[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:假":319,"word-related-search:假":651},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"假",10,[323,360,415,435,468,484,503,519,532,543],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":354,"created_at":357,"keywords":358},"gz-dict_002483","2483",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"gɑ2",[333],"gaa2","character",[336,345],{"definition":337,"examples":338},"跟“就”字连用，表示相当肯定或坚决的语气",[339,342],{"text":340,"translation":341},"唔系佢就～嘅","不是他才怪呢",{"text":343,"translation":344},"你唔翻去，我唔罚你就～嘅！","你不回去，我不罚你才怪呢",{"definition":346,"examples":347},"跟“都”字连用，表示无用或徒劳的意思",[348,351],{"text":349,"translation":350},"冇人愿意负责做，讲乜都～啦","没有人愿意负责做，说什么也是白搭",{"text":352,"translation":353},"洗油漆你唔用电油，洗极都～啦。","洗油漆你不用汽油，怎么洗也是白费劲",{"page":355,"is_loanword":329,"variant_number":356},"239",null,"2026-01-23T06:26:03.357Z",[320,333,359,331],"gaa",{"id":361,"source_book":190,"source_id":362,"dialect":363,"headword":364,"phonetic":365,"entry_type":334,"senses":368,"meta":408,"created_at":413,"keywords":414},"gz-modern_008270","8270",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":366,"jyutping":367},"gaa3",[333],[369,378,387,393,399],{"definition":370,"examples":371},"不真；虚伪",[372,374,376],{"text":373},"～币",{"text":375},"虚～",{"text":377},"～冒伪劣。",{"definition":379,"examples":380},"假定；假如",[381,383,385],{"text":382},"～设",{"text":384},"～如",{"text":386},"～使间。",{"definition":388,"examples":389},"跟“就”字连用，表示很肯定语气",[390],{"text":391,"translation":392},"佢识就～咯。","他懂才怪呢",{"definition":394,"examples":395},"跟“都”字连用，表示无用、徒劳",[396],{"text":397,"translation":398},"佢死牛一便颈，边个讲都～。","他固执得很，谁说也没用",{"definition":400,"examples":401},"借用",[402,404,406],{"text":403},"～手于人",{"text":405},"～借字",{"text":407},"狐～虎威。另见 jià （333页）。",{"page":409,"original_entry_type":410,"headword_variants":411},"469","字头",[412],"段","2026-01-23T06:26:07.963Z",[320,333,359,366,412],{"id":416,"source_book":190,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":334,"senses":422,"meta":432,"created_at":413,"keywords":434},"gz-modern_008292","8292",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":366,"jyutping":421},[333],[423],{"definition":424,"examples":425},"按规定或经批准的休息日期",[426,428,430],{"text":427},"放～",{"text":429},"休～",{"text":431},"度～。另见 jiǎ（332页）。",{"page":433,"original_entry_type":410,"headword_variants":356},"470",[320,333,359,366],{"id":436,"source_book":70,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":334,"senses":440,"keywords":464,"dialect":465},"hk-cantowords_046972",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":439},[333],[441,449,457],{"definition":442,"label":443,"examples":444},"同事實不符嘅 (false; untrue)","形容詞",[445],{"text":446,"jyutping":447,"translation":448},"佢講嘅嘢係假㗎，唔好信佢呀！","keoi5 gong2 ge3 je5 hai6 gaa2 gaa3, m4 hou2 seon3 keoi5 aa3!","What he said is false. Don't believe in him!",{"definition":450,"label":451,"examples":452},"偽造嘅；整出嚟用嚟呃人嘅 (counterfeit; fake)","",[453],{"text":454,"jyutping":455,"translation":456},"假貨","gaa2 fo3","fake product",{"definition":458,"label":451,"examples":459},"人工嘅；複製實物（通常係一啲天然嘅嘢）嘅 (artificial)",[460],{"text":461,"jyutping":462,"translation":463},"假花","gaa2 faa1","artificial flower",[320,333,359],{"name":466,"region_code":467},"香港话","HK",{"id":469,"source_book":70,"headword":470,"phonetic":471,"entry_type":334,"senses":473,"keywords":482,"dialect":483},"hk-cantowords_047007",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":366,"jyutping":472},[366],[474],{"definition":475,"label":476,"examples":477},"唔使返工、返學嘅日子（量詞：日） (holiday; leave)","名詞",[478],{"text":479,"jyutping":480,"translation":481},"#年假","nin4 gaa3","annual leave",[320,366,359],{"name":466,"region_code":467},{"id":485,"source_book":70,"headword":486,"phonetic":487,"entry_type":334,"senses":489,"keywords":501,"dialect":502},"hk-cantowords_097465",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":488},[333],[490,498],{"definition":491,"label":492,"examples":493},"假借 (to dishonestly make use of)","動詞",[494],{"text":495,"jyutping":496,"translation":497},"#狐假虎威","wu4 gaa2 fu2 wai1","to take advantage of another's prestige",{"definition":499,"label":451,"examples":500},"租用，通常喺機構或者團體向其他單位發信函，表示想租用場地作開會或者舉辦活動用途嘅時候用 (to rent (a facility))",[],[320,333,359],{"name":466,"region_code":467},{"id":504,"source_book":238,"source_id":505,"dialect":506,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":334,"senses":512,"meta":516,"created_at":517,"keywords":518},"qz-jyutping_003253","3253,3261",{"name":239,"region_code":507},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":510,"jyutping":511},[333,366],[333,366],[513],{"definition":514,"examples":515},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.286Z",[320,333,359,366],{"id":520,"source_book":289,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":334,"senses":525,"keywords":529,"dialect":530},"ts-english-dict_019180",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":524},"gā",[333],[526],{"definition":527,"examples":528},"vacation; holiday.⁵ (See 假 [gā, jiǎ ].)",[],[320,333,359,523],{"name":290,"region_code":531},"TS",{"id":533,"source_book":289,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":334,"senses":537,"keywords":541,"dialect":542},"ts-english-dict_019186",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":536},[333],[538],{"definition":539,"examples":540},"fake; false; artificial; to borrow; if; suppose. (variant: 仮 gā jiǎ ). (See 假 [gā, jià ]; 仮 gā).",[],[320,333,359,523],{"name":290,"region_code":531},{"id":544,"source_book":109,"headword":545,"phonetic":546,"entry_type":334,"senses":548,"keywords":643,"meta":646,"dialect":649},"wiktionary-cantonese_00001091",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":547},[333,366],[549,561,569,571,573,582,584,593,599,607,616,618,624,626,628,630,632,641],{"definition":550,"label":356,"examples":551},"to lend; to borrow; to loan",[552,555,558],{"text":553,"translation":554},"假道伐虢","to obtain safe passage to conquer the State of Guo",{"text":556,"translation":557},"假以時日","as time goes by",{"text":559,"translation":560},"晉侯復假道於虞以伐虢。","The Duke of Jin again borrowed a passage through Yu in order to attack Guo.",{"definition":562,"label":356,"examples":563},"to lease; to rent",[564,567],{"text":565,"translation":566},"假居","to rent a place to live",{"text":568,"translation":356},"又北走州於敗簏中攟拾殘稿，假居僧寺，輯錄以歸。",{"definition":570,"label":356},"to give, provide, grant",{"definition":572,"label":356},"to forgive; to condone; to absolve",{"definition":574,"label":356,"examples":575},"acting",[576,579],{"text":577,"translation":578},"假王","Acting Prince",{"text":580,"translation":581},"假丞相","Acting Chancellor",{"definition":583,"label":356},"to delegate an acting position to",{"definition":585,"label":356,"examples":586},"to make use of; to depend on",[587,590],{"text":588,"translation":589},"不假思索","without hesitation",{"text":591,"translation":592},"假借","to make use of; phonetic loan",{"definition":594,"label":356,"examples":595},"to disguise; to fake; to pretend",[596],{"text":597,"translation":598},"假裝","to pretend",{"definition":600,"label":356,"examples":601},"forged; artificial; false",[602,604],{"text":454,"translation":603},"counterfeit goods",{"text":605,"translation":606},"假睫毛","false eyelash",{"definition":608,"label":356,"examples":609},"falsehood; deception",[610,613],{"text":611,"translation":612},"真假","real and fake; authenticity",{"text":614,"translation":615},"假作真時真亦假，無為有處有還無。","When falsehood stands for truth, truth likewise becomes false[hood]; where naught be made to aught, aught changes into naught.",{"definition":617,"label":356},"for the time being; temporarily",{"definition":619,"label":356,"examples":620},"if; assuming",[621],{"text":622,"translation":623},"假設","to suppose",{"definition":625,"label":356},"a surname",{"definition":627,"label":356},"the name of a state",{"definition":629,"label":356},"obsolete form of 嘏 (“great, grand; blessing, happiness”)",{"definition":631,"label":356},"obsolete form of 瘕 (jiǎ, “abdominal disease”)",{"definition":633,"label":356,"examples":634},"day off; holiday; vacation; leave",[635,638],{"text":636,"translation":637},"病假","sick leave",{"text":639,"translation":640},"假日","holiday",{"definition":642,"label":356},"good; excellent; beautiful",[320,333,359,644,645,366],"叚","仮",{"pos":647,"variants":648},"字",[644,645],{"name":110,"region_code":650},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":652,"sort":653,"filters":654,"groups":655,"results":1231,"total":1467,"totalGrouped":1468,"page":1470,"facets":1473,"searchTotal":1497},"normal","relevance",{},[656,686,721,759,816,867,903,972,1037,1070,1112,1183],{"key":657,"primary":658,"entries":676},"假力||假力",{"id":659,"source_book":70,"headword":660,"phonetic":662,"entry_type":665,"senses":666,"keywords":670,"dialect":675},"hk-cantowords_122870",{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":329},"假力",{"original":663,"jyutping":664},"gaa2 lik1",[663],"word",[667],{"definition":668,"label":476,"examples":669},"字面指假嘅#朱古力，即係加入咗可可豆油脂以外嘅油脂（#植物油、棕櫚油等等）同香料嘅朱古力，唔需要調温；同#真力（zan1 lik1）相對 (compound chocolate; literally: false chocolate (in contrast of #真力 zan1 lik1))",[],[661,663,671,672,673,320,674],"gaa2lik1","gaa lik","gaalik","力",{"name":466,"region_code":467},[677],{"id":659,"source_book":70,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":665,"senses":681,"keywords":684,"dialect":685},{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":329},{"original":663,"jyutping":680},[663],[682],{"definition":668,"label":476,"examples":683},[],[661,663,671,672,673,320,674],{"name":466,"region_code":467},{"key":687,"primary":688,"entries":709},"假山||假山",{"id":689,"source_book":109,"headword":690,"phonetic":692,"entry_type":665,"senses":697,"keywords":700,"meta":706,"dialect":708},"wiktionary-cantonese_00059737",{"display":691,"search":691,"normalized":691,"is_placeholder":329},"假山",{"original":693,"jyutping":695},[694],"/kaː³⁵ saːn⁵⁵/",[696],"gaa2 saan1",[698],{"definition":699,"label":356},"rockery; rock garden (Classifier: 座 m)",[691,696,701,702,703,320,704,705],"gaa2saan1","gaa saan","gaasaan","山",[694],{"pos":707},"名词",{"name":110,"region_code":650},[710],{"id":689,"source_book":109,"headword":711,"phonetic":712,"entry_type":665,"senses":715,"keywords":717,"meta":719,"dialect":720},{"display":691,"search":691,"normalized":691,"is_placeholder":329},{"original":713,"jyutping":714},[694],[696],[716],{"definition":699,"label":356},[691,696,701,702,703,320,704,718],[694],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"key":722,"primary":723,"entries":747},"假币||假币",{"id":724,"source_book":190,"source_id":725,"dialect":726,"headword":727,"phonetic":729,"entry_type":665,"senses":733,"meta":740,"created_at":413,"keywords":742},"gz-modern_008271","8271",{"name":10,"region_code":327},{"display":728,"search":728,"normalized":728,"is_placeholder":329},"假币",{"original":730,"jyutping":731},"gaa3 bai6",[732],"gaa2 bai6",[734],{"definition":735,"examples":736},"伪造的货币",[737],{"text":738,"translation":739},"呢张系～嚟嘅。","这张是假币",{"page":409,"original_entry_type":741,"headword_variants":356},"词头",[728,732,743,744,745,320,746,730],"gaa2bai6","gaa bai","gaabai","币",[748],{"id":724,"source_book":190,"source_id":725,"dialect":749,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":665,"senses":753,"meta":757,"created_at":413,"keywords":758},{"name":10,"region_code":327},{"display":728,"search":728,"normalized":728,"is_placeholder":329},{"original":730,"jyutping":752},[732],[754],{"definition":735,"examples":755},[756],{"text":738,"translation":739},{"page":409,"original_entry_type":741,"headword_variants":356},[728,732,743,744,745,320,746,730],{"key":760,"primary":761,"entries":788},"假日||假日",{"id":762,"source_book":70,"headword":763,"phonetic":764,"entry_type":665,"senses":767,"keywords":782,"dialect":787},"hk-cantowords_072026",{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":766},"gaa3 jat6",[765],[768,775],{"definition":769,"label":476,"examples":770},"#放假、唔使返工或者返學嘅日子 (holiday; day off)",[771],{"text":772,"jyutping":773,"translation":774},"假日特價","gaa3 jat6 dak6 gaa3","holiday sale",{"definition":776,"label":451,"examples":777},"指星期六同日 (Saturdays and Sundays)",[778],{"text":779,"jyutping":780,"translation":781},"你會想約平日定係假日？","nei5 wui5 soeng2 joek3 ping4 jat2 ding6 hai6 gaa3 jat6?","Do you want to meet on weekdays or on weekends?",[639,765,783,784,785,320,786],"gaa3jat6","gaa jat","gaajat","日",{"name":466,"region_code":467},[789,802],{"id":762,"source_book":70,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":665,"senses":793,"keywords":800,"dialect":801},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":792},[765],[794,797],{"definition":769,"label":476,"examples":795},[796],{"text":772,"jyutping":773,"translation":774},{"definition":776,"label":451,"examples":798},[799],{"text":779,"jyutping":780,"translation":781},[639,765,783,784,785,320,786],{"name":466,"region_code":467},{"id":803,"source_book":109,"headword":804,"phonetic":805,"entry_type":665,"senses":809,"keywords":812,"meta":814,"dialect":815},"wiktionary-cantonese_00055888",{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":806,"jyutping":808},[807],"/kaː³³ jɐt̚²/",[765],[810],{"definition":811,"label":356},"holiday (non-working day)",[639,765,783,784,785,320,786,813],[807],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"key":817,"primary":818,"entries":838},"假牙||假牙",{"id":819,"source_book":70,"headword":820,"phonetic":822,"entry_type":665,"senses":825,"keywords":832,"dialect":837},"hk-cantowords_102331",{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},"假牙",{"original":823,"jyutping":824},"gaa2 ngaa4",[823],[826],{"definition":827,"label":476,"examples":828},"人造牙，代替不能正常運作嘅牙 (denture)",[829],{"text":830,"translation":831},"你棚假牙有啲污糟，洗洗佢先啦。","Please clean your dentures, it looks dirty!",[821,823,833,834,835,320,836],"gaa2ngaa4","gaa ngaa","gaangaa","牙",{"name":466,"region_code":467},[839,849],{"id":819,"source_book":70,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":665,"senses":843,"keywords":847,"dialect":848},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":842},[823],[844],{"definition":827,"label":476,"examples":845},[846],{"text":830,"translation":831},[821,823,833,834,835,320,836],{"name":466,"region_code":467},{"id":850,"source_book":109,"headword":851,"phonetic":852,"entry_type":665,"senses":856,"keywords":863,"meta":865,"dialect":866},"wiktionary-cantonese_00052533",{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":855},[854],"/kaː³⁵ ŋaː²¹/",[823],[857],{"definition":858,"label":356,"examples":859},"denture; false teeth",[860],{"text":861,"translation":862},"鑲假牙","to insert dentures",[821,823,833,834,835,320,836,864],[854],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"key":868,"primary":869,"entries":891},"假令||假令",{"id":870,"source_book":109,"headword":871,"phonetic":873,"entry_type":665,"senses":878,"keywords":881,"meta":887,"dialect":890},"wiktionary-cantonese_00092664",{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},"假令",{"original":874,"jyutping":876},[875],"/kaː³⁵ lɪŋ²²/",[877],"gaa2 ling6",[879],{"definition":880,"label":356},"if; in case",[872,877,882,883,884,320,885,886],"gaa2ling6","gaa ling","gaaling","令",[875],{"pos":888,"register":889},"连词","文雅",{"name":110,"region_code":650},[892],{"id":870,"source_book":109,"headword":893,"phonetic":894,"entry_type":665,"senses":897,"keywords":899,"meta":901,"dialect":902},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},{"original":895,"jyutping":896},[875],[877],[898],{"definition":880,"label":356},[872,877,882,883,884,320,885,900],[875],{"pos":888,"register":889},{"name":110,"region_code":650},{"key":904,"primary":905,"entries":922},"假名||假名",{"id":906,"source_book":70,"headword":907,"phonetic":909,"entry_type":665,"senses":912,"keywords":916,"dialect":921},"hk-cantowords_111689",{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},"假名",{"original":910,"jyutping":911},"gaa2 ming4",[910],[913],{"definition":914,"label":476,"examples":915},"日本嘅表音文字；主要分為#平假名 同#片假名 (Kana, Japanese syllabaries)",[],[908,910,917,918,919,320,920],"gaa2ming4","gaa ming","gaaming","名",{"name":466,"region_code":467},[923,932,947],{"id":906,"source_book":70,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":665,"senses":927,"keywords":930,"dialect":931},{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},{"original":910,"jyutping":926},[910],[928],{"definition":914,"label":476,"examples":929},[],[908,910,917,918,919,320,920],{"name":466,"region_code":467},{"id":933,"source_book":70,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":665,"senses":938,"keywords":942,"dialect":946},"hk-cantowords_116606",{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":937},"gaa2 meng2",[936],[939],{"definition":940,"label":476,"examples":941},"本名以外虛擬嘅#名（量詞：個） (fake name; pseudonym)",[],[908,936,943,944,945,320,920],"gaa2meng2","gaa meng","gaameng",{"name":466,"region_code":467},{"id":948,"source_book":109,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":665,"senses":956,"keywords":963,"meta":970,"dialect":971},"wiktionary-cantonese_00025263",{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},{"original":951,"jyutping":954},[952,953],"/kaː³⁵ mɪŋ²¹/","/kaː³⁵ mɛːŋ²¹⁻³⁵/",[910,955],"gaa2 meng4*2",[957,959,961],{"definition":958,"label":356},"pseudonym; false or fictitious name",{"definition":960,"label":356},"to do something under a false premise",{"definition":962,"label":356},"Japanese kana",[908,910,917,918,919,955,964,965,966,320,920,967,968,969],"gaa2meng4*2","gaa meng*","gaameng*",[952,953],[952,953],[952,953],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"key":973,"primary":974,"entries":995},"假如||假如",{"id":975,"source_book":70,"headword":976,"phonetic":978,"entry_type":665,"senses":981,"keywords":989,"dialect":994},"hk-cantowords_072004",{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},"假如",{"original":979,"jyutping":980},"gaa2 jyu4",[979],[982],{"definition":983,"label":984,"examples":985},"設想一個作出嚟嘅情況， (if; suppose; in case)","連詞",[986],{"text":987,"translation":988},"假如你只有三個月命，你會做乜嘢啊？","What are you going to do if you have only three months of life left?",[977,979,990,991,992,320,993],"gaa2jyu4","gaa jyu","gaajyu","如",{"name":466,"region_code":467},[996,1006,1023],{"id":975,"source_book":70,"headword":997,"phonetic":998,"entry_type":665,"senses":1000,"keywords":1004,"dialect":1005},{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},{"original":979,"jyutping":999},[979],[1001],{"definition":983,"label":984,"examples":1002},[1003],{"text":987,"translation":988},[977,979,990,991,992,320,993],{"name":466,"region_code":467},{"id":1007,"source_book":289,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":1013,"senses":1014,"keywords":1018,"dialect":1022},"ts-english-dict_019196",{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},{"original":1010,"jyutping":1011},"gā-nguĩ",[1012],"gaa2 ngui4","phrase",[1015],{"definition":1016,"examples":1017},"if; supposing; in case.",[],[977,1012,1019,1020,1021,320,993,1010],"gaa2ngui4","gaa ngui","gaangui",{"name":290,"region_code":531},{"id":1024,"source_book":109,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":665,"senses":1030,"keywords":1033,"meta":1035,"dialect":1036},"wiktionary-cantonese_00036166",{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},{"original":1027,"jyutping":1029},[1028],"/kaː³⁵ jyː²¹/",[979],[1031],{"definition":1032,"label":356},"if; in case; supposing",[977,979,990,991,992,320,993,1034],[1028],{"pos":888},{"name":110,"region_code":650},{"key":1038,"primary":1039,"entries":1059},"假托||假托",{"id":1040,"source_book":70,"headword":1041,"phonetic":1043,"entry_type":665,"senses":1046,"keywords":1053,"dialect":1058},"hk-cantowords_072011",{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},"假托",{"original":1044,"jyutping":1045},"gaa2 tok3",[1044],[1047],{"definition":1048,"label":492,"examples":1049},"借一件事作理由 (on the pretext of; under someone's name)",[1050],{"text":1051,"translation":1052},"佢假託有病，推辭咗個晚宴。","He decline our invitation on the pretext of sickness.",[1042,1044,1054,1055,1056,320,1057],"gaa2tok3","gaa tok","gaatok","托",{"name":466,"region_code":467},[1060],{"id":1040,"source_book":70,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":665,"senses":1064,"keywords":1068,"dialect":1069},{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},{"original":1044,"jyutping":1063},[1044],[1065],{"definition":1048,"label":492,"examples":1066},[1067],{"text":1051,"translation":1052},[1042,1044,1054,1055,1056,320,1057],{"name":466,"region_code":467},{"key":1071,"primary":1072,"entries":1097},"假死||假死",{"id":1073,"source_book":109,"headword":1074,"phonetic":1076,"entry_type":665,"senses":1081,"keywords":1088,"meta":1095,"dialect":1096},"wiktionary-cantonese_00069640",{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":329},"假死",{"original":1077,"jyutping":1079},[1078],"/kaː³⁵ sei̯³⁵/",[1080],"gaa2 sei2",[1082,1084,1086],{"definition":1083,"label":356},"false death; suspended animation",{"definition":1085,"label":356},"to play dead",{"definition":1087,"label":356},"to play the fool; to feign ignorance; to play dumb",[1075,1080,1089,1090,1091,320,1092,1093,1094],"gaa2sei2","gaa sei","gaasei","死",[1078],[1078],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},[1098],{"id":1073,"source_book":109,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":665,"senses":1103,"keywords":1107,"meta":1110,"dialect":1111},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":329},{"original":1101,"jyutping":1102},[1078],[1080],[1104,1105,1106],{"definition":1083,"label":356},{"definition":1085,"label":356},{"definition":1087,"label":356},[1075,1080,1089,1090,1091,320,1092,1108,1109],[1078],[1078],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"key":1113,"primary":1114,"entries":1135},"假扮||假扮",{"id":1115,"source_book":70,"headword":1116,"phonetic":1118,"entry_type":665,"senses":1121,"keywords":1129,"dialect":1134},"hk-cantowords_071997",{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},"假扮",{"original":1119,"jyutping":1120},"gaa2 baan6",[1119],[1122],{"definition":1123,"label":492,"examples":1124},"用唔係自己真正嘅身份去行事 (to disguise oneself as; to dress up as; to masquerade)",[1125],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},"個警察假扮客人去查案。","go3 ging2 caat3 gaa2 baan6 haak3 jan4 heoi3 caa4 on3.","The policeman disguised himself as a customer to investigate the case.",[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133],"gaa2baan6","gaa baan","gaabaan","扮",{"name":466,"region_code":467},[1136,1146,1158,1168],{"id":1115,"source_book":70,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":665,"senses":1140,"keywords":1144,"dialect":1145},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1139},[1119],[1141],{"definition":1123,"label":492,"examples":1142},[1143],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133],{"name":466,"region_code":467},{"id":1147,"source_book":289,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":1013,"senses":1152,"keywords":1156,"dialect":1157},"ts-english-dict_002623",{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1150,"jyutping":1151},"gā-bàn",[1119],[1153],{"definition":1154,"examples":1155},"to masquerade as.",[],[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133,1150],{"name":290,"region_code":531},{"id":1159,"source_book":289,"headword":1160,"phonetic":1161,"entry_type":1013,"senses":1163,"keywords":1166,"dialect":1167},"ts-english-dict_019187",{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1150,"jyutping":1162},[1119],[1164],{"definition":1154,"examples":1165},[],[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133,1150],{"name":290,"region_code":531},{"id":1169,"source_book":109,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":665,"senses":1175,"keywords":1178,"meta":1180,"dialect":1182},"wiktionary-cantonese_00066487",{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1172,"jyutping":1174},[1173],"/kaː³⁵ paːn²²/",[1119],[1176],{"definition":1177,"label":356},"to disguise oneself as",[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133,1179],[1173],{"pos":1181},"动词",{"name":110,"region_code":650},{"key":1184,"primary":1185,"entries":1206},"假使||假使",{"id":1186,"source_book":70,"headword":1187,"phonetic":1189,"entry_type":665,"senses":1192,"keywords":1200,"dialect":1205},"hk-cantowords_072008",{"display":1188,"search":1188,"normalized":1188,"is_placeholder":329},"假使",{"original":1190,"jyutping":1191},"gaa2 si2",[1190],[1193],{"definition":1194,"label":984,"examples":1195},"同#如果 (if; in case; in the event that)",[1196],{"text":1197,"jyutping":1198,"translation":1199},"假使佢唔同意，咁就算吧！","gaa2 si2 keoi5 m4 tung4 ji3, gam2 zau6 zyun3 baa6","In case he disagrees, just let it be!",[1188,1190,1201,1202,1203,320,1204],"gaa2si2","gaa si","gaasi","使",{"name":466,"region_code":467},[1207,1217],{"id":1186,"source_book":70,"headword":1208,"phonetic":1209,"entry_type":665,"senses":1211,"keywords":1215,"dialect":1216},{"display":1188,"search":1188,"normalized":1188,"is_placeholder":329},{"original":1190,"jyutping":1210},[1190],[1212],{"definition":1194,"label":984,"examples":1213},[1214],{"text":1197,"jyutping":1198,"translation":1199},[1188,1190,1201,1202,1203,320,1204],{"name":466,"region_code":467},{"id":1218,"source_book":109,"headword":1219,"phonetic":1220,"entry_type":665,"senses":1222,"keywords":1224,"meta":1228,"dialect":1230},"wiktionary-cantonese_00035155",{"display":1188,"search":1188,"normalized":1188,"is_placeholder":329},{"original":1190,"jyutping":1221},[1190],[1223],{"definition":880,"label":356},[1188,1190,1201,1202,1203,320,1204,1225,1226,1227],"卡使","恰須","恰须",{"pos":888,"variants":1229},[1225,1226,1227],{"name":110,"region_code":650},[1232,1241,1252,1263,1276,1287,1297,1310,1321,1330,1339,1354,1364,1373,1384,1394,1408,1418,1427,1436,1447,1457],{"id":659,"source_book":70,"headword":1233,"phonetic":1234,"entry_type":665,"senses":1236,"keywords":1239,"dialect":1240},{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":329},{"original":663,"jyutping":1235},[663],[1237],{"definition":668,"label":476,"examples":1238},[],[661,663,671,672,673,320,674],{"name":466,"region_code":467},{"id":689,"source_book":109,"headword":1242,"phonetic":1243,"entry_type":665,"senses":1246,"keywords":1248,"meta":1250,"dialect":1251},{"display":691,"search":691,"normalized":691,"is_placeholder":329},{"original":1244,"jyutping":1245},[694],[696],[1247],{"definition":699,"label":356},[691,696,701,702,703,320,704,1249],[694],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"id":724,"source_book":190,"source_id":725,"dialect":1253,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":665,"senses":1257,"meta":1261,"created_at":413,"keywords":1262},{"name":10,"region_code":327},{"display":728,"search":728,"normalized":728,"is_placeholder":329},{"original":730,"jyutping":1256},[732],[1258],{"definition":735,"examples":1259},[1260],{"text":738,"translation":739},{"page":409,"original_entry_type":741,"headword_variants":356},[728,732,743,744,745,320,746,730],{"id":762,"source_book":70,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":665,"senses":1267,"keywords":1274,"dialect":1275},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":1266},[765],[1268,1271],{"definition":769,"label":476,"examples":1269},[1270],{"text":772,"jyutping":773,"translation":774},{"definition":776,"label":451,"examples":1272},[1273],{"text":779,"jyutping":780,"translation":781},[639,765,783,784,785,320,786],{"name":466,"region_code":467},{"id":803,"source_book":109,"headword":1277,"phonetic":1278,"entry_type":665,"senses":1281,"keywords":1283,"meta":1285,"dialect":1286},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":1279,"jyutping":1280},[807],[765],[1282],{"definition":811,"label":356},[639,765,783,784,785,320,786,1284],[807],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"id":819,"source_book":70,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":665,"senses":1291,"keywords":1295,"dialect":1296},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":1290},[823],[1292],{"definition":827,"label":476,"examples":1293},[1294],{"text":830,"translation":831},[821,823,833,834,835,320,836],{"name":466,"region_code":467},{"id":850,"source_book":109,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":665,"senses":1302,"keywords":1306,"meta":1308,"dialect":1309},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":1300,"jyutping":1301},[854],[823],[1303],{"definition":858,"label":356,"examples":1304},[1305],{"text":861,"translation":862},[821,823,833,834,835,320,836,1307],[854],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"id":870,"source_book":109,"headword":1311,"phonetic":1312,"entry_type":665,"senses":1315,"keywords":1317,"meta":1319,"dialect":1320},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},{"original":1313,"jyutping":1314},[875],[877],[1316],{"definition":880,"label":356},[872,877,882,883,884,320,885,1318],[875],{"pos":888,"register":889},{"name":110,"region_code":650},{"id":906,"source_book":70,"headword":1322,"phonetic":1323,"entry_type":665,"senses":1325,"keywords":1328,"dialect":1329},{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},{"original":910,"jyutping":1324},[910],[1326],{"definition":914,"label":476,"examples":1327},[],[908,910,917,918,919,320,920],{"name":466,"region_code":467},{"id":933,"source_book":70,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":665,"senses":1334,"keywords":1337,"dialect":1338},{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":1333},[936],[1335],{"definition":940,"label":476,"examples":1336},[],[908,936,943,944,945,320,920],{"name":466,"region_code":467},{"id":948,"source_book":109,"headword":1340,"phonetic":1341,"entry_type":665,"senses":1344,"keywords":1348,"meta":1352,"dialect":1353},{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":329},{"original":1342,"jyutping":1343},[952,953],[910,955],[1345,1346,1347],{"definition":958,"label":356},{"definition":960,"label":356},{"definition":962,"label":356},[908,910,917,918,919,955,964,965,966,320,920,1349,1350,1351],[952,953],[952,953],[952,953],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"id":975,"source_book":70,"headword":1355,"phonetic":1356,"entry_type":665,"senses":1358,"keywords":1362,"dialect":1363},{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},{"original":979,"jyutping":1357},[979],[1359],{"definition":983,"label":984,"examples":1360},[1361],{"text":987,"translation":988},[977,979,990,991,992,320,993],{"name":466,"region_code":467},{"id":1007,"source_book":289,"headword":1365,"phonetic":1366,"entry_type":1013,"senses":1368,"keywords":1371,"dialect":1372},{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},{"original":1010,"jyutping":1367},[1012],[1369],{"definition":1016,"examples":1370},[],[977,1012,1019,1020,1021,320,993,1010],{"name":290,"region_code":531},{"id":1024,"source_book":109,"headword":1374,"phonetic":1375,"entry_type":665,"senses":1378,"keywords":1380,"meta":1382,"dialect":1383},{"display":977,"search":977,"normalized":977,"is_placeholder":329},{"original":1376,"jyutping":1377},[1028],[979],[1379],{"definition":1032,"label":356},[977,979,990,991,992,320,993,1381],[1028],{"pos":888},{"name":110,"region_code":650},{"id":1040,"source_book":70,"headword":1385,"phonetic":1386,"entry_type":665,"senses":1388,"keywords":1392,"dialect":1393},{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},{"original":1044,"jyutping":1387},[1044],[1389],{"definition":1048,"label":492,"examples":1390},[1391],{"text":1051,"translation":1052},[1042,1044,1054,1055,1056,320,1057],{"name":466,"region_code":467},{"id":1073,"source_book":109,"headword":1395,"phonetic":1396,"entry_type":665,"senses":1399,"keywords":1403,"meta":1406,"dialect":1407},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":329},{"original":1397,"jyutping":1398},[1078],[1080],[1400,1401,1402],{"definition":1083,"label":356},{"definition":1085,"label":356},{"definition":1087,"label":356},[1075,1080,1089,1090,1091,320,1092,1404,1405],[1078],[1078],{"pos":707},{"name":110,"region_code":650},{"id":1115,"source_book":70,"headword":1409,"phonetic":1410,"entry_type":665,"senses":1412,"keywords":1416,"dialect":1417},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1411},[1119],[1413],{"definition":1123,"label":492,"examples":1414},[1415],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133],{"name":466,"region_code":467},{"id":1147,"source_book":289,"headword":1419,"phonetic":1420,"entry_type":1013,"senses":1422,"keywords":1425,"dialect":1426},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1150,"jyutping":1421},[1119],[1423],{"definition":1154,"examples":1424},[],[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133,1150],{"name":290,"region_code":531},{"id":1159,"source_book":289,"headword":1428,"phonetic":1429,"entry_type":1013,"senses":1431,"keywords":1434,"dialect":1435},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1150,"jyutping":1430},[1119],[1432],{"definition":1154,"examples":1433},[],[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133,1150],{"name":290,"region_code":531},{"id":1169,"source_book":109,"headword":1437,"phonetic":1438,"entry_type":665,"senses":1441,"keywords":1443,"meta":1445,"dialect":1446},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1439,"jyutping":1440},[1173],[1119],[1442],{"definition":1177,"label":356},[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133,1444],[1173],{"pos":1181},{"name":110,"region_code":650},{"id":1186,"source_book":70,"headword":1448,"phonetic":1449,"entry_type":665,"senses":1451,"keywords":1455,"dialect":1456},{"display":1188,"search":1188,"normalized":1188,"is_placeholder":329},{"original":1190,"jyutping":1450},[1190],[1452],{"definition":1194,"label":984,"examples":1453},[1454],{"text":1197,"jyutping":1198,"translation":1199},[1188,1190,1201,1202,1203,320,1204],{"name":466,"region_code":467},{"id":1218,"source_book":109,"headword":1458,"phonetic":1459,"entry_type":665,"senses":1461,"keywords":1463,"meta":1464,"dialect":1466},{"display":1188,"search":1188,"normalized":1188,"is_placeholder":329},{"original":1190,"jyutping":1460},[1190],[1462],{"definition":880,"label":356},[1188,1190,1201,1202,1203,320,1204,1225,1226,1227],{"pos":888,"variants":1465},[1225,1226,1227],{"name":110,"region_code":650},{"grouped":1468,"entries":1469,"exact":329},24,45,{"offset":1471,"limit":1472,"returned":1472,"hasMore":100,"nextOffset":1472},0,12,{"dictionaries":1474,"dialects":1486,"types":1494},[1475,1477,1479,1481,1483,1484,1485],{"value":109,"count":1476},19,{"value":70,"count":1478},14,{"value":289,"count":1480},5,{"value":214,"count":1482},1,{"value":262,"count":1482},{"value":190,"count":1482},{"value":142,"count":1482},[1487,1488,1489,1490,1492],{"value":650,"count":1476},{"value":467,"count":1478},{"value":531,"count":1480},{"value":327,"count":1491},2,{"value":1493,"count":1482},"KP",[1495,1496],{"value":665,"count":1468},{"value":1013,"count":1480},{"grouped":1498,"entries":1499,"exact":329},25,55]