[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:低":3,"word-related-search:低":283,"dictionaries-index":1096},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"低",9,[8,63,92,145,174,193,209,226,243],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":58,"created_at":60,"keywords":61},"gz-dialect_002709","廣州方言詞典","2709",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"dai1'",[20],"dai1`53","character",[23,30,47],{"definition":24,"examples":25},"矮，靠下",[26,28],{"text":27},"降～",{"text":29},"放～啲",{"definition":31,"examples":32},"下，下來（放在動詞後）",[33,35,37,39,41,43,45],{"text":34},"跌～",{"text":36},"坐～",{"text":38},"瞓～",{"text":40},"打～佢",{"text":42},"丢～落地",{"text":44},"留～啲錢畀我",{"text":46},"話～唔返來嘞！",{"definition":48,"examples":49},"等級在下的",[50,52,54,56],{"text":51},"坐～位",{"text":53},"高唔成，～唔就",{"text":55},"～級",{"text":57},"～水平",{"page":59},"161","2026-05-01T15:09:26.834Z",[5,20,62,18],"dai`",{"id":64,"source_book":65,"source_id":66,"dialect":67,"headword":68,"phonetic":69,"entry_type":21,"senses":73,"meta":86,"created_at":89,"keywords":90},"gz-dict_001513","广州话词典（第2版）","1513",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":70,"jyutping":71},"dei1",[72],"dai1",[74],{"definition":75,"examples":76},"用在动词的后面作补语，相当于普通话的“下”",[77,79,80,83],{"text":78},"放～",{"text":36},{"text":81,"translation":82},"踎～","蹲下",{"text":84,"translation":85},"解～佢。","把他解下来",{"page":87,"is_loanword":16,"variant_number":88},"192",null,"2026-01-23T06:26:03.354Z",[5,72,91,70],"dai",{"id":93,"source_book":94,"source_id":95,"dialect":96,"headword":97,"phonetic":98,"entry_type":21,"senses":100,"meta":140,"created_at":143,"keywords":144},"gz-modern_003507","现代粤语词典","3507",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":72,"jyutping":99},[72],[101,111,118,130,135],{"definition":102,"examples":103},"用在动词的热面表示由高处到低处",[104,106,108],{"text":78,"translation":105},"放下",{"text":36,"translation":107},"坐下",{"text":109,"translation":110},"睏～。","躺下",{"definition":112,"examples":113},"由下向上的距离小；离地面近（跟“高”相对）",[114,116],{"text":115},"～矮",{"text":117},"降～。",{"definition":119,"examples":120},"在一般标准或平均程度之下的",[121,123,125,127],{"text":122},"～温",{"text":124},"～能",{"text":126},"～级",{"text":128,"translation":129},"放～啲。","往下放一点",{"definition":131,"examples":132},"等级在下的",[133],{"text":134},"～年级。",{"definition":136,"examples":137},"垂下；俯下",[138],{"text":139},"～头。",{"page":141,"original_entry_type":142,"headword_variants":88},"279","字头","2026-01-23T06:26:07.951Z",[5,72,91],{"id":146,"source_book":147,"source_id":148,"dialect":149,"headword":150,"phonetic":151,"entry_type":21,"senses":153,"meta":165,"created_at":172,"keywords":173},"gz-practical-classified_003623","实用广州话分类词典","3623",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":72,"jyutping":152},[72],[154],{"definition":155,"examples":156},"由高處到低處；下（用在其他表示動作的詞後面）",[157,159,160,162],{"text":158,"translation":105},"躉～",{"text":38,"translation":110},{"text":34,"translation":161},"摔倒",{"text":163,"translation":164},"大家坐～傾","大家坐下談",{"category":166,"subcategories":167,"notes":171,"headword_variants":88,"has_cross_reference":16,"cross_references":88,"variant_number":88},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六A泛指的運動 > 六A2趨向運動",[168,169,170],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六A泛指的運動","六A2趨向運動","","2026-02-01T16:35:37.164Z",[5,72,91],{"id":175,"source_book":176,"headword":177,"phonetic":178,"entry_type":21,"senses":180,"keywords":189,"dialect":190},"hk-cantowords_069483","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":72,"jyutping":179},[72],[181],{"definition":182,"label":183,"examples":184},"相對嚟講#數量 少或者#數值 細 ((of quantity) low; (of amount or figure) small)","形容詞",[185],{"text":186,"jyutping":187,"translation":188},"低成本","dai1 sing4 bun2","low cost",[5,72,91],{"name":191,"region_code":192},"香港话","HK",{"id":194,"source_book":176,"headword":195,"phonetic":196,"entry_type":21,"senses":198,"keywords":207,"dialect":208},"hk-cantowords_089852",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":72,"jyutping":197},[72],[199],{"definition":200,"label":201,"examples":202},"向#下；加喺動詞後面做趨向補語，講出動作嘅方向 (down; added after a verb)","詞綴",[203],{"text":204,"jyutping":205,"translation":206},"#坐低","co5 dai1","to sit down",[5,72,91],{"name":191,"region_code":192},{"id":210,"source_book":211,"source_id":212,"dialect":213,"headword":216,"phonetic":217,"entry_type":21,"senses":219,"meta":223,"created_at":224,"keywords":225},"qz-jyutping_002035","欽州粵拼","2035",{"name":214,"region_code":215},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":72,"jyutping":218},[72],[220],{"definition":221,"examples":222},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[5,72,91],{"id":227,"source_book":228,"headword":229,"phonetic":230,"entry_type":21,"senses":234,"keywords":238,"dialect":240},"ts-english-dict_000312","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":231,"jyutping":232},"äi",[233],"aai1",[235],{"definition":236,"examples":237},"low.",[],[5,233,239,231],"aai",{"name":241,"region_code":242},"台山","TS",{"id":244,"source_book":245,"headword":246,"phonetic":247,"entry_type":21,"senses":249,"keywords":275,"meta":277,"dialect":280},"wiktionary-cantonese_00000809","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":72,"jyutping":248},[72],[250,252,261,263,269,271,273],{"definition":251,"label":88},"low (of height)",{"definition":253,"label":88,"examples":254},"low (of quantity); behind average",[255,258],{"text":256,"translation":257},"他們抱怨工資過低。","They complained that the wages were too low.",{"text":259,"translation":260},"低糖的高纖豆漿","Low Sugar, High Fiber Soy Milk",{"definition":262,"label":88},"low (of voice); quiet; soft",{"definition":264,"label":88,"examples":265},"down (adverb)",[266],{"text":267,"translation":268},"寫低","to write down",{"definition":270,"label":88},"short (in stature)",{"definition":272,"label":88},"to lower; to hang (one's head); to bend; to bow",{"definition":274,"label":88},"alternative form of 下 (“low”)",[5,72,91,276],"𠇓",{"pos":278,"variants":279},"字",[276],{"name":281,"region_code":282},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":284,"sort":285,"filters":286,"groups":287,"results":854,"total":1066,"totalGrouped":1067,"page":1069,"facets":1072,"searchTotal":1093},"normal","relevance",{},[288,342,382,416,453,504,546,583,621,671,724,780],{"key":289,"primary":290,"entries":312},"低下||低下",{"id":291,"source_book":176,"headword":292,"phonetic":294,"entry_type":297,"senses":298,"keywords":306,"dialect":311},"hk-cantowords_069491",{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},"低下",{"original":295,"jyutping":296},"dai1 haa6",[295],"word",[299],{"definition":300,"label":183,"examples":301},"唔高、底層嘅意思 (low)",[302],{"text":303,"jyutping":304,"translation":305},"低下階層","dai1 haa6 gaai1 cang4","grass roots",[293,295,307,308,309,5,310],"dai1haa6","dai haa","daihaa","下",{"name":191,"region_code":192},[313,323],{"id":291,"source_book":176,"headword":314,"phonetic":315,"entry_type":297,"senses":317,"keywords":321,"dialect":322},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":295,"jyutping":316},[295],[318],{"definition":300,"label":183,"examples":319},[320],{"text":303,"jyutping":304,"translation":305},[293,295,307,308,309,5,310],{"name":191,"region_code":192},{"id":324,"source_book":245,"headword":325,"phonetic":326,"entry_type":297,"senses":330,"keywords":337,"meta":339,"dialect":341},"wiktionary-cantonese_00019955",{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":327,"jyutping":329},[328],"/tɐi̯⁵⁵ haː²²/",[295],[331,333,335],{"definition":332,"label":88},"below average; mediocre; inferior",{"definition":334,"label":88},"vulgar; low-brow",{"definition":336,"label":88},"in a low position",[293,295,307,308,309,5,310,338],[328],{"pos":340},"形容词",{"name":281,"region_code":282},{"key":343,"primary":344,"entries":368},"低化||低化",{"id":345,"source_book":245,"headword":346,"phonetic":348,"entry_type":297,"senses":353,"keywords":358,"meta":365,"dialect":367},"wiktionary-cantonese_00097104",{"display":347,"search":347,"normalized":347,"is_placeholder":16},"低化",{"original":349,"jyutping":351},[350],"/tɐi̯⁵⁵ faː³³/",[352],"dai1 faa3",[354,356],{"definition":355,"label":88},"lowering",{"definition":357,"label":88},"to be lowered",[347,352,359,360,361,5,362,363,364],"dai1faa3","dai faa","daifaa","化",[350],[350],{"pos":366},"名词",{"name":281,"region_code":282},[369],{"id":345,"source_book":245,"headword":370,"phonetic":371,"entry_type":297,"senses":374,"keywords":377,"meta":380,"dialect":381},{"display":347,"search":347,"normalized":347,"is_placeholder":16},{"original":372,"jyutping":373},[350],[352],[375,376],{"definition":355,"label":88},{"definition":357,"label":88},[347,352,359,360,361,5,362,378,379],[350],[350],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},{"key":383,"primary":384,"entries":404},"低水||低水",{"id":385,"source_book":245,"headword":386,"phonetic":388,"entry_type":297,"senses":393,"keywords":396,"meta":402,"dialect":403},"wiktionary-cantonese_00114635",{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":16},"低水",{"original":389,"jyutping":391},[390],"/tɐi̯⁵⁵ sɵy̯³⁵/",[392],"dai1 seoi2",[394],{"definition":395,"label":88},"backwardation",[387,392,397,398,399,5,400,401],"dai1seoi2","dai seoi","daiseoi","水",[390],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},[405],{"id":385,"source_book":245,"headword":406,"phonetic":407,"entry_type":297,"senses":410,"keywords":412,"meta":414,"dialect":415},{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":16},{"original":408,"jyutping":409},[390],[392],[411],{"definition":395,"label":88},[387,392,397,398,399,5,400,413],[390],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},{"key":417,"primary":418,"entries":441},"低氹||低氹",{"id":419,"source_book":10,"source_id":420,"dialect":421,"headword":422,"phonetic":424,"entry_type":297,"senses":428,"meta":435,"created_at":60,"keywords":436},"gz-dialect_002712","2712",{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},"低氹",{"original":425,"jyutping":426},"dai1' tam5",[427],"dai1`53 tam5",[429],{"definition":430,"examples":431},"窪地，淺坑",[432],{"text":433,"translation":434},"嗰處係～，因住𨁆[sin˧]落去","滑",{"page":59},[423,427,437,438,439,5,440,425],"dai1`53tam5","dai` tam","dai`tam","氹",[442],{"id":419,"source_book":10,"source_id":420,"dialect":443,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":297,"senses":447,"meta":451,"created_at":60,"keywords":452},{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":425,"jyutping":446},[427],[448],{"definition":430,"examples":449},[450],{"text":433,"translation":434},{"page":59},[423,427,437,438,439,5,440,425],{"key":454,"primary":455,"entries":476},"低劣||低劣",{"id":456,"source_book":176,"headword":457,"phonetic":459,"entry_type":297,"senses":462,"keywords":470,"dialect":475},"hk-cantowords_069498",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},"低劣",{"original":460,"jyutping":461},"dai1 lyut6",[460],[463],{"definition":464,"label":183,"examples":465},"事物嘅品質差；做嘢嘅方式差 (of poor quality; despicable)",[466],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},"啲酒質素咁低劣就咪鬼飲啦，傷身㗎！","di1 zau2 zat1 sou3 gam3 dai1 lyut6 zau6 mai5 gwai2 jam2 laa1, soeng1 san1 gaa3!","Get rid of this sort of cheap liquor, which is quite harmful to your health.",[458,460,471,472,473,5,474],"dai1lyut6","dai lyut","dailyut","劣",{"name":191,"region_code":192},[477,487],{"id":456,"source_book":176,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":297,"senses":481,"keywords":485,"dialect":486},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":480},[460],[482],{"definition":464,"label":183,"examples":483},[484],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},[458,460,471,472,473,5,474],{"name":191,"region_code":192},{"id":488,"source_book":245,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":297,"senses":496,"keywords":499,"meta":502,"dialect":503},"wiktionary-cantonese_00051491",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":491,"jyutping":494},[492,493],"/tɐi̯⁵⁵ lyːt̚³/","/tɐi̯⁵⁵ lyːt̚²/",[495,460],"dai1 lyut3",[497],{"definition":498,"label":88},"poor; inferior; substandard; low-grade",[458,495,500,472,473,460,471,5,474,501],"dai1lyut3",[492,493],{"pos":340},{"name":281,"region_code":282},{"key":505,"primary":506,"entries":532},"低回||低回",{"id":507,"source_book":245,"headword":508,"phonetic":510,"entry_type":297,"senses":515,"keywords":520,"meta":527,"dialect":531},"wiktionary-cantonese_00075009",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":16},"低回",{"original":511,"jyutping":513},[512],"/tɐi̯⁵⁵ wuːi̯²¹/",[514],"dai1 wui4",[516,518],{"definition":517,"label":88},"to linger; to be reluctant to leave",{"definition":519,"label":88},"to undulate",[509,514,521,522,523,5,524,525,526],"dai1wui4","dai wui","daiwui","回",[512],"低徊",{"pos":528,"register":529,"variants":530},"动词","文雅",[526],{"name":281,"region_code":282},[533],{"id":507,"source_book":245,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":297,"senses":538,"keywords":541,"meta":543,"dialect":545},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":16},{"original":536,"jyutping":537},[512],[514],[539,540],{"definition":517,"label":88},{"definition":519,"label":88},[509,514,521,522,523,5,524,542,526],[512],{"pos":528,"register":529,"variants":544},[526],{"name":281,"region_code":282},{"key":547,"primary":548,"entries":570},"低地||低地",{"id":549,"source_book":245,"headword":550,"phonetic":552,"entry_type":297,"senses":557,"keywords":560,"meta":567,"dialect":569},"wiktionary-cantonese_00031828",{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":16},"低地",{"original":553,"jyutping":555},[554],"/tɐi̯⁵⁵ tei̯²²/",[556],"dai1 dei6",[558],{"definition":559,"label":88},"lowland",[551,556,561,562,563,5,564,565,566],"dai1dei6","dai dei","daidei","地",[554],"下地",{"pos":366,"variants":568},[566],{"name":281,"region_code":282},[571],{"id":549,"source_book":245,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":297,"senses":576,"keywords":578,"meta":580,"dialect":582},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":16},{"original":574,"jyutping":575},[554],[556],[577],{"definition":559,"label":88},[551,556,561,562,563,5,564,579,566],[554],{"pos":366,"variants":581},[566],{"name":281,"region_code":282},{"key":584,"primary":585,"entries":609},"低庄||低庄",{"id":586,"source_book":94,"source_id":587,"dialect":588,"headword":589,"phonetic":591,"entry_type":297,"senses":594,"meta":601,"created_at":143,"keywords":604},"gz-modern_003516","3516",{"name":13,"region_code":14},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":16},"低庄",{"original":592,"jyutping":593},"dai1 zong1",[592],[595],{"definition":596,"examples":597},"低姿态；低标准；低风格，不光彩的",[598],{"text":599,"translation":600},"唔好搞埋晒啲～嘢。","别弄那些不光彩的事情",{"page":602,"original_entry_type":603,"headword_variants":88},"280","词头",[590,592,605,606,607,5,608],"dai1zong1","dai zong","daizong","庄",[610],{"id":586,"source_book":94,"source_id":587,"dialect":611,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":297,"senses":615,"meta":619,"created_at":143,"keywords":620},{"name":13,"region_code":14},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":16},{"original":592,"jyutping":614},[592],[616],{"definition":596,"examples":617},[618],{"text":599,"translation":600},{"page":602,"original_entry_type":603,"headword_variants":88},[590,592,605,606,607,5,608],{"key":622,"primary":623,"entries":654},"低级||低级",{"id":624,"source_book":94,"source_id":625,"dialect":626,"headword":627,"phonetic":629,"entry_type":297,"senses":633,"meta":648,"created_at":143,"keywords":649},"gz-modern_003510","3510",{"name":13,"region_code":14},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":16},"低级",{"original":630,"jyutping":631},"dai1 kab7",[632],"dai1 kap1",[634,641],{"definition":635,"examples":636},"初步的；形式或构造简单的",[637,639],{"text":638},"～动物",{"text":640},"～错误。",{"definition":642,"examples":643},"庸俗",[644,646],{"text":645},"～趣味",{"text":647},"格调～。",{"page":141,"original_entry_type":603,"headword_variants":88},[628,632,650,651,652,5,653,630],"dai1kap1","dai kap","daikap","级",[655],{"id":624,"source_book":94,"source_id":625,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":297,"senses":660,"meta":669,"created_at":143,"keywords":670},{"name":13,"region_code":14},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":16},{"original":630,"jyutping":659},[632],[661,665],{"definition":635,"examples":662},[663,664],{"text":638},{"text":640},{"definition":642,"examples":666},[667,668],{"text":645},{"text":647},{"page":141,"original_entry_type":603,"headword_variants":88},[628,632,650,651,652,5,653,630],{"key":672,"primary":673,"entries":695},"低估||低估",{"id":674,"source_book":176,"headword":675,"phonetic":677,"entry_type":297,"senses":680,"keywords":689,"dialect":694},"hk-cantowords_069489",{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":16},"低估",{"original":678,"jyutping":679},"dai1 gu2",[678],[681],{"definition":682,"label":683,"examples":684},"所預料嘅程度低過實際嘅情況 (to underestimate; to underrate)","動詞",[685],{"text":686,"jyutping":687,"translation":688},"我哋唔可以低估我哋嘅對手。","ngo5 dei6 m4 ho2 ji5 dai1 gu2 ngo5 dei6 ge3 deoi3 sau2.","We should not underestimate our opponents.",[676,678,690,691,692,5,693],"dai1gu2","dai gu","daigu","估",{"name":191,"region_code":192},[696,706],{"id":674,"source_book":176,"headword":697,"phonetic":698,"entry_type":297,"senses":700,"keywords":704,"dialect":705},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":16},{"original":678,"jyutping":699},[678],[701],{"definition":682,"label":683,"examples":702},[703],{"text":686,"jyutping":687,"translation":688},[676,678,690,691,692,5,693],{"name":191,"region_code":192},{"id":707,"source_book":245,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":297,"senses":713,"keywords":720,"meta":722,"dialect":723},"wiktionary-cantonese_00043262",{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":16},{"original":710,"jyutping":712},[711],"/tɐi̯⁵⁵ kuː³⁵/",[678],[714],{"definition":715,"label":88,"examples":716},"to underestimate; to underrate",[717],{"text":718,"translation":719},"不要低估問題的嚴重性。","Don't underestimate the seriousness of the problem.",[676,678,690,691,692,5,693,721],[711],{"pos":528},{"name":281,"region_code":282},{"key":725,"primary":726,"entries":747},"低位||低位",{"id":727,"source_book":176,"headword":728,"phonetic":730,"entry_type":297,"senses":733,"keywords":741,"dialect":746},"hk-cantowords_113044",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},"低位",{"original":731,"jyutping":732},"dai1 wai2",[731],[734],{"definition":735,"label":736,"examples":737},"較低嘅位置（通常指趨勢或價格） (low point (of a trend or price))","名詞",[738],{"text":739,"translation":740},"日圓匯率跌至10個月低位","[ChatGPT]The yen exchange rate has dropped to a 10-month low.",[729,731,742,743,744,5,745],"dai1wai2","dai wai","daiwai","位",{"name":191,"region_code":192},[748,758],{"id":727,"source_book":176,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":297,"senses":752,"keywords":756,"dialect":757},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":731,"jyutping":751},[731],[753],{"definition":735,"label":736,"examples":754},[755],{"text":739,"translation":740},[729,731,742,743,744,5,745],{"name":191,"region_code":192},{"id":759,"source_book":245,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":297,"senses":766,"keywords":773,"meta":778,"dialect":779},"wiktionary-cantonese_00067875",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":762,"jyutping":764},[763],"/tɐi̯⁵⁵ wɐi̯²²⁻³⁵/",[765],"dai1 wai6*2",[767,769,771],{"definition":768,"label":88},"low position; low status; low rank",{"definition":770,"label":88},"lower part; low level",{"definition":772,"label":88},"low level",[729,765,774,775,776,5,745,777],"dai1wai6*2","dai wai*","daiwai*",[763],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},{"key":781,"primary":782,"entries":806},"低沉||低沉",{"id":783,"source_book":176,"headword":784,"phonetic":786,"entry_type":297,"senses":789,"keywords":800,"dialect":805},"hk-cantowords_069485",{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},"低沉",{"original":787,"jyutping":788},"dai1 cam4",[787],[790,797],{"definition":791,"label":183,"examples":792},"通常形容聲音音域低，例如大提琴嘅聲 (a low voice/sound)",[793],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},"佢低沉嘅聲線令人安心。","keoi5 dai1 cam4 ge3 sing1 sin3 ling6 jan4 on1 sam1.","His low voice can give people a sense of security.",{"definition":798,"label":171,"examples":799},"形容情緒低落，或者環境氣氛唔明朗 (bad, pessimistic or unmotivated mood; gloomy atmosphere)",[],[785,787,801,802,803,5,804],"dai1cam4","dai cam","daicam","沉",{"name":191,"region_code":192},[807,819,836],{"id":783,"source_book":176,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":297,"senses":811,"keywords":817,"dialect":818},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},{"original":787,"jyutping":810},[787],[812,815],{"definition":791,"label":183,"examples":813},[814],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},{"definition":798,"label":171,"examples":816},[],[785,787,801,802,803,5,804],{"name":191,"region_code":192},{"id":820,"source_book":228,"headword":821,"phonetic":822,"entry_type":826,"senses":827,"keywords":831,"dialect":835},"ts-english-dict_000314",{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},{"original":823,"jyutping":824},"äi-chĩm",[825],"aai1 cim4","phrase",[828],{"definition":829,"examples":830},"overcast; low and deep (of voice); low-spirited; downcast.",[],[785,825,832,833,834,5,804,823],"aai1cim4","aai cim","aaicim",{"name":241,"region_code":242},{"id":837,"source_book":245,"headword":838,"phonetic":839,"entry_type":297,"senses":843,"keywords":850,"meta":852,"dialect":853},"wiktionary-cantonese_00043849",{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},{"original":840,"jyutping":842},[841],"/tɐi̯⁵⁵ t͡sʰɐm²¹/",[787],[844,846,848],{"definition":845,"label":88},"overcast; gloomy",{"definition":847,"label":88},"deep and low",{"definition":849,"label":88},"depressed; gloomy; downcast; blue",[785,787,801,802,803,5,804,851],[841],{"pos":340},{"name":281,"region_code":282},[855,865,878,891,902,913,923,934,947,959,970,986,996,1009,1019,1032,1044,1053],{"id":291,"source_book":176,"headword":856,"phonetic":857,"entry_type":297,"senses":859,"keywords":863,"dialect":864},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":295,"jyutping":858},[295],[860],{"definition":300,"label":183,"examples":861},[862],{"text":303,"jyutping":304,"translation":305},[293,295,307,308,309,5,310],{"name":191,"region_code":192},{"id":324,"source_book":245,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":297,"senses":870,"keywords":874,"meta":876,"dialect":877},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":868,"jyutping":869},[328],[295],[871,872,873],{"definition":332,"label":88},{"definition":334,"label":88},{"definition":336,"label":88},[293,295,307,308,309,5,310,875],[328],{"pos":340},{"name":281,"region_code":282},{"id":345,"source_book":245,"headword":879,"phonetic":880,"entry_type":297,"senses":883,"keywords":886,"meta":889,"dialect":890},{"display":347,"search":347,"normalized":347,"is_placeholder":16},{"original":881,"jyutping":882},[350],[352],[884,885],{"definition":355,"label":88},{"definition":357,"label":88},[347,352,359,360,361,5,362,887,888],[350],[350],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},{"id":385,"source_book":245,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":297,"senses":896,"keywords":898,"meta":900,"dialect":901},{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":16},{"original":894,"jyutping":895},[390],[392],[897],{"definition":395,"label":88},[387,392,397,398,399,5,400,899],[390],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},{"id":419,"source_book":10,"source_id":420,"dialect":903,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":297,"senses":907,"meta":911,"created_at":60,"keywords":912},{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":425,"jyutping":906},[427],[908],{"definition":430,"examples":909},[910],{"text":433,"translation":434},{"page":59},[423,427,437,438,439,5,440,425],{"id":456,"source_book":176,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":297,"senses":917,"keywords":921,"dialect":922},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":916},[460],[918],{"definition":464,"label":183,"examples":919},[920],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},[458,460,471,472,473,5,474],{"name":191,"region_code":192},{"id":488,"source_book":245,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":297,"senses":928,"keywords":930,"meta":932,"dialect":933},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":926,"jyutping":927},[492,493],[495,460],[929],{"definition":498,"label":88},[458,495,500,472,473,460,471,5,474,931],[492,493],{"pos":340},{"name":281,"region_code":282},{"id":507,"source_book":245,"headword":935,"phonetic":936,"entry_type":297,"senses":939,"keywords":942,"meta":944,"dialect":946},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":16},{"original":937,"jyutping":938},[512],[514],[940,941],{"definition":517,"label":88},{"definition":519,"label":88},[509,514,521,522,523,5,524,943,526],[512],{"pos":528,"register":529,"variants":945},[526],{"name":281,"region_code":282},{"id":549,"source_book":245,"headword":948,"phonetic":949,"entry_type":297,"senses":952,"keywords":954,"meta":956,"dialect":958},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":16},{"original":950,"jyutping":951},[554],[556],[953],{"definition":559,"label":88},[551,556,561,562,563,5,564,955,566],[554],{"pos":366,"variants":957},[566],{"name":281,"region_code":282},{"id":586,"source_book":94,"source_id":587,"dialect":960,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":297,"senses":964,"meta":968,"created_at":143,"keywords":969},{"name":13,"region_code":14},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":16},{"original":592,"jyutping":963},[592],[965],{"definition":596,"examples":966},[967],{"text":599,"translation":600},{"page":602,"original_entry_type":603,"headword_variants":88},[590,592,605,606,607,5,608],{"id":624,"source_book":94,"source_id":625,"dialect":971,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":297,"senses":975,"meta":984,"created_at":143,"keywords":985},{"name":13,"region_code":14},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":16},{"original":630,"jyutping":974},[632],[976,980],{"definition":635,"examples":977},[978,979],{"text":638},{"text":640},{"definition":642,"examples":981},[982,983],{"text":645},{"text":647},{"page":141,"original_entry_type":603,"headword_variants":88},[628,632,650,651,652,5,653,630],{"id":674,"source_book":176,"headword":987,"phonetic":988,"entry_type":297,"senses":990,"keywords":994,"dialect":995},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":16},{"original":678,"jyutping":989},[678],[991],{"definition":682,"label":683,"examples":992},[993],{"text":686,"jyutping":687,"translation":688},[676,678,690,691,692,5,693],{"name":191,"region_code":192},{"id":707,"source_book":245,"headword":997,"phonetic":998,"entry_type":297,"senses":1001,"keywords":1005,"meta":1007,"dialect":1008},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":16},{"original":999,"jyutping":1000},[711],[678],[1002],{"definition":715,"label":88,"examples":1003},[1004],{"text":718,"translation":719},[676,678,690,691,692,5,693,1006],[711],{"pos":528},{"name":281,"region_code":282},{"id":727,"source_book":176,"headword":1010,"phonetic":1011,"entry_type":297,"senses":1013,"keywords":1017,"dialect":1018},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":731,"jyutping":1012},[731],[1014],{"definition":735,"label":736,"examples":1015},[1016],{"text":739,"translation":740},[729,731,742,743,744,5,745],{"name":191,"region_code":192},{"id":759,"source_book":245,"headword":1020,"phonetic":1021,"entry_type":297,"senses":1024,"keywords":1028,"meta":1030,"dialect":1031},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":1022,"jyutping":1023},[763],[765],[1025,1026,1027],{"definition":768,"label":88},{"definition":770,"label":88},{"definition":772,"label":88},[729,765,774,775,776,5,745,1029],[763],{"pos":366},{"name":281,"region_code":282},{"id":783,"source_book":176,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":297,"senses":1036,"keywords":1042,"dialect":1043},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},{"original":787,"jyutping":1035},[787],[1037,1040],{"definition":791,"label":183,"examples":1038},[1039],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},{"definition":798,"label":171,"examples":1041},[],[785,787,801,802,803,5,804],{"name":191,"region_code":192},{"id":820,"source_book":228,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":826,"senses":1048,"keywords":1051,"dialect":1052},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},{"original":823,"jyutping":1047},[825],[1049],{"definition":829,"examples":1050},[],[785,825,832,833,834,5,804,823],{"name":241,"region_code":242},{"id":837,"source_book":245,"headword":1054,"phonetic":1055,"entry_type":297,"senses":1058,"keywords":1062,"meta":1064,"dialect":1065},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":16},{"original":1056,"jyutping":1057},[841],[787],[1059,1060,1061],{"definition":845,"label":88},{"definition":847,"label":88},{"definition":849,"label":88},[785,787,801,802,803,5,804,1063],[841],{"pos":340},{"name":281,"region_code":282},{"grouped":1067,"entries":1068,"exact":16},24,39,{"offset":1070,"limit":1071,"returned":1071,"hasMore":4,"nextOffset":1071},0,12,{"dictionaries":1073,"dialects":1084,"types":1090},[1074,1076,1077,1079,1081,1082],{"value":245,"count":1075},18,{"value":176,"count":1071},{"value":94,"count":1078},4,{"value":65,"count":1080},2,{"value":10,"count":1080},{"value":228,"count":1083},1,[1085,1086,1087,1089],{"value":282,"count":1075},{"value":192,"count":1071},{"value":14,"count":1088},6,{"value":242,"count":1083},[1091,1092],{"value":297,"count":1067},{"value":826,"count":1083},{"grouped":1094,"entries":1095,"exact":16},25,48,{"dictionaries":1097,"last_updated":1397,"schema_version":1398},[1098,1132,1157,1192,1225,1249,1273,1296,1318,1341,1367],{"id":1099,"name":1100,"dialect":13,"entries_count":1102,"author":1103,"publisher":1106,"year":1109,"file":1110,"version":1111,"description":1112,"source":1117,"license":1118,"usage_restriction":1123,"attribution":1128,"cover":1131},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":1101,"yue-Hans":147,"yue-Hant":1101},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1113,"zh-Hant":1114,"yue-Hans":1115,"yue-Hant":1116},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1122},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1129,"zh-Hant":1130,"yue-Hans":1129,"yue-Hant":1130},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1133,"name":1134,"dialect":13,"entries_count":1137,"author":1138,"publisher":1141,"year":1142,"file":1143,"version":1144,"description":1145,"source":1117,"license":1150,"usage_restriction":1152,"attribution":1153,"cover":1156},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1135,"zh-Hant":1136,"yue-Hans":1135,"yue-Hant":1136},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1139,"zh-Hant":1140,"yue-Hans":1139,"yue-Hant":1140},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1146,"zh-Hant":1147,"yue-Hans":1148,"yue-Hant":1149},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1151},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},{"zh-Hans":1154,"zh-Hant":1155,"yue-Hans":1154,"yue-Hant":1155},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1158,"name":1159,"dialect":1161,"entries_count":1162,"author":1163,"publisher":1166,"year":1169,"file":1170,"version":1171,"description":1172,"source":1177,"license":1178,"license_url":1181,"usage_restriction":1182,"attribution":1187,"chunked":4,"chunk_dir":1190,"cover":1191},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1160,"zh-Hant":176,"yue-Hans":1160,"yue-Hant":176},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1164,"zh-Hant":1165,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1165},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1167,"yue-Hant":1168},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1173,"zh-Hant":1174,"yue-Hans":1175,"yue-Hant":1176},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1179,"zh-Hant":1180,"yue-Hans":1179,"yue-Hant":1180},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1183,"zh-Hant":1184,"yue-Hans":1185,"yue-Hant":1186},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1188,"zh-Hant":1189,"yue-Hans":1188,"yue-Hant":1189},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1193,"name":1194,"dialect":281,"entries_count":1198,"author":1199,"publisher":1204,"year":1169,"file":1207,"version":1208,"description":1209,"source":1177,"license":1214,"license_url":1216,"usage_restriction":1217,"attribution":1222,"chunked":4,"chunk_dir":1223,"cover":1224},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1195,"zh-Hant":1196,"yue-Hans":1197,"yue-Hant":245},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1200,"zh-Hant":1201,"yue-Hans":1202,"yue-Hant":1203},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1205,"zh-Hant":1206,"yue-Hans":1205,"yue-Hant":1206},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1210,"zh-Hant":1211,"yue-Hans":1212,"yue-Hant":1213},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1215,"zh-Hant":1215,"yue-Hans":1215,"yue-Hant":1215},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1218,"zh-Hant":1219,"yue-Hans":1220,"yue-Hant":1221},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1200,"zh-Hant":1201,"yue-Hans":1202,"yue-Hant":1203},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1226,"name":1227,"dialect":13,"entries_count":1230,"author":1231,"publisher":1234,"year":1235,"file":1236,"version":1237,"description":1238,"source":1117,"license":1243,"usage_restriction":1244,"attribution":1245,"cover":1248},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1228,"zh-Hant":1229,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1232,"zh-Hant":1233,"yue-Hans":1232,"yue-Hant":1233},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1239,"zh-Hant":1240,"yue-Hans":1241,"yue-Hant":1242},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1151},{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},{"zh-Hans":1246,"zh-Hant":1247,"yue-Hans":1246,"yue-Hant":1247},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1250,"name":1251,"dialect":13,"entries_count":1253,"author":1254,"publisher":1256,"year":1259,"file":1260,"version":1261,"description":1262,"source":1117,"license":1267,"usage_restriction":1268,"attribution":1269,"cover":1272},"gz-dialect",{"zh-Hans":1252,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1252,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1255,"zh-Hant":1255,"yue-Hans":1255,"yue-Hant":1255},"白宛如",{"zh-Hans":1257,"zh-Hant":1258,"yue-Hans":1257,"yue-Hant":1258},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1263,"zh-Hant":1264,"yue-Hans":1265,"yue-Hant":1266},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1151},{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},{"zh-Hans":1270,"zh-Hant":1271,"yue-Hans":1270,"yue-Hant":1271},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1274,"name":1275,"dialect":13,"entries_count":1277,"author":1278,"publisher":1281,"year":1282,"file":1283,"version":1284,"description":1285,"source":1117,"license":1290,"usage_restriction":1291,"attribution":1292,"cover":1295},"gz-modern",{"zh-Hans":94,"zh-Hant":1276,"yue-Hans":94,"yue-Hant":1276},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1279,"zh-Hant":1280,"yue-Hans":1279,"yue-Hant":1280},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1286,"zh-Hant":1287,"yue-Hans":1288,"yue-Hant":1289},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1151},{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},{"zh-Hans":1293,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":1293,"yue-Hant":1294},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1297,"name":1298,"dialect":13,"entries_count":1300,"author":1301,"publisher":1304,"year":1305,"file":1306,"version":1284,"description":1307,"source":1117,"license":1312,"usage_restriction":1313,"attribution":1314,"cover":1317},"gz-dict",{"zh-Hans":65,"zh-Hant":1299,"yue-Hans":65,"yue-Hant":1299},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1302,"zh-Hant":1303,"yue-Hans":1302,"yue-Hant":1303},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1308,"zh-Hant":1309,"yue-Hans":1310,"yue-Hant":1311},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1151},{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},{"zh-Hans":1315,"zh-Hant":1316,"yue-Hans":1315,"yue-Hant":1316},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1319,"name":1320,"dialect":214,"entries_count":1322,"author":1323,"publisher":1324,"year":1305,"file":1325,"version":1326,"description":1327,"source":1332,"license":1333,"attribution":1334,"usage_restriction":1335,"cover":1340},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1321,"zh-Hant":211,"yue-Hans":1321,"yue-Hant":211},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1328,"zh-Hant":1329,"yue-Hans":1330,"yue-Hant":1331},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1336,"zh-Hant":1337,"yue-Hans":1338,"yue-Hant":1339},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1342,"name":1343,"dialect":1346,"entries_count":1347,"author":1348,"publisher":1351,"year":1354,"file":1355,"version":1284,"description":1356,"source":1117,"license":1361,"usage_restriction":1362,"attribution":1363,"cover":1366},"kp-dialect",{"zh-Hans":1344,"zh-Hant":1345,"yue-Hans":1344,"yue-Hant":1345},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1349,"zh-Hant":1350,"yue-Hans":1349,"yue-Hant":1350},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1352,"zh-Hant":1353,"yue-Hans":1352,"yue-Hant":1353},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1357,"zh-Hant":1358,"yue-Hans":1359,"yue-Hant":1360},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1151},{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},{"zh-Hans":1364,"zh-Hant":1365,"yue-Hans":1364,"yue-Hant":1365},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1368,"name":1369,"dialect":241,"file":1371,"chunked":4,"chunk_dir":1368,"entries_count":1372,"author":1373,"publisher":1375,"year":1378,"version":1379,"description":1380,"source":1385,"license":1386,"attribution":1389,"usage_restriction":1391,"cover":1396},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1370,"zh-Hant":228,"yue-Hans":1370,"yue-Hant":228},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1374,"zh-Hant":1374,"yue-Hans":1374,"yue-Hant":1374},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1376,"zh-Hant":1377,"yue-Hans":1376,"yue-Hant":1377},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1381,"zh-Hant":1382,"yue-Hans":1383,"yue-Hant":1384},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1387,"zh-Hant":1388,"yue-Hans":1387,"yue-Hant":1388},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1390,"zh-Hant":1390,"yue-Hans":1390,"yue-Hant":1390},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1392,"zh-Hant":1393,"yue-Hans":1394,"yue-Hant":1395},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]