[806],{"definition":807,"label":757,"examples":808},"加喺動詞或者形容詞之後，增加#可愛 嘅感覺 (to sound cute after verbs or adjectives)",[809],{"text":810,"jyutping":811,"translation":812},"今日真係開心仔！","gam1 jat6 zan1 hai6 hoi1 sam1 zai2!","Today I am so happy!",[320,331,413],{"name":747,"region_code":748},{"id":816,"source_book":262,"source_id":817,"dialect":818,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":333,"senses":825,"meta":828,"created_at":831,"keywords":832},"kp-dialect_002023","2023",{"name":264,"region_code":819},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":822,"jyutping":823},"tɔi55",[824],"doi2",[826],{"definition":424,"examples":827},[],{"image_page":829,"book_page":409,"section":830},"182","lexicon","2026-01-23T06:12:47.542Z",[320,824,833,822],"doi",{"id":835,"source_book":238,"source_id":836,"dialect":837,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":333,"senses":843,"meta":847,"created_at":848,"keywords":849},"qz-jyutping_012816","12816,13254",{"name":239,"region_code":838},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":842},[331,540],[331,540],[844],{"definition":845,"examples":846},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[320,331,413,540,549],{"id":851,"source_book":289,"headword":852,"phonetic":853,"entry_type":333,"senses":857,"keywords":861,"dialect":863},"ts-english-dict_011822",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":854,"jyutping":855},"dōi",[856],"duoi2",[858],{"definition":859,"examples":860},"young animal; \u003C台> diminutive suffix such as 肚仔 ū-dōi belly; 屋仔 ūk-dōi a little house; 台仔[檯仔] hôi-dōi a little table; 村仔 tûn-dōi a hamlet; 柜仔[櫃仔] gì-dōi a cabinet.",[],[320,856,862,854],"duoi",{"name":290,"region_code":864},"TS",{"id":866,"source_book":289,"headword":867,"phonetic":868,"entry_type":333,"senses":872,"keywords":876,"dialect":878},"ts-english-dict_012188",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":869,"jyutping":870},"dū",[871],"du2",[873],{"definition":874,"examples":875},"careful.",[],[320,871,877,869],"du",{"name":290,"region_code":864},{"id":880,"source_book":289,"headword":881,"phonetic":882,"entry_type":333,"senses":884,"keywords":888,"dialect":889},"ts-english-dict_012191",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":869,"jyutping":883},[871],[885],{"definition":886,"examples":887},"仔肩 dū-gän zījiān \u003Cwr.> official burdens or responsibilities; to bear the burden.",[],[320,871,877,869],{"name":290,"region_code":864},{"id":891,"source_book":109,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":333,"senses":897,"keywords":1090,"meta":1097,"dialect":1100},"wiktionary-cantonese_00000676",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":894,"jyutping":895},"/t͡siː³⁵/",[540,331,896],"zi1",[898,906,912,918,924,930,936,942,951,963,975,981,990,1008,1017,1023,1032,1041,1057,1066,1068,1070,1072,1078],{"definition":899,"label":463,"examples":900},"young",[901,904],{"text":902,"translation":903},"仔雞","chick",{"text":905,"translation":463},"alt. forms: 子",{"definition":907,"label":463,"examples":908},"meticulous; fine",[909],{"text":910,"translation":911},"仔細","careful; meticulous",{"definition":913,"label":463,"examples":914},"alternative form of 籽 (zǐ, “seed”)",[915],{"text":916,"translation":917},"菜仔油","rapeseed oil",{"definition":919,"label":463,"examples":920},"son (Classifier: 個／个 c; 粒 c)",[921],{"text":922,"translation":923},"你個仔真係好乖。","Your son is very well-behaved.",{"definition":925,"label":463,"examples":926},"child",[927],{"text":928,"translation":929},"生仔","to give birth (to a child)",{"definition":931,"label":463,"examples":932},"boyfriend (Classifier: 條／条 c)",[933],{"text":934,"translation":935},"你條仔嚟咗。","Your boyfriend came.",{"definition":937,"label":463,"examples":938},"little boy; young man (Classifier: 條／条 c; 隻／只 c)",[939],{"text":940,"translation":941},"我係仔嚟㗎喎。","I'm a guy, though.",{"definition":943,"label":463,"examples":944},"Diminutive suffix.；Denotes a young male of a particular trait.",[945,948],{"text":946,"translation":947},"肥仔","fatty",{"text":949,"translation":950},"後生仔","young man",{"definition":952,"label":463,"examples":953},"Diminutive suffix.；Denotes a young male of a particular occupation or background, often demeaningly.",[954,957,960],{"text":955,"translation":956},"打工仔","young worker",{"text":958,"translation":959},"拔萃仔","DBS kid",{"text":961,"translation":962},"日本仔","Japanese guy",{"definition":964,"label":463,"examples":965},"Diminutive suffix.；Used to call somebody affectionately. (For names, it is only used for males.)",[966,969,972],{"text":967,"translation":968},"明仔","Little Ming",{"text":970,"translation":971},"強仔","Little Keung",{"text":973,"translation":974},"老婆仔","wifey",{"definition":976,"label":463,"examples":977},"Diminutive suffix.；Demeaningly denotes somebody of a particular occupation or position.",[978],{"text":979,"translation":980},"秘書仔","a mere secretary",{"definition":982,"label":463,"examples":983},"Diminutive suffix.；Denotes a young animal.",[984,987],{"text":985,"translation":986},"狗仔","puppy",{"text":988,"translation":989},"羊仔","lamb",{"definition":991,"label":463,"examples":992},"Diminutive suffix.；Denotes something that is small in size.",[993,996,999,1002,1005],{"text":994,"translation":995},"凳仔","small stool",{"text":997,"translation":998},"雀仔","birdie",{"text":1000,"translation":1001},"眼仔睩睩","little eyes rolling",{"text":1003,"translation":1004},"公園仔","small park",{"text":1006,"translation":1007},"超市仔","grocery store",{"definition":1009,"label":463,"examples":1010},"Diminutive suffix.；Denotes the younger sibling of one's spouse.",[1011,1014],{"text":1012,"translation":1013},"叔仔","brother-in-law (husband's younger brother)",{"text":1015,"translation":1016},"姨仔","sister-in-law (wife's younger sister)",{"definition":1018,"label":463,"examples":1019},"Diminutive suffix.；Used with single-syllable nouns without denoting a specific meaning.",[1020],{"text":1021,"translation":1022},"耳仔","ears",{"definition":1024,"label":463,"examples":1025},"Used after a classifier to indicate that something is small in size and/or quantity.",[1026,1029],{"text":1027,"translation":1028},"一殼仔飯","a small scoop of rice",{"text":1030,"translation":1031},"得嗰廿蚊仔，邊夠錢買嘢食呀？","With just a mere twenty bucks, how do we have enough to buy food?",{"definition":1033,"label":463,"examples":1034},"Suffix placed after a verb or adjective to sound cute and affectionate.",[1035,1038],{"text":1036,"translation":1037},"聽日就要返學仔喇。","Tomorrow, you've got to go to school.",{"text":1039,"translation":1040},"我今日好開心仔呀！","I'm really happy today!",{"definition":1042,"label":463,"examples":1043},"a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities",[1044,1046,1048,1051,1054],{"text":1045,"translation":925},"囡仔",{"text":1047,"translation":1013},"小叔仔",{"text":1049,"translation":1050},"勻勻仔","slowly",{"text":1052,"translation":1053},"小可仔","a little bit",{"text":1055,"translation":1056},"歌仔戲","Taiwanese opera",{"definition":1058,"label":463,"examples":1059},"a suffix that converts a verb or adjective into a noun",[1060,1063],{"text":1061,"translation":1062},"抿仔","brush",{"text":1064,"translation":1065},"矮仔","shorty",{"definition":1067,"label":463},"a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively",{"definition":1069,"label":463},"alternative form of 囝, especially when used as a suffix.",{"definition":1071,"label":463},"only used in 仔肩 (zījiān)",{"definition":1073,"label":463,"examples":1074},"Used to show a verb has been completed before the last verb of a sentence, often in a sequence of events.",[1075],{"text":1076,"translation":1077},"一清早豁腳，拉伊頭吃仔中飯，搭朋友白話仔歇，就朝屋裡跑，六點鐘到仔渡口，到屋裡已經有六點半鐘哉。","Early in the morning [I] washed [my] feet, then [I] had lunch there, then had a chat with friends, then started going home, [I] got to the pier at six, and by the time I arrive home it's six-thirty.",{"definition":1079,"label":463,"examples":1080},"Used to indicate the present perfective.",[1081,1084,1087],{"text":1082,"translation":1083},"我到仔有兩三日哉。","I've been here for several days already.",{"text":1085,"translation":1086},"覅讓俚逃走脫仔！","Don't let him get away!",{"text":1088,"translation":1089},"小雨，儂現在就回去啦？吃好仔夜飯再走嚜！","Xiauyu, you're leaving already? Why not have dinner first?",[320,540,549,1091,331,413,593,1092,896,1093,1095,1096],[894],"子",[1094],"/t͡siː⁵⁵/",[1094],"之",{"pos":1098,"variants":1099},"字",[593,1092,1096],{"name":110,"region_code":1101},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":1103,"sort":1104,"filters":1105,"groups":1106,"results":1852,"total":2185,"totalGrouped":2186,"page":2188,"facets":2191,"searchTotal":2224},"normal","relevance",{},[1107,1271,1328,1362,1399,1559,1590,1619,1660,1725,1759,1789],{"key":1108,"primary":1109,"entries":1134},"仔女||仔女",{"id":1110,"source_book":166,"source_id":1111,"dialect":1112,"headword":1113,"phonetic":1115,"entry_type":1118,"senses":1119,"meta":1128,"created_at":411,"keywords":1129},"gz-dialect_002899","2899",{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},"仔女",{"original":1116,"jyutping":1117},"zai2 neoi5*2",[1116],"word",[1120],{"definition":1121,"examples":1122},"子女",[1123,1125],{"text":1124},"你有幾多個～啊？",{"text":1126,"translation":1127},"～生得好𨑊[iɔŋ˨˩]","多",{"page":409},[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133],"zai2neoi5*2","zai neoi*","zaineoi*","女",[1135,1147,1166,1183,1202,1219,1235,1252],{"id":1110,"source_book":166,"source_id":1111,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":1118,"senses":1140,"meta":1145,"created_at":411,"keywords":1146},{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1116,"jyutping":1139},[1116],[1141],{"definition":1121,"examples":1142},[1143,1144],{"text":1124},{"text":1126,"translation":1127},{"page":409},[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133],{"id":1148,"source_book":214,"source_id":1149,"dialect":1150,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":1118,"senses":1155,"meta":1164,"created_at":464,"keywords":1165},"gz-dict_010467","10467",{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":1154},"zei2 nêu5-2",[1116],[1156],{"definition":1157,"examples":1158},"儿女; 孩子",[1159,1161],{"text":1160},"你有几个～",{"text":1162,"translation":1163},"佢个个～都好叻𠼭。","他的每一个孩子都很能干",{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133,1153],{"id":1167,"source_book":8,"source_id":1168,"dialect":1169,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":1118,"senses":1173,"meta":1180,"created_at":621,"keywords":1182},"gz-practical-classified_000221","221",{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1116,"jyutping":1172},[1116],[1174],{"definition":1175,"examples":1176},"兒女",[1177],{"text":1178,"translation":1179},"啲～都大喇","兒女們都大了",{"category":613,"subcategories":1181,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},[588,615,616],[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133],{"id":1184,"source_book":70,"headword":1185,"phonetic":1186,"entry_type":1118,"senses":1189,"keywords":1197,"dialect":1201},"hk-cantowords_087363",{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1187,"jyutping":1188},"zai2 neoi2",[1187],[1190],{"definition":1191,"label":724,"examples":1192},"#仔 同 #女 嘅統稱（量詞：啲／班） (son(s) and daughter(s); children)",[1193],{"text":1194,"jyutping":1195,"translation":1196},"我班仔女都幾聽話。","ngo5 baan1 zai2 neoi2 dou1 gei2 teng1 waa6.","My children are quite obedient.",[1114,1187,1198,1199,1200,320,1133],"zai2neoi2","zai neoi","zaineoi",{"name":747,"region_code":748},{"id":1203,"source_book":262,"source_id":1204,"dialect":1205,"headword":1206,"phonetic":1207,"entry_type":1118,"senses":1211,"meta":1214,"created_at":831,"keywords":1215},"kp-dialect_002026","2026",{"name":264,"region_code":819},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1208,"jyutping":1209},"tɔi55 nui55",[1210],"doi2 nui2",[1212],{"definition":1121,"examples":1213},[],{"image_page":829,"book_page":409,"section":830},[1114,1210,1216,1217,1218,320,1133,1208],"doi2nui2","doi nui","doinui",{"id":1220,"source_book":238,"source_id":1221,"dialect":1222,"headword":1223,"phonetic":1224,"entry_type":1118,"senses":1227,"meta":1230,"created_at":848,"keywords":1231},"qz-jyutping_012821","12821",{"name":239,"region_code":838},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1225,"jyutping":1226},"zai2 ni2",[1225],[1228],{"definition":845,"examples":1229},[],{"original_entry_type":1118},[1114,1225,1232,1233,1234,320,1133],"zai2ni2","zai ni","zaini",{"id":1236,"source_book":289,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":1242,"senses":1243,"keywords":1247,"dialect":1251},"ts-english-dict_011825",{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1239,"jyutping":1240},"dōi-nuī",[1241],"duoi2 nui2","phrase",[1244],{"definition":1245,"examples":1246},"sons and daughters.",[],[1114,1241,1248,1249,1250,320,1133,1239],"duoi2nui2","duoi nui","duoinui",{"name":290,"region_code":864},{"id":1253,"source_book":109,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":1118,"senses":1257,"keywords":1264,"meta":1267,"dialect":1270},"wiktionary-cantonese_00047937",{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1116,"jyutping":1256},[1116],[1258],{"definition":1259,"label":463,"examples":1260},"sons and daughters; children (direct descendants by birth) (Classifier: 個／个; 啲; 班; 竇／窦)",[1261],{"text":1262,"translation":1263},"佢有三個仔女。","He has three kids.",[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133,1265,1266],"囝囡","仔囡",{"pos":1268,"variants":1269},"名词",[1265,1266],{"name":110,"region_code":1101},{"key":1272,"primary":1273,"entries":1292},"仔仔||仔仔",{"id":1274,"source_book":8,"source_id":1275,"dialect":1276,"headword":1277,"phonetic":1279,"entry_type":1118,"senses":1282,"meta":1286,"created_at":621,"keywords":1288},"gz-practical-classified_000215","215",{"name":10,"region_code":327},{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},"仔仔",{"original":1280,"jyutping":1281},"zai2 zai2",[1280],[1283],{"definition":1284,"examples":1285},"（此詞有3種讀法，意思一樣：1、兩字都讀第2聲；2、前字第4聲，後字第2聲；3、前字第4聲，後字第1聲）【昵】對兒子的昵稱（衹用于幼年）",[],{"category":613,"subcategories":1287,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},[588,615,616],[1278,1280,1289,1290,1291,320],"zai2zai2","zai zai","zaizai",[1293,1304],{"id":1274,"source_book":8,"source_id":1275,"dialect":1294,"headword":1295,"phonetic":1296,"entry_type":1118,"senses":1298,"meta":1301,"created_at":621,"keywords":1303},{"name":10,"region_code":327},{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},{"original":1280,"jyutping":1297},[1280],[1299],{"definition":1284,"examples":1300},[],{"category":613,"subcategories":1302,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},[588,615,616],[1278,1280,1289,1290,1291,320],{"id":1305,"source_book":70,"headword":1306,"phonetic":1307,"entry_type":1118,"senses":1310,"keywords":1324,"dialect":1327},"hk-cantowords_013590",{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},{"original":1308,"jyutping":1309},"zai4 zai2",[1308],[1311,1318,1321],{"definition":1312,"label":724,"examples":1313},"對一個人個#仔 嘅稱呼 (son)",[1314],{"text":1315,"jyutping":1316,"translation":1317},"囝囝今年幾大呀？","zai4 zai2 gam1 nin4 gei2 daai6 aa3?","How old is your son?",{"definition":1319,"label":732,"examples":1320},"對年輕男子嘅暱稱 (an affectionate way to call a young man)",[],{"definition":1322,"label":732,"examples":1323},"男妓；#鴨 (gigolo; man-whore)",[],[1278,1308,1325,1290,1291,320,1326],"zai4zai2","囝囝",{"name":747,"region_code":748},{"key":1329,"primary":1330,"entries":1351},"仔孙||仔孙",{"id":1331,"source_book":190,"source_id":1332,"dialect":1333,"headword":1334,"phonetic":1336,"entry_type":1118,"senses":1340,"meta":1344,"created_at":530,"keywords":1346},"gz-modern_024014","24014",{"name":10,"region_code":327},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},"仔孙",{"original":1337,"jyutping":1338},"zai3 syun1",[1339],"zai2 syun1",[1341],{"definition":1342,"examples":1343},"子孙。",[],{"page":528,"original_entry_type":1345,"headword_variants":463},"词头",[1335,1339,1347,1348,1349,320,1350,1337],"zai2syun1","zai syun","zaisyun","孙",[1352],{"id":1331,"source_book":190,"source_id":1332,"dialect":1353,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":1118,"senses":1357,"meta":1360,"created_at":530,"keywords":1361},{"name":10,"region_code":327},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},{"original":1337,"jyutping":1356},[1339],[1358],{"definition":1342,"examples":1359},[],{"page":528,"original_entry_type":1345,"headword_variants":463},[1335,1339,1347,1348,1349,320,1350,1337],{"key":1363,"primary":1364,"entries":1387},"仔爷||仔爷",{"id":1365,"source_book":214,"source_id":1366,"dialect":1367,"headword":1368,"phonetic":1370,"entry_type":1118,"senses":1374,"meta":1381,"created_at":464,"keywords":1382},"gz-dict_010469","10469",{"name":10,"region_code":327},{"display":1369,"search":1369,"normalized":1369,"is_placeholder":329},"仔爷",{"original":1371,"jyutping":1372},"zei2 yé4",[1373],"zai2 je4",[1375],{"definition":1376,"examples":1377},"父子; 父亲和他的子女",[1378],{"text":1379,"translation":1380},"两～。","两父子; 爷儿俩",{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1369,1373,1383,1384,1385,320,1386,1371],"zai2je4","zai je","zaije","爷",[1388],{"id":1365,"source_book":214,"source_id":1366,"dialect":1389,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":1118,"senses":1393,"meta":1397,"created_at":464,"keywords":1398},{"name":10,"region_code":327},{"display":1369,"search":1369,"normalized":1369,"is_placeholder":329},{"original":1371,"jyutping":1392},[1373],[1394],{"definition":1376,"examples":1395},[1396],{"text":1379,"translation":1380},{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1369,1373,1383,1384,1385,320,1386,1371],{"key":1400,"primary":1401,"entries":1426},"仔乸||仔乸",{"id":1402,"source_book":166,"source_id":1403,"dialect":1404,"headword":1405,"phonetic":1407,"entry_type":1118,"senses":1410,"meta":1420,"created_at":411,"keywords":1421},"gz-dialect_002893","2893",{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},"仔乸",{"original":1408,"jyutping":1409},"zai2 naa2",[1408],[1411],{"definition":1412,"examples":1413},"母親及子女等",[1414,1417],{"text":1415,"translation":1416},"我屋企三～出晒來","我家中娘兒三個全出來了",{"text":1418,"translation":1419},"你地幾～去边度？","你們娘兒幾個去哪兒",{"page":409},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],"zai2naa2","zai naa","zainaa","乸",[1427,1439,1455,1473,1497,1512,1529,1545],{"id":1402,"source_book":166,"source_id":1403,"dialect":1428,"headword":1429,"phonetic":1430,"entry_type":1118,"senses":1432,"meta":1437,"created_at":411,"keywords":1438},{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":1431},[1408],[1433],{"definition":1412,"examples":1434},[1435,1436],{"text":1415,"translation":1416},{"text":1418,"translation":1419},{"page":409},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],{"id":1440,"source_book":214,"source_id":1441,"dialect":1442,"headword":1443,"phonetic":1444,"entry_type":1118,"senses":1447,"meta":1453,"created_at":464,"keywords":1454},"gz-dict_010465","10465",{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1445,"jyutping":1446},"zei2 nɑ2（乸，拿2）",[1408],[1448],{"definition":1449,"examples":1450},"母子",[1451],{"text":1379,"translation":1452},"母子俩",{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425,1445],{"id":1456,"source_book":8,"source_id":1457,"dialect":1458,"headword":1459,"phonetic":1460,"entry_type":1118,"senses":1462,"meta":1468,"created_at":621,"keywords":1472},"gz-practical-classified_000250","250",{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":1461},[1408],[1463],{"definition":1449,"examples":1464},[1465],{"text":1466,"translation":1467},"佢哋～幾好吖嘛","他們母子挺好吧",{"category":1469,"subcategories":1470,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C5家人合稱",[588,615,1471],"一C5家人合稱",[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],{"id":1474,"source_book":142,"source_id":1475,"dialect":1476,"headword":1477,"phonetic":1478,"entry_type":1118,"senses":1482,"meta":1486,"created_at":711,"keywords":1493},"gz-word-origins_68_04","68_4",{"name":688,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1479,"jyutping":1480},"ji2 zoi2 na2 zé2",[1481],"zi2 zoi2 naa2 ze2",[1483],{"definition":1484,"examples":1485},"母子。（饒秉才：2020：521）",[],{"page":702,"verified":329,"variant_number":463,"references":1487,"commentary":463,"gwongping":1479,"notes":463,"note_type":463},[1488],{"author":1489,"work":1490,"quote":1491,"source":1492},"民國·袁洪銘輯","東莞兒歌","之五：蝦公跳落鍋，仔爺～dog。","《民俗》第七十九期 37 頁，民國十八年九月二十五日",[1406,1481,1494,1495,1496,320,1425,1479],"zi2zoi2naa2ze2","zi zoi naa ze","zizoinaaze",{"id":1498,"source_book":70,"headword":1499,"phonetic":1500,"entry_type":1118,"senses":1502,"keywords":1510,"dialect":1511},"hk-cantowords_087362",{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":1501},[1408],[1503],{"definition":1504,"label":724,"examples":1505},"#阿媽 同個#仔 (mother and son)",[1506],{"text":1507,"jyutping":1508,"translation":1509},"#兩仔乸","loeng5 zai2 naa2","duo of mother and son",[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],{"name":747,"region_code":748},{"id":1513,"source_book":262,"source_id":1514,"dialect":1515,"headword":1516,"phonetic":1517,"entry_type":1118,"senses":1521,"meta":1524,"created_at":831,"keywords":1525},"kp-dialect_002025","2025",{"name":264,"region_code":819},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1518,"jyutping":1519},"tɔi55 na55",[1520],"doi2 naa2",[1522],{"definition":1449,"examples":1523},[],{"image_page":829,"book_page":409,"section":830},[1406,1520,1526,1527,1528,320,1425,1518],"doi2naa2","doi naa","doinaa",{"id":1530,"source_book":238,"source_id":1531,"dialect":1532,"headword":1533,"phonetic":1534,"entry_type":1118,"senses":1537,"meta":1540,"created_at":848,"keywords":1541},"qz-jyutping_012820","12820",{"name":239,"region_code":838},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1535,"jyutping":1536},"zai2 na2",[1535],[1538],{"definition":845,"examples":1539},[],{"original_entry_type":1118},[1406,1535,1542,1543,1544,320,1425],"zai2na2","zai na","zaina",{"id":1546,"source_book":109,"headword":1547,"phonetic":1548,"entry_type":1118,"senses":1552,"keywords":1555,"meta":1557,"dialect":1558},"wiktionary-cantonese_00091490",{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1549,"jyutping":1551},[1550],"/t͡sɐi̯³⁵ naː³⁵/",[1408],[1553],{"definition":1554,"label":463},"mother and child; mother and son",[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425,1556],[1550],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},{"key":1560,"primary":1561,"entries":1579},"仔兒||仔兒",{"id":1562,"source_book":238,"source_id":1563,"dialect":1564,"headword":1565,"phonetic":1567,"entry_type":1118,"senses":1570,"meta":1573,"created_at":848,"keywords":1574},"qz-jyutping_012822","12822",{"name":239,"region_code":838},{"display":1566,"search":1566,"normalized":1566,"is_placeholder":329},"仔兒",{"original":1568,"jyutping":1569},"zai2 nji1",[1568],[1571],{"definition":845,"examples":1572},[],{"original_entry_type":1118},[1566,1568,1575,1576,1577,320,1578],"zai2nji1","zai nji","zainji","兒",[1580],{"id":1562,"source_book":238,"source_id":1563,"dialect":1581,"headword":1582,"phonetic":1583,"entry_type":1118,"senses":1585,"meta":1588,"created_at":848,"keywords":1589},{"name":239,"region_code":838},{"display":1566,"search":1566,"normalized":1566,"is_placeholder":329},{"original":1568,"jyutping":1584},[1568],[1586],{"definition":845,"examples":1587},[],{"original_entry_type":1118},[1566,1568,1575,1576,1577,320,1578],{"key":1591,"primary":1592,"entries":1609},"仔房||仔房",{"id":1593,"source_book":70,"headword":1594,"phonetic":1596,"entry_type":1118,"senses":1599,"keywords":1603,"dialect":1608},"hk-cantowords_013535",{"display":1595,"search":1595,"normalized":1595,"is_placeholder":329},"仔房",{"original":1597,"jyutping":1598},"zai2 fong2",[1597],[1600],{"definition":1601,"label":724,"examples":1602},"#兒科#病房（量詞：間） (paediatric ward)",[],[1595,1597,1604,1605,1606,320,1607],"zai2fong2","zai fong","zaifong","房",{"name":747,"region_code":748},[1610],{"id":1593,"source_book":70,"headword":1611,"phonetic":1612,"entry_type":1118,"senses":1614,"keywords":1617,"dialect":1618},{"display":1595,"search":1595,"normalized":1595,"is_placeholder":329},{"original":1597,"jyutping":1613},[1597],[1615],{"definition":1601,"label":724,"examples":1616},[],[1595,1597,1604,1605,1606,320,1607],{"name":747,"region_code":748},{"key":1620,"primary":1621,"entries":1646},"仔肩||仔肩",{"id":1622,"source_book":109,"headword":1623,"phonetic":1625,"entry_type":1118,"senses":1630,"keywords":1637,"meta":1643,"dialect":1645},"wiktionary-cantonese_00066420",{"display":1624,"search":1624,"normalized":1624,"is_placeholder":329},"仔肩",{"original":1626,"jyutping":1628},[1627],"/t͡siː⁵⁵ kiːn⁵⁵/",[1629],"zi1 gin1",[1631],{"definition":1632,"label":463,"examples":1633},"responsibility; burden",[1634],{"text":1635,"translation":1636},"佛時仔肩，示我顯德行。","Assist me to bear the burden [of my position],\nAnd show me how to display a virtuous conduct.",[1624,1629,1638,1639,1640,320,1641,1642],"zi1gin1","zi gin","zigin","肩",[1627],{"pos":1268,"register":1644},"文雅",{"name":110,"region_code":1101},[1647],{"id":1622,"source_book":109,"headword":1648,"phonetic":1649,"entry_type":1118,"senses":1652,"keywords":1656,"meta":1658,"dialect":1659},{"display":1624,"search":1624,"normalized":1624,"is_placeholder":329},{"original":1650,"jyutping":1651},[1627],[1629],[1653],{"definition":1632,"label":463,"examples":1654},[1655],{"text":1635,"translation":1636},[1624,1629,1638,1639,1640,320,1641,1657],[1627],{"pos":1268,"register":1644},{"name":110,"region_code":1101},{"key":1661,"primary":1662,"entries":1683},"仔孫||仔孫",{"id":1663,"source_book":166,"source_id":1664,"dialect":1665,"headword":1666,"phonetic":1668,"entry_type":1118,"senses":1671,"meta":1677,"created_at":411,"keywords":1678},"gz-dialect_002900","2900",{"name":10,"region_code":327},{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},"仔孫",{"original":1339,"jyutping":1669},[1670],"zai2 syun1`55",[1672],{"definition":1673,"examples":1674},"子孫",[1675],{"text":1676},"～滿堂",{"page":409},[1667,1670,1679,1680,1681,320,1682,1339],"zai2syun1`55","zai syun`","zaisyun`","孫",[1684,1695,1711],{"id":1663,"source_book":166,"source_id":1664,"dialect":1685,"headword":1686,"phonetic":1687,"entry_type":1118,"senses":1689,"meta":1693,"created_at":411,"keywords":1694},{"name":10,"region_code":327},{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},{"original":1339,"jyutping":1688},[1670],[1690],{"definition":1673,"examples":1691},[1692],{"text":1676},{"page":409},[1667,1670,1679,1680,1681,320,1682,1339],{"id":1696,"source_book":238,"source_id":1697,"dialect":1698,"headword":1699,"phonetic":1700,"entry_type":1118,"senses":1703,"meta":1706,"created_at":848,"keywords":1707},"qz-jyutping_012823","12823",{"name":239,"region_code":838},{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},{"original":1701,"jyutping":1702},"zai2 slin1",[1701],[1704],{"definition":845,"examples":1705},[],{"original_entry_type":1118},[1667,1701,1708,1709,1710,320,1682],"zai2slin1","zai slin","zaislin",{"id":1712,"source_book":109,"headword":1713,"phonetic":1714,"entry_type":1118,"senses":1718,"keywords":1721,"meta":1723,"dialect":1724},"wiktionary-cantonese_00103463",{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},{"original":1715,"jyutping":1717},[1716],"/t͡sɐi̯³⁵ syːn⁵⁵/",[1339],[1719],{"definition":1720,"label":463},"children and grandchildren; descendants",[1667,1339,1347,1348,1349,320,1682,1722],[1716],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},{"key":1726,"primary":1727,"entries":1747},"仔畜||仔畜",{"id":1728,"source_book":109,"headword":1729,"phonetic":1731,"entry_type":1118,"senses":1736,"keywords":1739,"meta":1745,"dialect":1746},"wiktionary-cantonese_00093146",{"display":1730,"search":1730,"normalized":1730,"is_placeholder":329},"仔畜",{"original":1732,"jyutping":1734},[1733],"/t͡sɐi̯³⁵ t͡sʰʊk̚⁵/",[1735],"zai2 cuk1",[1737],{"definition":1738,"label":463},"newborn animal; young animal",[1730,1735,1740,1741,1742,320,1743,1744],"zai2cuk1","zai cuk","zaicuk","畜",[1733],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},[1748],{"id":1728,"source_book":109,"headword":1749,"phonetic":1750,"entry_type":1118,"senses":1753,"keywords":1755,"meta":1757,"dialect":1758},{"display":1730,"search":1730,"normalized":1730,"is_placeholder":329},{"original":1751,"jyutping":1752},[1733],[1735],[1754],{"definition":1738,"label":463},[1730,1735,1740,1741,1742,320,1743,1756],[1733],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},{"key":1760,"primary":1761,"entries":1779},"仔密||仔密",{"id":1762,"source_book":289,"headword":1763,"phonetic":1765,"entry_type":1242,"senses":1769,"keywords":1773,"dialect":1778},"ts-english-dict_012189",{"display":1764,"search":1764,"normalized":1764,"is_placeholder":329},"仔密",{"original":1766,"jyutping":1767},"dū-mìt",[1768],"du2 mit6",[1770],{"definition":1771,"examples":1772},"closely knitted or woven.",[],[1764,1768,1774,1775,1776,320,1777,1766],"du2mit6","du mit","dumit","密",{"name":290,"region_code":864},[1780],{"id":1762,"source_book":289,"headword":1781,"phonetic":1782,"entry_type":1242,"senses":1784,"keywords":1787,"dialect":1788},{"display":1764,"search":1764,"normalized":1764,"is_placeholder":329},{"original":1766,"jyutping":1783},[1768],[1785],{"definition":1771,"examples":1786},[],[1764,1768,1774,1775,1776,320,1777,1766],{"name":290,"region_code":864},{"key":1790,"primary":1791,"entries":1812},"仔細||仔細",{"id":1792,"source_book":70,"headword":1793,"phonetic":1794,"entry_type":1118,"senses":1797,"keywords":1806,"dialect":1811},"hk-cantowords_088032",{"display":910,"search":910,"normalized":910,"is_placeholder":329},{"original":1795,"jyutping":1796},"zi2 sai3",[1795],[1798],{"definition":1799,"label":1800,"examples":1801},"形容人做事小心、留意細節 (careful; attentive)","形容詞",[1802],{"text":1803,"jyutping":1804,"translation":1805},"仔細檢查","zi2 sai3 gim2 caa4","to check carefully",[910,1795,1807,1808,1809,320,1810],"zi2sai3","zi sai","zisai","細",{"name":747,"region_code":748},[1813,1823],{"id":1792,"source_book":70,"headword":1814,"phonetic":1815,"entry_type":1118,"senses":1817,"keywords":1821,"dialect":1822},{"display":910,"search":910,"normalized":910,"is_placeholder":329},{"original":1795,"jyutping":1816},[1795],[1818],{"definition":1799,"label":1800,"examples":1819},[1820],{"text":1803,"jyutping":1804,"translation":1805},[910,1795,1807,1808,1809,320,1810],{"name":747,"region_code":748},{"id":1824,"source_book":109,"headword":1825,"phonetic":1826,"entry_type":1118,"senses":1828,"keywords":1845,"meta":1848,"dialect":1851},"wiktionary-cantonese_00035114",{"display":910,"search":910,"normalized":910,"is_placeholder":329},{"original":1795,"jyutping":1827},[1795],[1829,1835,1837,1839],{"definition":1830,"label":463,"examples":1831},"careful; attentive; meticulous",[1832],{"text":1833,"translation":1834},"仔細檢查以免出錯。","Check carefully to avoid mistakes.",{"definition":1836,"label":463},"frugal; thrifty; economical",{"definition":1838,"label":463},"to be careful; to be cautious",{"definition":1840,"label":463,"examples":1841},"to be careful about; to mind; to watch; to look out for",[1842],{"text":1843,"translation":1844},"若碰一點兒，你可仔細你的皮！","In case you make the slightest dent on it, you gotta watch your skin!",[910,1795,1807,1808,1809,320,1810,1846,1847],"子細","子细",{"pos":1849,"variants":1850},"形容词",[1846,1847],{"name":110,"region_code":1101},[1853,1865,1877,1889,1899,1909,1919,1928,1940,1951,1965,1975,1986,1998,2009,2021,2033,2043,2053,2063,2074,2084,2093,2106,2117,2127,2138,2149,2158,2168],{"id":1110,"source_book":166,"source_id":1111,"dialect":1854,"headword":1855,"phonetic":1856,"entry_type":1118,"senses":1858,"meta":1863,"created_at":411,"keywords":1864},{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1116,"jyutping":1857},[1116],[1859],{"definition":1121,"examples":1860},[1861,1862],{"text":1124},{"text":1126,"translation":1127},{"page":409},[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133],{"id":1148,"source_book":214,"source_id":1149,"dialect":1866,"headword":1867,"phonetic":1868,"entry_type":1118,"senses":1870,"meta":1875,"created_at":464,"keywords":1876},{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":1869},[1116],[1871],{"definition":1157,"examples":1872},[1873,1874],{"text":1160},{"text":1162,"translation":1163},{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133,1153],{"id":1167,"source_book":8,"source_id":1168,"dialect":1878,"headword":1879,"phonetic":1880,"entry_type":1118,"senses":1882,"meta":1886,"created_at":621,"keywords":1888},{"name":10,"region_code":327},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1116,"jyutping":1881},[1116],[1883],{"definition":1175,"examples":1884},[1885],{"text":1178,"translation":1179},{"category":613,"subcategories":1887,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},[588,615,616],[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133],{"id":1184,"source_book":70,"headword":1890,"phonetic":1891,"entry_type":1118,"senses":1893,"keywords":1897,"dialect":1898},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1187,"jyutping":1892},[1187],[1894],{"definition":1191,"label":724,"examples":1895},[1896],{"text":1194,"jyutping":1195,"translation":1196},[1114,1187,1198,1199,1200,320,1133],{"name":747,"region_code":748},{"id":1203,"source_book":262,"source_id":1204,"dialect":1900,"headword":1901,"phonetic":1902,"entry_type":1118,"senses":1904,"meta":1907,"created_at":831,"keywords":1908},{"name":264,"region_code":819},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1208,"jyutping":1903},[1210],[1905],{"definition":1121,"examples":1906},[],{"image_page":829,"book_page":409,"section":830},[1114,1210,1216,1217,1218,320,1133,1208],{"id":1220,"source_book":238,"source_id":1221,"dialect":1910,"headword":1911,"phonetic":1912,"entry_type":1118,"senses":1914,"meta":1917,"created_at":848,"keywords":1918},{"name":239,"region_code":838},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1225,"jyutping":1913},[1225],[1915],{"definition":845,"examples":1916},[],{"original_entry_type":1118},[1114,1225,1232,1233,1234,320,1133],{"id":1236,"source_book":289,"headword":1920,"phonetic":1921,"entry_type":1242,"senses":1923,"keywords":1926,"dialect":1927},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1239,"jyutping":1922},[1241],[1924],{"definition":1245,"examples":1925},[],[1114,1241,1248,1249,1250,320,1133,1239],{"name":290,"region_code":864},{"id":1253,"source_book":109,"headword":1929,"phonetic":1930,"entry_type":1118,"senses":1932,"keywords":1936,"meta":1937,"dialect":1939},{"display":1114,"search":1114,"normalized":1114,"is_placeholder":329},{"original":1116,"jyutping":1931},[1116],[1933],{"definition":1259,"label":463,"examples":1934},[1935],{"text":1262,"translation":1263},[1114,1116,1130,1131,1132,320,1133,1265,1266],{"pos":1268,"variants":1938},[1265,1266],{"name":110,"region_code":1101},{"id":1274,"source_book":8,"source_id":1275,"dialect":1941,"headword":1942,"phonetic":1943,"entry_type":1118,"senses":1945,"meta":1948,"created_at":621,"keywords":1950},{"name":10,"region_code":327},{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},{"original":1280,"jyutping":1944},[1280],[1946],{"definition":1284,"examples":1947},[],{"category":613,"subcategories":1949,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},[588,615,616],[1278,1280,1289,1290,1291,320],{"id":1305,"source_book":70,"headword":1952,"phonetic":1953,"entry_type":1118,"senses":1955,"keywords":1963,"dialect":1964},{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},{"original":1308,"jyutping":1954},[1308],[1956,1959,1961],{"definition":1312,"label":724,"examples":1957},[1958],{"text":1315,"jyutping":1316,"translation":1317},{"definition":1319,"label":732,"examples":1960},[],{"definition":1322,"label":732,"examples":1962},[],[1278,1308,1325,1290,1291,320,1326],{"name":747,"region_code":748},{"id":1331,"source_book":190,"source_id":1332,"dialect":1966,"headword":1967,"phonetic":1968,"entry_type":1118,"senses":1970,"meta":1973,"created_at":530,"keywords":1974},{"name":10,"region_code":327},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},{"original":1337,"jyutping":1969},[1339],[1971],{"definition":1342,"examples":1972},[],{"page":528,"original_entry_type":1345,"headword_variants":463},[1335,1339,1347,1348,1349,320,1350,1337],{"id":1365,"source_book":214,"source_id":1366,"dialect":1976,"headword":1977,"phonetic":1978,"entry_type":1118,"senses":1980,"meta":1984,"created_at":464,"keywords":1985},{"name":10,"region_code":327},{"display":1369,"search":1369,"normalized":1369,"is_placeholder":329},{"original":1371,"jyutping":1979},[1373],[1981],{"definition":1376,"examples":1982},[1983],{"text":1379,"translation":1380},{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1369,1373,1383,1384,1385,320,1386,1371],{"id":1402,"source_book":166,"source_id":1403,"dialect":1987,"headword":1988,"phonetic":1989,"entry_type":1118,"senses":1991,"meta":1996,"created_at":411,"keywords":1997},{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":1990},[1408],[1992],{"definition":1412,"examples":1993},[1994,1995],{"text":1415,"translation":1416},{"text":1418,"translation":1419},{"page":409},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],{"id":1440,"source_book":214,"source_id":1441,"dialect":1999,"headword":2000,"phonetic":2001,"entry_type":1118,"senses":2003,"meta":2007,"created_at":464,"keywords":2008},{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1445,"jyutping":2002},[1408],[2004],{"definition":1449,"examples":2005},[2006],{"text":1379,"translation":1452},{"page":462,"is_loanword":329,"variant_number":463},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425,1445],{"id":1456,"source_book":8,"source_id":1457,"dialect":2010,"headword":2011,"phonetic":2012,"entry_type":1118,"senses":2014,"meta":2018,"created_at":621,"keywords":2020},{"name":10,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":2013},[1408],[2015],{"definition":1449,"examples":2016},[2017],{"text":1466,"translation":1467},{"category":1469,"subcategories":2019,"notes":732,"headword_variants":463,"has_cross_reference":329,"cross_references":463,"variant_number":463},[588,615,1471],[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],{"id":1474,"source_book":142,"source_id":1475,"dialect":2022,"headword":2023,"phonetic":2024,"entry_type":1118,"senses":2026,"meta":2029,"created_at":711,"keywords":2032},{"name":688,"region_code":327},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1479,"jyutping":2025},[1481],[2027],{"definition":1484,"examples":2028},[],{"page":702,"verified":329,"variant_number":463,"references":2030,"commentary":463,"gwongping":1479,"notes":463,"note_type":463},[2031],{"author":1489,"work":1490,"quote":1491,"source":1492},[1406,1481,1494,1495,1496,320,1425,1479],{"id":1498,"source_book":70,"headword":2034,"phonetic":2035,"entry_type":1118,"senses":2037,"keywords":2041,"dialect":2042},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":2036},[1408],[2038],{"definition":1504,"label":724,"examples":2039},[2040],{"text":1507,"jyutping":1508,"translation":1509},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425],{"name":747,"region_code":748},{"id":1513,"source_book":262,"source_id":1514,"dialect":2044,"headword":2045,"phonetic":2046,"entry_type":1118,"senses":2048,"meta":2051,"created_at":831,"keywords":2052},{"name":264,"region_code":819},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1518,"jyutping":2047},[1520],[2049],{"definition":1449,"examples":2050},[],{"image_page":829,"book_page":409,"section":830},[1406,1520,1526,1527,1528,320,1425,1518],{"id":1530,"source_book":238,"source_id":1531,"dialect":2054,"headword":2055,"phonetic":2056,"entry_type":1118,"senses":2058,"meta":2061,"created_at":848,"keywords":2062},{"name":239,"region_code":838},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":1535,"jyutping":2057},[1535],[2059],{"definition":845,"examples":2060},[],{"original_entry_type":1118},[1406,1535,1542,1543,1544,320,1425],{"id":1546,"source_book":109,"headword":2064,"phonetic":2065,"entry_type":1118,"senses":2068,"keywords":2070,"meta":2072,"dialect":2073},{"display":1406,"search":1406,"normalized":1406,"is_placeholder":329},{"original":2066,"jyutping":2067},[1550],[1408],[2069],{"definition":1554,"label":463},[1406,1408,1422,1423,1424,320,1425,2071],[1550],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},{"id":1562,"source_book":238,"source_id":1563,"dialect":2075,"headword":2076,"phonetic":2077,"entry_type":1118,"senses":2079,"meta":2082,"created_at":848,"keywords":2083},{"name":239,"region_code":838},{"display":1566,"search":1566,"normalized":1566,"is_placeholder":329},{"original":1568,"jyutping":2078},[1568],[2080],{"definition":845,"examples":2081},[],{"original_entry_type":1118},[1566,1568,1575,1576,1577,320,1578],{"id":1593,"source_book":70,"headword":2085,"phonetic":2086,"entry_type":1118,"senses":2088,"keywords":2091,"dialect":2092},{"display":1595,"search":1595,"normalized":1595,"is_placeholder":329},{"original":1597,"jyutping":2087},[1597],[2089],{"definition":1601,"label":724,"examples":2090},[],[1595,1597,1604,1605,1606,320,1607],{"name":747,"region_code":748},{"id":1622,"source_book":109,"headword":2094,"phonetic":2095,"entry_type":1118,"senses":2098,"keywords":2102,"meta":2104,"dialect":2105},{"display":1624,"search":1624,"normalized":1624,"is_placeholder":329},{"original":2096,"jyutping":2097},[1627],[1629],[2099],{"definition":1632,"label":463,"examples":2100},[2101],{"text":1635,"translation":1636},[1624,1629,1638,1639,1640,320,1641,2103],[1627],{"pos":1268,"register":1644},{"name":110,"region_code":1101},{"id":1663,"source_book":166,"source_id":1664,"dialect":2107,"headword":2108,"phonetic":2109,"entry_type":1118,"senses":2111,"meta":2115,"created_at":411,"keywords":2116},{"name":10,"region_code":327},{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},{"original":1339,"jyutping":2110},[1670],[2112],{"definition":1673,"examples":2113},[2114],{"text":1676},{"page":409},[1667,1670,1679,1680,1681,320,1682,1339],{"id":1696,"source_book":238,"source_id":1697,"dialect":2118,"headword":2119,"phonetic":2120,"entry_type":1118,"senses":2122,"meta":2125,"created_at":848,"keywords":2126},{"name":239,"region_code":838},{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},{"original":1701,"jyutping":2121},[1701],[2123],{"definition":845,"examples":2124},[],{"original_entry_type":1118},[1667,1701,1708,1709,1710,320,1682],{"id":1712,"source_book":109,"headword":2128,"phonetic":2129,"entry_type":1118,"senses":2132,"keywords":2134,"meta":2136,"dialect":2137},{"display":1667,"search":1667,"normalized":1667,"is_placeholder":329},{"original":2130,"jyutping":2131},[1716],[1339],[2133],{"definition":1720,"label":463},[1667,1339,1347,1348,1349,320,1682,2135],[1716],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},{"id":1728,"source_book":109,"headword":2139,"phonetic":2140,"entry_type":1118,"senses":2143,"keywords":2145,"meta":2147,"dialect":2148},{"display":1730,"search":1730,"normalized":1730,"is_placeholder":329},{"original":2141,"jyutping":2142},[1733],[1735],[2144],{"definition":1738,"label":463},[1730,1735,1740,1741,1742,320,1743,2146],[1733],{"pos":1268},{"name":110,"region_code":1101},{"id":1762,"source_book":289,"headword":2150,"phonetic":2151,"entry_type":1242,"senses":2153,"keywords":2156,"dialect":2157},{"display":1764,"search":1764,"normalized":1764,"is_placeholder":329},{"original":1766,"jyutping":2152},[1768],[2154],{"definition":1771,"examples":2155},[],[1764,1768,1774,1775,1776,320,1777,1766],{"name":290,"region_code":864},{"id":1792,"source_book":70,"headword":2159,"phonetic":2160,"entry_type":1118,"senses":2162,"keywords":2166,"dialect":2167},{"display":910,"search":910,"normalized":910,"is_placeholder":329},{"original":1795,"jyutping":2161},[1795],[2163],{"definition":1799,"label":1800,"examples":2164},[2165],{"text":1803,"jyutping":1804,"translation":1805},[910,1795,1807,1808,1809,320,1810],{"name":747,"region_code":748},{"id":1824,"source_book":109,"headword":2169,"phonetic":2170,"entry_type":1118,"senses":2172,"keywords":2181,"meta":2182,"dialect":2184},{"display":910,"search":910,"normalized":910,"is_placeholder":329},{"original":1795,"jyutping":2171},[1795],[2173,2176,2177,2178],{"definition":1830,"label":463,"examples":2174},[2175],{"text":1833,"translation":1834},{"definition":1836,"label":463},{"definition":1838,"label":463},{"definition":1840,"label":463,"examples":2179},[2180],{"text":1843,"translation":1844},[910,1795,1807,1808,1809,320,1810,1846,1847],{"pos":1849,"variants":2183},[1846,1847],{"name":110,"region_code":1101},{"grouped":2186,"entries":2187,"exact":329},24,53,{"offset":2189,"limit":2190,"returned":2190,"hasMore":100,"nextOffset":2190},0,12,{"dictionaries":2192,"dialects":2212,"types":2220},[2193,2195,2197,2198,2200,2202,2203,2205,2207,2209,2211],{"value":109,"count":2194},10,{"value":166,"count":2196},8,{"value":70,"count":2196},{"value":214,"count":2199},6,{"value":8,"count":2201},5,{"value":238,"count":2201},{"value":262,"count":2204},4,{"value":289,"count":2206},3,{"value":142,"count":2208},2,{"value":44,"count":2210},1,{"value":190,"count":2210},[2213,2215,2216,2217,2218,2219],{"value":327,"count":2214},13,{"value":1101,"count":2194},{"value":748,"count":2196},{"value":838,"count":2201},{"value":819,"count":2204},{"value":864,"count":2206},[2221,2222],{"value":1118,"count":321},{"value":1242,"count":2223},7,{"grouped":2225,"entries":2226,"exact":329},25,71]