[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:做":319,"word-related-search:做":734},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"做",9,[323,447,468,549,569,630,659,676,691],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":442,"created_at":444,"keywords":445},"gz-dialect_006006","6006",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zou6",[331],"character",[335,360,368,381,398,409,419,428,435],{"definition":336,"examples":337},"製作，幹",[338,340,342,344,346,348,350,352,354,356,358],{"text":339},"～鞋",{"text":341},"～衫",{"text":343},"～野",{"text":345},"～錯晒",{"text":347},"定～嘅",{"text":349},"～得好",{"text":351},"～好咯",{"text":353},"～酒",{"text":355},"～工夫",{"text":357},"～得快",{"text":359},"～得成",{"definition":361,"examples":362},"辦（事）",[363,365],{"text":364},"睇你識～唔識～",{"text":366,"translation":367},"你識～嘅喇","你看着辦吧",{"definition":369,"examples":370},"從事某種工作或活動",[371,373,375,377,379],{"text":372},"～生意",{"text":374},"～工人",{"text":376},"～官",{"text":378},"～乞兒",{"text":380},"～老師",{"definition":382,"examples":383},"舉行家庭的慶祝活動",[384,386,388,390,392,394,396],{"text":353,"translation":385},"設宴",{"text":387},"～生日",{"text":389},"～滿月",{"text":391},"～大壽",{"text":393},"～冬",{"text":395},"～七",{"text":397},"～禡",{"definition":399,"examples":400},"充當，擔任",[401,403,405,407],{"text":402},"～主席",{"text":404},"～阿哥嘅",{"text":406},"边個～阿頭？",{"text":408},"～班長",{"definition":410,"examples":411},"演出，放映",[412,414,416],{"text":413},"～戲",{"text":415},"～電影",{"text":417,"translation":418},"～緊边套啊","正演哪部呢",{"definition":420,"examples":421},"用隱蔽的方法打人",[422,425],{"text":423,"translation":424},"～低佢","打死他",{"text":426,"translation":427},"～佢手","幹掉他",{"definition":429,"examples":430},"用做",[431,433],{"text":432},"呢隻布～衫最好",{"text":434},"呢啲木頭唔～得枱椅㗎",{"definition":436,"examples":437},"結成（關係）",[438,440],{"text":439},"～朋友",{"text":441},"～親家",{"page":443},"288","2026-05-01T15:09:26.851Z",[320,331,446],"zou",{"id":448,"source_book":214,"source_id":449,"dialect":450,"headword":451,"phonetic":452,"entry_type":333,"senses":454,"meta":463,"created_at":466,"keywords":467},"gz-dict_010740","10740",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":453},[331],[455],{"definition":456,"examples":457},"演出; 放映",[458,460],{"text":459},"礼堂有戏～",{"text":461,"translation":462},"今晚～乜戏?","今晚演什么戏",{"page":464,"is_loanword":329,"variant_number":465},"654",null,"2026-01-23T06:26:03.391Z",[320,331,446],{"id":469,"source_book":190,"source_id":470,"dialect":471,"headword":472,"phonetic":473,"entry_type":333,"senses":475,"meta":544,"created_at":547,"keywords":548},"gz-modern_026200","26200",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":474},[331],[476,482,492,497,508,516,524,531,537],{"definition":477,"examples":478},"从事某种工作或活动；干",[479,480],{"text":376},{"text":481},"～生意。",{"definition":483,"examples":484},"制造；制作",[485,487,488,490],{"text":341,"translation":486},"做衣服",{"text":339},{"text":489},"～台脚",{"text":491},"定～。",{"definition":493,"examples":494},"写作",[495],{"text":496},"～文章。",{"definition":498,"examples":499},"举办；做酒席",[500,502,504,505,506],{"text":501},"～寿",{"text":503},"～满月",{"text":387},{"text":395},{"text":507},"～东。",{"definition":509,"examples":510},"充当；担任",[511,512,514],{"text":376},{"text":513},"～厨师",{"text":515},"～经理。",{"definition":517,"examples":518},"结成某种关系",[519,521,522],{"text":520},"～街坊",{"text":439},{"text":523},"～亲家。",{"definition":525,"examples":526},"用作",[527,529],{"text":528},"～本金",{"text":530},"～燃料。",{"definition":532,"examples":533},"假装出",[534],{"text":535,"translation":536},"～样。","做样子",{"definition":538,"examples":539},"演出；放映",[540,542],{"text":541},"～戏",{"text":543},"～电影。",{"page":545,"original_entry_type":546,"headword_variants":465},"1127","字头","2026-01-23T06:26:07.995Z",[320,331,446],{"id":550,"source_book":8,"source_id":551,"dialect":552,"headword":553,"phonetic":554,"entry_type":333,"senses":556,"meta":560,"created_at":567,"keywords":568},"gz-practical-classified_005496","5496",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":555},[331],[557],{"definition":558,"examples":559},"【俗】揍",[],{"category":561,"subcategories":562,"notes":566,"headword_variants":465,"has_cross_reference":329,"cross_references":465,"variant_number":465},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E23打架、打人、勸架[與打相關的動作參見六D4]",[563,564,565],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E23打架、打人、勸架[與打相關的動作參見六D4]","[此為對北方話“揍”的摹音]","2026-02-01T16:35:37.173Z",[320,331,446],{"id":570,"source_book":70,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":333,"senses":574,"keywords":626,"dialect":627},"hk-cantowords_089216",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":573},[331],[575,583,591,598,605,612,619],{"definition":576,"label":577,"examples":578},"進行一樣工作、活動 (to do; to act; to perform)","動詞",[579],{"text":580,"jyutping":581,"translation":582},"#做節","zou6 zit3","to celebrate important traditional festivals by having dinner with one's family",{"definition":584,"label":585,"examples":586},"成為，變成 (to be; to become)","",[587],{"text":588,"jyutping":589,"translation":590},"佢做咗有錢人老婆。","keoi5 zou6 zo2 jau5 cin2 jan4 lou5 po4.","She became the wife of a rich person.",{"definition":592,"label":585,"examples":593},"擔當、扮演某個角色 (to be/play (a role))",[594],{"text":595,"jyutping":596,"translation":597},"#做東","zou6 dung1","to be the host",{"definition":599,"label":585,"examples":600},"以某一樣嘢作為另一樣嘢 (to be as)",[601],{"text":602,"jyutping":603,"translation":604},"#當做","dong3 zou6","to treat as; to regard as",{"definition":606,"label":585,"examples":607},"從事某職業 (to work in a particular profession)",[608],{"text":609,"jyutping":610,"translation":611},"做老師","zou6 lou5 si1","to become a teacher",{"definition":613,"label":585,"examples":614},"喺某個地方工作 (to work in a certain location)",[615],{"text":616,"jyutping":617,"translation":618},"做廚房","zou6 cyu4 fong2","to work in the kitchen",{"definition":620,"label":585,"examples":621},"送；整；提供；準備 (to give; to make; to provide; to prepare)",[622],{"text":623,"jyutping":624,"translation":625},"一場嚟到，做人情或者做份禮都要啦。","jat1 coeng4 lai4 dou3, zou6 jan4 cing4 waak6 ze2 zou6 fan6 lai5 dou1 jiu3 laa1.","The wedding is such a great occasion to join. I should prepare either cash or a gift.",[320,331,446],{"name":628,"region_code":629},"香港话","HK",{"id":631,"source_book":70,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":333,"senses":635,"keywords":657,"dialect":658},"hk-cantowords_115999",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":634},[331],[636,643,650],{"definition":637,"label":577,"examples":638},"整蠱、陷害 (to trap someone)",[639],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},"俾同事做一鑊","bei2 tung4 si6 zou6 jat1 wok6","to be entrapped by a colleague",{"definition":644,"label":585,"examples":645},"殺人 (to murder)",[646],{"text":647,"jyutping":648,"translation":649},"做低佢！","zou6 dai1 keoi5!","Kill him!",{"definition":651,"label":585,"examples":652},"性交；#做愛 (to have sex; to make love)",[653],{"text":654,"jyutping":655,"translation":656},"你有冇同佢做過？","nei5 jau5 mou5 tung4 keoi5 zou6 gwo3?","Did you do it with him?",[320,331,446],{"name":628,"region_code":629},{"id":660,"source_book":238,"source_id":661,"dialect":662,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":333,"senses":668,"meta":672,"created_at":673,"keywords":674},"qz-jyutping_013747","13747",{"name":239,"region_code":663},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":667},"zu3",[666],[669],{"definition":670,"examples":671},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[320,666,675],"zu",{"id":677,"source_book":289,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":333,"senses":683,"keywords":687,"dialect":689},"ts-english-dict_012375",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":680,"jyutping":681},"dü",[682],"du1",[684],{"definition":685,"examples":686},"to make; to write; to do; to hold; to be; to be used as; to become.",[],[320,682,688,680],"du",{"name":290,"region_code":690},"TS",{"id":692,"source_book":109,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":333,"senses":696,"keywords":729,"meta":730,"dialect":732},"wiktionary-cantonese_00001120",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":695},[331],[697,706,708,710,712,721,723,725,727],{"definition":698,"label":465,"examples":699},"to do; to perform",[700,703],{"text":701,"translation":702},"你在做什麼？","What are you doing?",{"text":704,"translation":705},"你做邊行㗎？","What do you do for a living?",{"definition":707,"label":465},"to make; to produce",{"definition":709,"label":465},"to become",{"definition":711,"label":465},"to give (a party, a reception)",{"definition":713,"label":465,"examples":714},"to be (a role)",[715,718],{"text":716,"translation":717},"做賊","to thieve",{"text":719,"translation":720},"做客","to be a guest/visitor",{"definition":722,"label":465},"to make love",{"definition":724,"label":465},"to work at",{"definition":726,"label":465},"to air; to broadcast",{"definition":728,"label":465},"why; how",[320,331,446],{"pos":731},"字",{"name":110,"region_code":733},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":735,"sort":736,"filters":737,"groups":738,"results":1707,"total":2168,"totalGrouped":2169,"page":2171,"facets":2174,"searchTotal":2205},"normal","relevance",{},[739,831,1046,1172,1204,1238,1328,1373,1445,1512,1547,1616],{"key":740,"primary":741,"entries":763},"做七||做七",{"id":742,"source_book":166,"source_id":743,"dialect":744,"headword":745,"phonetic":747,"entry_type":750,"senses":751,"meta":755,"created_at":757,"keywords":758},"gz-dialect_006047","6047",{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},"做七",{"original":748,"jyutping":749},"zou6 cat1",[748],"word",[752],{"definition":753,"examples":754},"舊俗，人死後七天，家人請和尚來念經超度死者亡魂，有錢人家則逢七天的倍數都做七，直到七七四十九天爲止",[],{"page":756},"290","2026-05-01T15:09:26.852Z",[746,748,759,760,761,320,762],"zou6cat1","zou cat","zoucat","七",[764,774,788,804,819],{"id":742,"source_book":166,"source_id":743,"dialect":765,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":750,"senses":769,"meta":772,"created_at":757,"keywords":773},{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":768},[748],[770],{"definition":753,"examples":771},[],{"page":756},[746,748,759,760,761,320,762],{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":750,"senses":782,"meta":786,"created_at":466,"keywords":787},"gz-dict_010744","10744",{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":780,"jyutping":781},"zou6 ced1",[748],[783],{"definition":784,"examples":785},"旧俗人死后每隔七天丧家要在灵前祭奠一次，以超度亡灵。",[],{"page":464,"is_loanword":329,"variant_number":465},[746,748,759,760,761,320,762,780],{"id":789,"source_book":190,"source_id":790,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":750,"senses":796,"meta":800,"created_at":547,"keywords":803},"gz-modern_026234","26234",{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":795},"zou6 cad7",[748],[797],{"definition":798,"examples":799},"民间习俗，人死后每隔七天祭奠一次，连续七次。",[],{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},"1128","词头",[746,748,759,760,761,320,762,794],{"id":805,"source_book":70,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":750,"senses":809,"keywords":817,"dialect":818},"hk-cantowords_107360",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":808},[748],[810],{"definition":811,"label":577,"examples":812},"以前習俗喺人死後每隔七日喪家要喺靈前祭奠一次，超渡亡靈。整個過程共有七次，第一次叫 #頭七，最後一次叫 #尾七 (An old Chinese tradition that when a person died, his family need to do memorial rituals every 7 days for 7 times, the first one is \"First Seven\", the last one is to be done on the 49th days called \"Last Seven\". Literally: do seven)",[813],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},"做足咁多個七","zou6 zuk1 gam3 do1 go3 cat1","to do all the traditional memorial rituals",[746,748,759,760,761,320,762],{"name":628,"region_code":629},{"id":820,"source_book":109,"headword":821,"phonetic":822,"entry_type":750,"senses":824,"keywords":827,"meta":828,"dialect":830},"wiktionary-cantonese_00115038",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":823},[748],[825],{"definition":826,"label":465},"to perform Buddhist or Taoist rituals every seven days after a person's death, till the 49th day",[746,748,759,760,761,320,762],{"pos":829},"动词",{"name":110,"region_code":733},{"key":832,"primary":833,"entries":865},"做乜||做乜",{"id":834,"source_book":166,"source_id":835,"dialect":836,"headword":837,"phonetic":839,"entry_type":750,"senses":842,"meta":858,"created_at":444,"keywords":860},"gz-dialect_006045","6045",{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},"做乜",{"original":840,"jyutping":841},"zou6 mat1",[840],[843,850],{"definition":844,"examples":845},"爲什麼",[846,848],{"text":847},"～你唔去啊？",{"text":849},"～你今日發咁大脾氣呢？",{"definition":851,"examples":852},"做什麼",[853,855],{"text":854},"你去佢處～呢？",{"text":856,"translation":857},"你喺呢處倚[kʻei˨˧]住～呢？","你在這兒站着幹什麼",{"page":756,"notes":859},"也説“做乜野 zou6 mat1 je5”",[838,840,861,862,863,320,864],"zou6mat1","zou mat","zoumat","乜",[866,882,913,936,966,982,1005,1021],{"id":834,"source_book":166,"source_id":835,"dialect":867,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":750,"senses":871,"meta":880,"created_at":444,"keywords":881},{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":870},[840],[872,876],{"definition":844,"examples":873},[874,875],{"text":847},{"text":849},{"definition":851,"examples":877},[878,879],{"text":854},{"text":856,"translation":857},{"page":756,"notes":859},[838,840,861,862,863,320,864],{"id":883,"source_book":214,"source_id":884,"dialect":885,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":750,"senses":890,"meta":909,"created_at":466,"keywords":912},"gz-dict_010763","10763",{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":888,"jyutping":889},"zou6 med1（乜，么一切）",[840],[891,897],{"definition":892,"examples":893},"干什么",[894],{"text":895,"translation":896},"你系～㗎?","你是干什么的",{"definition":898,"examples":899},"为什么；干吗；怎么",[900,903,906],{"text":901,"translation":902},"～唔嚟?","为什么不来",{"text":904,"translation":905},"～唔出声?","干吗不作声",{"text":907,"translation":908},"～你唔去呀?","怎么你不去",{"page":910,"is_loanword":329,"variant_number":465,"notes":911},"655","“做乜”即“做乜嘢”的省略。",[838,840,861,862,863,320,864,888],{"id":914,"source_book":190,"source_id":915,"dialect":916,"headword":917,"phonetic":918,"entry_type":750,"senses":921,"meta":934,"created_at":547,"keywords":935},"gz-modern_026230","26230",{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":919,"jyutping":920},"zou6 mad7",[840],[922],{"definition":923,"examples":924},"1. 做什么",[925,928,931],{"text":926,"translation":927},"你叫我～都得。2. 为什么；干吗：～唔讲［为什么不说］","你让我做什么都行",{"text":929,"translation":930},"～同佢去啫","干吗跟他去",{"text":932,"translation":933},"我～要听你话？","我为什么要听你的话",{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[838,840,861,862,863,320,864,919],{"id":937,"source_book":142,"source_id":938,"dialect":939,"headword":941,"phonetic":942,"entry_type":750,"senses":946,"meta":953,"created_at":961,"keywords":962},"gz-word-origins_76_00","76_0",{"name":940,"region_code":327},"广州话",{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":943,"jyutping":944},"zou6 med1 mé1",[945],"zou6 mat1 me1",[947,950],{"definition":948,"examples":949},"幹什麼。",[],{"definition":951,"examples":952},"爲什麼；幹嗎；怎麼。（饒秉才等：2020：535）",[],{"page":954,"verified":329,"variant_number":465,"references":955,"commentary":465,"gwongping":943,"notes":465,"note_type":465},"76",[956],{"author":957,"work":958,"quote":959,"source":960},"招子庸","真正攞命","之一：對住皇天我要問佢一聲：～佢風中弱絮飛無定？～我水上殘花又洗不清？","《粵謳》葉九","2026-01-11T17:28:12.427Z",[838,945,963,964,965,320,864,943],"zou6mat1me1","zou mat me","zoumatme",{"id":967,"source_book":70,"headword":968,"phonetic":969,"entry_type":750,"senses":971,"keywords":980,"dialect":981},"hk-cantowords_089226",{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":970},[840],[972],{"definition":973,"label":974,"examples":975},"#點解；用嚟問原因嘅疑問代詞 (why; for what reason)","代詞",[976],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},"你做乜唔聽我電話呀？","nei5 zou6 mat1 m4 teng1 ngo5 din6 waa2 aa3?","Why didn't you answer my calls?",[838,840,861,862,863,320,864],{"name":628,"region_code":629},{"id":983,"source_book":262,"source_id":984,"dialect":985,"headword":987,"phonetic":988,"entry_type":750,"senses":992,"meta":996,"created_at":1000,"keywords":1001},"kp-dialect_003122","3122",{"name":264,"region_code":986},"KP",{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":989,"jyutping":990},"tu33 mɔt55",[991],"du1 mot2",[993],{"definition":994,"examples":995},"干吗",[],{"image_page":997,"book_page":998,"section":999},"224","210","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[838,991,1002,1003,1004,320,864,989],"du1mot2","du mot","dumot",{"id":1006,"source_book":238,"source_id":1007,"dialect":1008,"headword":1009,"phonetic":1010,"entry_type":750,"senses":1013,"meta":1016,"created_at":673,"keywords":1017},"qz-jyutping_013764","13764",{"name":239,"region_code":663},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":1011,"jyutping":1012},"zu3 me1",[1011],[1014],{"definition":670,"examples":1015},[],{"original_entry_type":750},[838,1011,1018,1019,1020,320,864],"zu3me1","zu me","zume",{"id":1022,"source_book":109,"headword":1023,"phonetic":1024,"entry_type":750,"senses":1026,"keywords":1042,"meta":1043,"dialect":1045},"wiktionary-cantonese_00047023",{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":1025},[840],[1027,1036],{"definition":1028,"label":465,"examples":1029},"why",[1030,1033],{"text":1031,"translation":1032},"做乜嚇成噉樣呀？","Why are you so frightened?",{"text":1034,"translation":1035},"𡛰妹一見心疑猜/就問衆人説東西/做乜障斉来到只/有乜事情呾阮知","Upon seeing this, the sisters were suspicious, and asked the people there to explain: why have you all assembled here? Tell us what is the matter.",{"definition":1037,"label":465,"examples":1038},"Used other than figuratively or idiomatically: see 做 (zuò), 乜.",[1039],{"text":1040,"translation":1041},"你想我做乜先？","So what do you want me to do first?",[838,840,861,862,863,320,864],{"pos":1044},"副词",{"name":110,"region_code":733},{"key":1047,"primary":1048,"entries":1073},"做人||做人",{"id":1049,"source_book":166,"source_id":1050,"dialect":1051,"headword":1052,"phonetic":1054,"entry_type":750,"senses":1057,"meta":1066,"created_at":444,"keywords":1068},"gz-dialect_006034","6034",{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},"做人",{"original":1055,"jyutping":1056},"zou6 jan4",[1055],[1058],{"definition":1059,"examples":1060},"爲人",[1061,1063],{"text":1062},"佢都唔會～",{"text":1064,"translation":1065},"～要抵得諗至得","做人不斤斤計較才行",{"page":1067},"289",[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072],"zou6jan4","zou jan","zoujan","人",[1074,1086,1100,1122,1139],{"id":1049,"source_book":166,"source_id":1050,"dialect":1075,"headword":1076,"phonetic":1077,"entry_type":750,"senses":1079,"meta":1084,"created_at":444,"keywords":1085},{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1078},[1055],[1080],{"definition":1059,"examples":1081},[1082,1083],{"text":1062},{"text":1064,"translation":1065},{"page":1067},[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072],{"id":1087,"source_book":190,"source_id":1088,"dialect":1089,"headword":1090,"phonetic":1091,"entry_type":750,"senses":1094,"meta":1098,"created_at":547,"keywords":1099},"gz-modern_026236","26236",{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1093},"zou6 yan2",[1055],[1095],{"definition":1096,"examples":1097},"为人处世；待人接物。",[],{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072,1092],{"id":1101,"source_book":70,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":750,"senses":1105,"keywords":1120,"dialect":1121},"hk-cantowords_089223",{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1104},[1055],[1106,1113],{"definition":1107,"label":577,"examples":1108},"泛指人生處世時識得點樣處事、待人接物等等 (to conduct oneself; to behave)",[1109],{"text":1110,"jyutping":1111,"translation":1112},"學下點做人","hok6 haa5 dim2 zou6 jan4","to learn how to be a good person",{"definition":1114,"label":585,"examples":1115},"經歷人生 (to be a human)",[1116],{"text":1117,"jyutping":1118,"translation":1119},"重新做人","cung4 san1 zou6 jan4","to turn over a new leaf",[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072],{"name":628,"region_code":629},{"id":1123,"source_book":289,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":1129,"senses":1130,"keywords":1134,"dialect":1138},"ts-english-dict_012384",{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1126,"jyutping":1127},"dü-ngĩn",[1128],"du1 ngin4","phrase",[1131],{"definition":1132,"examples":1133},"conduct oneself; behave.⁶",[],[1053,1128,1135,1136,1137,320,1072,1126],"du1ngin4","du ngin","dungin",{"name":290,"region_code":690},{"id":1140,"source_book":109,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":750,"senses":1144,"keywords":1165,"meta":1169,"dialect":1171},"wiktionary-cantonese_00047197",{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1143},[1055],[1145],{"definition":1146,"label":465,"examples":1147},"to behave properly; to conduct oneself; to behave with integrity",[1148,1150,1153,1156,1159,1162],{"text":1117,"translation":1149},"to become a new person",{"text":1151,"translation":1152},"做人的規範","standards of ethical conduct",{"text":1154,"translation":1155},"做人的價值","the value of behaving with integrity",{"text":1157,"translation":1158},"做人不要這麼貪心。","Don't be so greedy in life.",{"text":1160,"translation":1161},"做人別老佔便宜。","Don't always seek to profit at other people's expense.",{"text":1163,"translation":1164},"活得精不精彩，在於你會不會做人。","Whether you can live an amazing life or not depends on whether you can conduct yourself with integrity.",[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072,1166,1167,1168],"作人","做儂","做侬",{"pos":829,"variants":1170},[1166,1167,1168],{"name":110,"region_code":733},{"key":1173,"primary":1174,"entries":1193},"做大||做大",{"id":1175,"source_book":70,"headword":1176,"phonetic":1178,"entry_type":750,"senses":1181,"keywords":1187,"dialect":1192},"hk-cantowords_116001",{"display":1177,"search":1177,"normalized":1177,"is_placeholder":329},"做大",{"original":1179,"jyutping":1180},"zou6 daai6",[1179],[1182],{"definition":1183,"label":577,"examples":1184},"擴大規模, 發揚光大 (scale up)",[1185],{"text":1186,"translation":465},"做大個餅",[1177,1179,1188,1189,1190,320,1191],"zou6daai6","zou daai","zoudaai","大",{"name":628,"region_code":629},[1194],{"id":1175,"source_book":70,"headword":1195,"phonetic":1196,"entry_type":750,"senses":1198,"keywords":1202,"dialect":1203},{"display":1177,"search":1177,"normalized":1177,"is_placeholder":329},{"original":1179,"jyutping":1197},[1179],[1199],{"definition":1183,"label":577,"examples":1200},[1201],{"text":1186,"translation":465},[1177,1179,1188,1189,1190,320,1191],{"name":628,"region_code":629},{"key":1205,"primary":1206,"entries":1227},"做女||做女",{"id":1207,"source_book":70,"headword":1208,"phonetic":1210,"entry_type":750,"senses":1213,"keywords":1221,"dialect":1226},"hk-cantowords_098192",{"display":1209,"search":1209,"normalized":1209,"is_placeholder":329},"做女",{"original":1211,"jyutping":1212},"zou6 neoi2",[1211],[1214],{"definition":1215,"label":577,"examples":1216},"已婚女性後生未結婚（嗰陣） (to refer to a female's youth before she gets married; literally: to be a daughter)",[1217],{"text":1218,"jyutping":1219,"translation":1220},"我阿媽做女嗰陣時已經好多人追。","ngo5 aa3 maa1 zou6 neoi2 go2 zan6 si4 ji5 ging1 hou2 do1 jan4 zeoi1.","My mum got lots of admirers when she was young and unmarried.",[1209,1211,1222,1223,1224,320,1225],"zou6neoi2","zou neoi","zouneoi","女",{"name":628,"region_code":629},[1228],{"id":1207,"source_book":70,"headword":1229,"phonetic":1230,"entry_type":750,"senses":1232,"keywords":1236,"dialect":1237},{"display":1209,"search":1209,"normalized":1209,"is_placeholder":329},{"original":1211,"jyutping":1231},[1211],[1233],{"definition":1215,"label":577,"examples":1234},[1235],{"text":1218,"jyutping":1219,"translation":1220},[1209,1211,1222,1223,1224,320,1225],{"name":628,"region_code":629},{"key":1239,"primary":1240,"entries":1264},"做工||做工",{"id":1241,"source_book":70,"headword":1242,"phonetic":1244,"entry_type":750,"senses":1247,"keywords":1258,"dialect":1263},"hk-cantowords_089221",{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},"做工",{"original":1245,"jyutping":1246},"zou6 gung1",[1245],[1248,1251],{"definition":1249,"label":577,"examples":1250},"#返工；#做嘢；#打工 (to work in a post; to have a job)",[],{"definition":1252,"label":585,"examples":1253},"從事同體力勞動有關嘅#工作 (to do manual work; to work)",[1254],{"text":1255,"jyutping":1256,"translation":1257},"去外埠做工","heoi3 ngoi6 fau6 zou6 gung1","to work overseas",[1243,1245,1259,1260,1261,320,1262],"zou6gung1","zou gung","zougung","工",{"name":628,"region_code":629},[1265,1277,1293,1309],{"id":1241,"source_book":70,"headword":1266,"phonetic":1267,"entry_type":750,"senses":1269,"keywords":1275,"dialect":1276},{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1245,"jyutping":1268},[1245],[1270,1272],{"definition":1249,"label":577,"examples":1271},[],{"definition":1252,"label":585,"examples":1273},[1274],{"text":1255,"jyutping":1256,"translation":1257},[1243,1245,1259,1260,1261,320,1262],{"name":628,"region_code":629},{"id":1278,"source_book":238,"source_id":1279,"dialect":1280,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":750,"senses":1285,"meta":1288,"created_at":673,"keywords":1289},"qz-jyutping_013754","13754",{"name":239,"region_code":663},{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1283,"jyutping":1284},"zu3 gung1",[1283],[1286],{"definition":670,"examples":1287},[],{"original_entry_type":750},[1243,1283,1290,1291,1292,320,1262],"zu3gung1","zu gung","zugung",{"id":1294,"source_book":289,"headword":1295,"phonetic":1296,"entry_type":1129,"senses":1300,"keywords":1304,"dialect":1308},"ts-english-dict_012379",{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1297,"jyutping":1298},"dü-güng",[1299],"du1 geang1",[1301],{"definition":1302,"examples":1303},"do manual work; work.⁶",[],[1243,1299,1305,1306,1307,320,1262,1297],"du1geang1","du geang","dugeang",{"name":290,"region_code":690},{"id":1310,"source_book":109,"headword":1311,"phonetic":1312,"entry_type":750,"senses":1316,"keywords":1323,"meta":1326,"dialect":1327},"wiktionary-cantonese_00050193",{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1313,"jyutping":1315},[1314],"/t͡sou̯²² kʊŋ⁵⁵/",[1245],[1317,1319,1321],{"definition":1318,"label":465},"to work with one's hands; to do manual work",{"definition":1320,"label":465},"to work; to do work (of any kind)",{"definition":1322,"label":465},"workmanship",[1243,1245,1259,1260,1261,320,1262,1324,1325],[1314],[1314],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},{"key":1329,"primary":1330,"entries":1351},"做手||做手",{"id":1331,"source_book":166,"source_id":1332,"dialect":1333,"headword":1334,"phonetic":1336,"entry_type":750,"senses":1339,"meta":1345,"created_at":444,"keywords":1346},"gz-dialect_006022","6022",{"name":10,"region_code":327},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},"做手",{"original":1337,"jyutping":1338},"zou6 sau2",[1337],[1340],{"definition":1341,"examples":1342},"戲曲表演的做功演技之一",[1343],{"text":1344},"某老倌～好好噃！",{"page":1067},[1335,1337,1347,1348,1349,320,1350],"zou6sau2","zou sau","zousau","手",[1352,1363],{"id":1331,"source_book":166,"source_id":1332,"dialect":1353,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":750,"senses":1357,"meta":1361,"created_at":444,"keywords":1362},{"name":10,"region_code":327},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},{"original":1337,"jyutping":1356},[1337],[1358],{"definition":1341,"examples":1359},[1360],{"text":1344},{"page":1067},[1335,1337,1347,1348,1349,320,1350],{"id":1364,"source_book":70,"headword":1365,"phonetic":1366,"entry_type":750,"senses":1368,"keywords":1371,"dialect":1372},"hk-cantowords_122995",{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},{"original":1337,"jyutping":1367},[1337],[1369],{"definition":670,"label":585,"examples":1370},[],[1335,1337,1347,1348,1349,320,1350],{"name":628,"region_code":629},{"key":1374,"primary":1375,"entries":1399},"做木||做木",{"id":1376,"source_book":8,"source_id":1377,"dialect":1378,"headword":1379,"phonetic":1381,"entry_type":750,"senses":1384,"meta":1388,"created_at":1393,"keywords":1394},"gz-practical-classified_004910","4910",{"name":10,"region_code":327},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},"做木",{"original":1382,"jyutping":1383},"zou6 muk6",[1382],[1385],{"definition":1386,"examples":1387},"同“鬥木”",[],{"category":1389,"subcategories":1390,"notes":585,"headword_variants":465,"has_cross_reference":329,"cross_references":465,"variant_number":465},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D2工業、建築、木工",[563,1391,1392],"七D職業性活動","七D2工業、建築、木工","2026-02-01T16:35:37.171Z",[1380,1382,1395,1396,1397,320,1398],"zou6muk6","zou muk","zoumuk","木",[1400,1411,1429],{"id":1376,"source_book":8,"source_id":1377,"dialect":1401,"headword":1402,"phonetic":1403,"entry_type":750,"senses":1405,"meta":1408,"created_at":1393,"keywords":1410},{"name":10,"region_code":327},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},{"original":1382,"jyutping":1404},[1382],[1406],{"definition":1386,"examples":1407},[],{"category":1389,"subcategories":1409,"notes":585,"headword_variants":465,"has_cross_reference":329,"cross_references":465,"variant_number":465},[563,1391,1392],[1380,1382,1395,1396,1397,320,1398],{"id":1412,"source_book":262,"source_id":1413,"dialect":1414,"headword":1415,"phonetic":1416,"entry_type":750,"senses":1420,"meta":1424,"created_at":1000,"keywords":1425},"kp-dialect_003124","3124",{"name":264,"region_code":986},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},{"original":1417,"jyutping":1418},"tu33 muk32",[1419],"du1 muk6",[1421],{"definition":1422,"examples":1423},"做木工，干木工活",[],{"image_page":997,"book_page":998,"section":999},[1380,1419,1426,1427,1428,320,1398,1417],"du1muk6","du muk","dumuk",{"id":1430,"source_book":238,"source_id":1431,"dialect":1432,"headword":1433,"phonetic":1434,"entry_type":750,"senses":1437,"meta":1440,"created_at":673,"keywords":1441},"qz-jyutping_013766","13766",{"name":239,"region_code":663},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},{"original":1435,"jyutping":1436},"zu3 muk4",[1435],[1438],{"definition":670,"examples":1439},[],{"original_entry_type":750},[1380,1435,1442,1443,1444,320,1398],"zu3muk4","zu muk","zumuk",{"key":1446,"primary":1447,"entries":1469},"做牙||做牙",{"id":1448,"source_book":214,"source_id":1449,"dialect":1450,"headword":1451,"phonetic":1453,"entry_type":750,"senses":1457,"meta":1461,"created_at":466,"keywords":1464},"gz-dict_010767","10767",{"name":10,"region_code":327},{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},"做牙",{"original":1454,"jyutping":1455},"zou6 ngɑ4",[1456],"zou6 ngaa4",[1458],{"definition":1459,"examples":1460},"同“作牙（禡）”。",[],{"page":910,"is_loanword":329,"variant_number":465,"headword_variants":1462},[1463],"禡",[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,1454,1463],"zou6ngaa4","zou ngaa","zoungaa","牙",[1470,1481,1495],{"id":1448,"source_book":214,"source_id":1449,"dialect":1471,"headword":1472,"phonetic":1473,"entry_type":750,"senses":1475,"meta":1478,"created_at":466,"keywords":1480},{"name":10,"region_code":327},{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},{"original":1454,"jyutping":1474},[1456],[1476],{"definition":1459,"examples":1477},[],{"page":910,"is_loanword":329,"variant_number":465,"headword_variants":1479},[1463],[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,1454,1463],{"id":1482,"source_book":190,"source_id":1483,"dialect":1484,"headword":1485,"phonetic":1486,"entry_type":750,"senses":1489,"meta":1493,"created_at":547,"keywords":1494},"gz-modern_026245","26245",{"name":10,"region_code":327},{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},{"original":1487,"jyutping":1488},"zou6 ngaa2",[1456],[1490],{"definition":1491,"examples":1492},"同“做祃”。",[],{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,1487],{"id":1496,"source_book":109,"headword":1497,"phonetic":1498,"entry_type":750,"senses":1502,"keywords":1505,"meta":1509,"dialect":1511},"wiktionary-cantonese_00117684",{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},{"original":1499,"jyutping":1501},[1500],"/t͡sou̯²² ŋaː²¹/",[1456],[1503],{"definition":1504,"label":465},"to worship Tudigong on the second and sixteenth day of every lunar month",[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,1506,1507,1508],[1500],"做禡","做祃",{"pos":829,"variants":1510},[1507,1508],{"name":110,"region_code":733},{"key":1513,"primary":1514,"entries":1535},"做东||做东",{"id":1515,"source_book":190,"source_id":1516,"dialect":1517,"headword":1518,"phonetic":1520,"entry_type":750,"senses":1522,"meta":1529,"created_at":547,"keywords":1530},"gz-modern_026212","26212",{"name":10,"region_code":327},{"display":1519,"search":1519,"normalized":1519,"is_placeholder":329},"做东",{"original":596,"jyutping":1521},[596],[1523],{"definition":1524,"examples":1525},"做东道主，请人吃饭",[1526],{"text":1527,"translation":1528},"呢餐我～。","这顿饭我请客",{"page":545,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1519,596,1531,1532,1533,320,1534],"zou6dung1","zou dung","zoudung","东",[1536],{"id":1515,"source_book":190,"source_id":1516,"dialect":1537,"headword":1538,"phonetic":1539,"entry_type":750,"senses":1541,"meta":1545,"created_at":547,"keywords":1546},{"name":10,"region_code":327},{"display":1519,"search":1519,"normalized":1519,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":1540},[596],[1542],{"definition":1524,"examples":1543},[1544],{"text":1527,"translation":1528},{"page":545,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1519,596,1531,1532,1533,320,1534],{"key":1548,"primary":1549,"entries":1570},"做主||做主",{"id":1550,"source_book":166,"source_id":1551,"dialect":1552,"headword":1553,"phonetic":1555,"entry_type":750,"senses":1558,"meta":1564,"created_at":444,"keywords":1565},"gz-dialect_006011","6011",{"name":10,"region_code":327},{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},"做主",{"original":1556,"jyutping":1557},"zou6 zyu2",[1556],[1559],{"definition":1560,"examples":1561},"當頭兒，領頭兒",[1562],{"text":1563},"你來～喇，我地跟住你就係喇",{"page":443},[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569],"zou6zyu2","zou zyu","zouzyu","主",[1571,1582,1602],{"id":1550,"source_book":166,"source_id":1551,"dialect":1572,"headword":1573,"phonetic":1574,"entry_type":750,"senses":1576,"meta":1580,"created_at":444,"keywords":1581},{"name":10,"region_code":327},{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},{"original":1556,"jyutping":1575},[1556],[1577],{"definition":1560,"examples":1578},[1579],{"text":1563},{"page":443},[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569],{"id":1583,"source_book":190,"source_id":1584,"dialect":1585,"headword":1586,"phonetic":1587,"entry_type":750,"senses":1590,"meta":1600,"created_at":547,"keywords":1601},"gz-modern_026249","26249",{"name":10,"region_code":327},{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},{"original":1588,"jyutping":1589},"zou6 zyu3",[1556],[1591],{"definition":1592,"examples":1593},"负完全责任而做出决定",[1594,1597],{"text":1595,"translation":1596},"搵人～","找人做主",{"text":1598,"translation":1599},"我做唔到主。","我做不了主",{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569,1588],{"id":1603,"source_book":109,"headword":1604,"phonetic":1605,"entry_type":750,"senses":1609,"keywords":1612,"meta":1614,"dialect":1615},"wiktionary-cantonese_00043287",{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},{"original":1606,"jyutping":1608},[1607],"/t͡sou̯²² t͡syː³⁵/",[1556],[1610],{"definition":1611,"label":465},"alternative form of 作主 (zuòzhǔ)",[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569,1613],[1607],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},{"key":1617,"primary":1618,"entries":1638},"做冬||做冬",{"id":1619,"source_book":166,"source_id":1620,"dialect":1621,"headword":1622,"phonetic":1624,"entry_type":750,"senses":1627,"meta":1631,"created_at":444,"keywords":1633},"gz-dialect_006042","6042",{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},"做冬",{"original":596,"jyutping":1625},[1626],"zou6 dung1`55",[1628],{"definition":1629,"examples":1630},"過冬至節，很隆重，殺鷄宰鴨，請客吃飯，所謂“冬至大過年”",[],{"page":1067,"notes":1632},"也説“過冬 gwo3 dung1”",[1623,1626,1634,1635,1636,320,1637,596],"zou6dung1`55","zou dung`","zoudung`","冬",[1639,1649,1662,1678,1693],{"id":1619,"source_book":166,"source_id":1620,"dialect":1640,"headword":1641,"phonetic":1642,"entry_type":750,"senses":1644,"meta":1647,"created_at":444,"keywords":1648},{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":1643},[1626],[1645],{"definition":1629,"examples":1646},[],{"page":1067,"notes":1632},[1623,1626,1634,1635,1636,320,1637,596],{"id":1650,"source_book":214,"source_id":1651,"dialect":1652,"headword":1653,"phonetic":1654,"entry_type":750,"senses":1656,"meta":1660,"created_at":466,"keywords":1661},"gz-dict_010749","10749",{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":1655},[596],[1657],{"definition":1658,"examples":1659},"过冬至节，是民间一个相当隆重的节日。",[],{"page":464,"is_loanword":329,"variant_number":465},[1623,596,1531,1532,1533,320,1637],{"id":1663,"source_book":190,"source_id":1664,"dialect":1665,"headword":1666,"phonetic":1667,"entry_type":750,"senses":1669,"meta":1676,"created_at":547,"keywords":1677},"gz-modern_026213","26213",{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":1668},[596],[1670],{"definition":1671,"examples":1672},"冬至过节",[1673],{"text":1674,"translation":1675},"两家一齐～。","两家人一齐过冬至",{"page":545,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1623,596,1531,1532,1533,320,1637],{"id":1679,"source_book":70,"headword":1680,"phonetic":1681,"entry_type":750,"senses":1683,"keywords":1691,"dialect":1692},"hk-cantowords_089219",{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":1682},[596],[1684],{"definition":1685,"label":577,"examples":1686},"指喺 #冬至 夜晚，一家人一齊食飯慶祝。傳統上，冬至係家庭團聚嘅節日。喺澳門，冬至係公眾假期；喺香港，雖然冬至唔係公眾假期，但有啲僱主會俾員工提早收工返屋企做冬。 (to celebrate the winter solstice (usually with a family dinner or feast). The winter solstice is an important traditional festival where family members gather to celebrate. In Macau, the winter solstice is a public holiday; In Hong Kong, although it is not a public holiday, employees are often allowed to leave work early to go home and celebrate the festival.)",[1687],{"text":1688,"jyutping":1689,"translation":1690},"老細叫大家早啲收工返去做冬喎！","lou5 sai3 giu3 daai6 gaa1 zou2 di1 sau1 gung1 faan1 heoi3 zou6 dung1 wo3","The boss says we can leave work early for the winter solstice celebration!",[1623,596,1531,1532,1533,320,1637],{"name":628,"region_code":629},{"id":1694,"source_book":109,"headword":1695,"phonetic":1696,"entry_type":750,"senses":1700,"keywords":1703,"meta":1705,"dialect":1706},"wiktionary-cantonese_00097534",{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":1697,"jyutping":1699},[1698],"/t͡sou̯²² tʊŋ⁵⁵/",[596],[1701],{"definition":1702,"label":465},"to celebrate the winter solstice with a dinner",[1623,596,1531,1532,1533,320,1637,1704],[1698],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},[1708,1718,1728,1738,1748,1757,1773,1789,1802,1816,1826,1836,1846,1861,1873,1883,1896,1905,1922,1932,1942,1954,1964,1973,1987,1998,2007,2018,2028,2038,2049,2059,2071,2082,2093,2105,2116,2126,2136,2147,2157],{"id":742,"source_book":166,"source_id":743,"dialect":1709,"headword":1710,"phonetic":1711,"entry_type":750,"senses":1713,"meta":1716,"created_at":757,"keywords":1717},{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":1712},[748],[1714],{"definition":753,"examples":1715},[],{"page":756},[746,748,759,760,761,320,762],{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":1719,"headword":1720,"phonetic":1721,"entry_type":750,"senses":1723,"meta":1726,"created_at":466,"keywords":1727},{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":780,"jyutping":1722},[748],[1724],{"definition":784,"examples":1725},[],{"page":464,"is_loanword":329,"variant_number":465},[746,748,759,760,761,320,762,780],{"id":789,"source_book":190,"source_id":790,"dialect":1729,"headword":1730,"phonetic":1731,"entry_type":750,"senses":1733,"meta":1736,"created_at":547,"keywords":1737},{"name":10,"region_code":327},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":1732},[748],[1734],{"definition":798,"examples":1735},[],{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[746,748,759,760,761,320,762,794],{"id":805,"source_book":70,"headword":1739,"phonetic":1740,"entry_type":750,"senses":1742,"keywords":1746,"dialect":1747},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":1741},[748],[1743],{"definition":811,"label":577,"examples":1744},[1745],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},[746,748,759,760,761,320,762],{"name":628,"region_code":629},{"id":820,"source_book":109,"headword":1749,"phonetic":1750,"entry_type":750,"senses":1752,"keywords":1754,"meta":1755,"dialect":1756},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":1751},[748],[1753],{"definition":826,"label":465},[746,748,759,760,761,320,762],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},{"id":834,"source_book":166,"source_id":835,"dialect":1758,"headword":1759,"phonetic":1760,"entry_type":750,"senses":1762,"meta":1771,"created_at":444,"keywords":1772},{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":1761},[840],[1763,1767],{"definition":844,"examples":1764},[1765,1766],{"text":847},{"text":849},{"definition":851,"examples":1768},[1769,1770],{"text":854},{"text":856,"translation":857},{"page":756,"notes":859},[838,840,861,862,863,320,864],{"id":883,"source_book":214,"source_id":884,"dialect":1774,"headword":1775,"phonetic":1776,"entry_type":750,"senses":1778,"meta":1787,"created_at":466,"keywords":1788},{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":888,"jyutping":1777},[840],[1779,1782],{"definition":892,"examples":1780},[1781],{"text":895,"translation":896},{"definition":898,"examples":1783},[1784,1785,1786],{"text":901,"translation":902},{"text":904,"translation":905},{"text":907,"translation":908},{"page":910,"is_loanword":329,"variant_number":465,"notes":911},[838,840,861,862,863,320,864,888],{"id":914,"source_book":190,"source_id":915,"dialect":1790,"headword":1791,"phonetic":1792,"entry_type":750,"senses":1794,"meta":1800,"created_at":547,"keywords":1801},{"name":10,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":919,"jyutping":1793},[840],[1795],{"definition":923,"examples":1796},[1797,1798,1799],{"text":926,"translation":927},{"text":929,"translation":930},{"text":932,"translation":933},{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[838,840,861,862,863,320,864,919],{"id":937,"source_book":142,"source_id":938,"dialect":1803,"headword":1804,"phonetic":1805,"entry_type":750,"senses":1807,"meta":1812,"created_at":961,"keywords":1815},{"name":940,"region_code":327},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":943,"jyutping":1806},[945],[1808,1810],{"definition":948,"examples":1809},[],{"definition":951,"examples":1811},[],{"page":954,"verified":329,"variant_number":465,"references":1813,"commentary":465,"gwongping":943,"notes":465,"note_type":465},[1814],{"author":957,"work":958,"quote":959,"source":960},[838,945,963,964,965,320,864,943],{"id":967,"source_book":70,"headword":1817,"phonetic":1818,"entry_type":750,"senses":1820,"keywords":1824,"dialect":1825},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":1819},[840],[1821],{"definition":973,"label":974,"examples":1822},[1823],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},[838,840,861,862,863,320,864],{"name":628,"region_code":629},{"id":983,"source_book":262,"source_id":984,"dialect":1827,"headword":1828,"phonetic":1829,"entry_type":750,"senses":1831,"meta":1834,"created_at":1000,"keywords":1835},{"name":264,"region_code":986},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":989,"jyutping":1830},[991],[1832],{"definition":994,"examples":1833},[],{"image_page":997,"book_page":998,"section":999},[838,991,1002,1003,1004,320,864,989],{"id":1006,"source_book":238,"source_id":1007,"dialect":1837,"headword":1838,"phonetic":1839,"entry_type":750,"senses":1841,"meta":1844,"created_at":673,"keywords":1845},{"name":239,"region_code":663},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":1011,"jyutping":1840},[1011],[1842],{"definition":670,"examples":1843},[],{"original_entry_type":750},[838,1011,1018,1019,1020,320,864],{"id":1022,"source_book":109,"headword":1847,"phonetic":1848,"entry_type":750,"senses":1850,"keywords":1858,"meta":1859,"dialect":1860},{"display":838,"search":838,"normalized":838,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":1849},[840],[1851,1855],{"definition":1028,"label":465,"examples":1852},[1853,1854],{"text":1031,"translation":1032},{"text":1034,"translation":1035},{"definition":1037,"label":465,"examples":1856},[1857],{"text":1040,"translation":1041},[838,840,861,862,863,320,864],{"pos":1044},{"name":110,"region_code":733},{"id":1049,"source_book":166,"source_id":1050,"dialect":1862,"headword":1863,"phonetic":1864,"entry_type":750,"senses":1866,"meta":1871,"created_at":444,"keywords":1872},{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1865},[1055],[1867],{"definition":1059,"examples":1868},[1869,1870],{"text":1062},{"text":1064,"translation":1065},{"page":1067},[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072],{"id":1087,"source_book":190,"source_id":1088,"dialect":1874,"headword":1875,"phonetic":1876,"entry_type":750,"senses":1878,"meta":1881,"created_at":547,"keywords":1882},{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1877},[1055],[1879],{"definition":1096,"examples":1880},[],{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072,1092],{"id":1101,"source_book":70,"headword":1884,"phonetic":1885,"entry_type":750,"senses":1887,"keywords":1894,"dialect":1895},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1886},[1055],[1888,1891],{"definition":1107,"label":577,"examples":1889},[1890],{"text":1110,"jyutping":1111,"translation":1112},{"definition":1114,"label":585,"examples":1892},[1893],{"text":1117,"jyutping":1118,"translation":1119},[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072],{"name":628,"region_code":629},{"id":1123,"source_book":289,"headword":1897,"phonetic":1898,"entry_type":1129,"senses":1900,"keywords":1903,"dialect":1904},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1126,"jyutping":1899},[1128],[1901],{"definition":1132,"examples":1902},[],[1053,1128,1135,1136,1137,320,1072,1126],{"name":290,"region_code":690},{"id":1140,"source_book":109,"headword":1906,"phonetic":1907,"entry_type":750,"senses":1909,"keywords":1918,"meta":1919,"dialect":1921},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1908},[1055],[1910],{"definition":1146,"label":465,"examples":1911},[1912,1913,1914,1915,1916,1917],{"text":1117,"translation":1149},{"text":1151,"translation":1152},{"text":1154,"translation":1155},{"text":1157,"translation":1158},{"text":1160,"translation":1161},{"text":1163,"translation":1164},[1053,1055,1069,1070,1071,320,1072,1166,1167,1168],{"pos":829,"variants":1920},[1166,1167,1168],{"name":110,"region_code":733},{"id":1175,"source_book":70,"headword":1923,"phonetic":1924,"entry_type":750,"senses":1926,"keywords":1930,"dialect":1931},{"display":1177,"search":1177,"normalized":1177,"is_placeholder":329},{"original":1179,"jyutping":1925},[1179],[1927],{"definition":1183,"label":577,"examples":1928},[1929],{"text":1186,"translation":465},[1177,1179,1188,1189,1190,320,1191],{"name":628,"region_code":629},{"id":1207,"source_book":70,"headword":1933,"phonetic":1934,"entry_type":750,"senses":1936,"keywords":1940,"dialect":1941},{"display":1209,"search":1209,"normalized":1209,"is_placeholder":329},{"original":1211,"jyutping":1935},[1211],[1937],{"definition":1215,"label":577,"examples":1938},[1939],{"text":1218,"jyutping":1219,"translation":1220},[1209,1211,1222,1223,1224,320,1225],{"name":628,"region_code":629},{"id":1241,"source_book":70,"headword":1943,"phonetic":1944,"entry_type":750,"senses":1946,"keywords":1952,"dialect":1953},{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1245,"jyutping":1945},[1245],[1947,1949],{"definition":1249,"label":577,"examples":1948},[],{"definition":1252,"label":585,"examples":1950},[1951],{"text":1255,"jyutping":1256,"translation":1257},[1243,1245,1259,1260,1261,320,1262],{"name":628,"region_code":629},{"id":1278,"source_book":238,"source_id":1279,"dialect":1955,"headword":1956,"phonetic":1957,"entry_type":750,"senses":1959,"meta":1962,"created_at":673,"keywords":1963},{"name":239,"region_code":663},{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1283,"jyutping":1958},[1283],[1960],{"definition":670,"examples":1961},[],{"original_entry_type":750},[1243,1283,1290,1291,1292,320,1262],{"id":1294,"source_book":289,"headword":1965,"phonetic":1966,"entry_type":1129,"senses":1968,"keywords":1971,"dialect":1972},{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1297,"jyutping":1967},[1299],[1969],{"definition":1302,"examples":1970},[],[1243,1299,1305,1306,1307,320,1262,1297],{"name":290,"region_code":690},{"id":1310,"source_book":109,"headword":1974,"phonetic":1975,"entry_type":750,"senses":1978,"keywords":1982,"meta":1985,"dialect":1986},{"display":1243,"search":1243,"normalized":1243,"is_placeholder":329},{"original":1976,"jyutping":1977},[1314],[1245],[1979,1980,1981],{"definition":1318,"label":465},{"definition":1320,"label":465},{"definition":1322,"label":465},[1243,1245,1259,1260,1261,320,1262,1983,1984],[1314],[1314],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},{"id":1331,"source_book":166,"source_id":1332,"dialect":1988,"headword":1989,"phonetic":1990,"entry_type":750,"senses":1992,"meta":1996,"created_at":444,"keywords":1997},{"name":10,"region_code":327},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},{"original":1337,"jyutping":1991},[1337],[1993],{"definition":1341,"examples":1994},[1995],{"text":1344},{"page":1067},[1335,1337,1347,1348,1349,320,1350],{"id":1364,"source_book":70,"headword":1999,"phonetic":2000,"entry_type":750,"senses":2002,"keywords":2005,"dialect":2006},{"display":1335,"search":1335,"normalized":1335,"is_placeholder":329},{"original":1337,"jyutping":2001},[1337],[2003],{"definition":670,"label":585,"examples":2004},[],[1335,1337,1347,1348,1349,320,1350],{"name":628,"region_code":629},{"id":1376,"source_book":8,"source_id":1377,"dialect":2008,"headword":2009,"phonetic":2010,"entry_type":750,"senses":2012,"meta":2015,"created_at":1393,"keywords":2017},{"name":10,"region_code":327},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},{"original":1382,"jyutping":2011},[1382],[2013],{"definition":1386,"examples":2014},[],{"category":1389,"subcategories":2016,"notes":585,"headword_variants":465,"has_cross_reference":329,"cross_references":465,"variant_number":465},[563,1391,1392],[1380,1382,1395,1396,1397,320,1398],{"id":1412,"source_book":262,"source_id":1413,"dialect":2019,"headword":2020,"phonetic":2021,"entry_type":750,"senses":2023,"meta":2026,"created_at":1000,"keywords":2027},{"name":264,"region_code":986},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},{"original":1417,"jyutping":2022},[1419],[2024],{"definition":1422,"examples":2025},[],{"image_page":997,"book_page":998,"section":999},[1380,1419,1426,1427,1428,320,1398,1417],{"id":1430,"source_book":238,"source_id":1431,"dialect":2029,"headword":2030,"phonetic":2031,"entry_type":750,"senses":2033,"meta":2036,"created_at":673,"keywords":2037},{"name":239,"region_code":663},{"display":1380,"search":1380,"normalized":1380,"is_placeholder":329},{"original":1435,"jyutping":2032},[1435],[2034],{"definition":670,"examples":2035},[],{"original_entry_type":750},[1380,1435,1442,1443,1444,320,1398],{"id":1448,"source_book":214,"source_id":1449,"dialect":2039,"headword":2040,"phonetic":2041,"entry_type":750,"senses":2043,"meta":2046,"created_at":466,"keywords":2048},{"name":10,"region_code":327},{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},{"original":1454,"jyutping":2042},[1456],[2044],{"definition":1459,"examples":2045},[],{"page":910,"is_loanword":329,"variant_number":465,"headword_variants":2047},[1463],[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,1454,1463],{"id":1482,"source_book":190,"source_id":1483,"dialect":2050,"headword":2051,"phonetic":2052,"entry_type":750,"senses":2054,"meta":2057,"created_at":547,"keywords":2058},{"name":10,"region_code":327},{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},{"original":1487,"jyutping":2053},[1456],[2055],{"definition":1491,"examples":2056},[],{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,1487],{"id":1496,"source_book":109,"headword":2060,"phonetic":2061,"entry_type":750,"senses":2064,"keywords":2066,"meta":2068,"dialect":2070},{"display":1452,"search":1452,"normalized":1452,"is_placeholder":329},{"original":2062,"jyutping":2063},[1500],[1456],[2065],{"definition":1504,"label":465},[1452,1456,1465,1466,1467,320,1468,2067,1507,1508],[1500],{"pos":829,"variants":2069},[1507,1508],{"name":110,"region_code":733},{"id":1515,"source_book":190,"source_id":1516,"dialect":2072,"headword":2073,"phonetic":2074,"entry_type":750,"senses":2076,"meta":2080,"created_at":547,"keywords":2081},{"name":10,"region_code":327},{"display":1519,"search":1519,"normalized":1519,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":2075},[596],[2077],{"definition":1524,"examples":2078},[2079],{"text":1527,"translation":1528},{"page":545,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1519,596,1531,1532,1533,320,1534],{"id":1550,"source_book":166,"source_id":1551,"dialect":2083,"headword":2084,"phonetic":2085,"entry_type":750,"senses":2087,"meta":2091,"created_at":444,"keywords":2092},{"name":10,"region_code":327},{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},{"original":1556,"jyutping":2086},[1556],[2088],{"definition":1560,"examples":2089},[2090],{"text":1563},{"page":443},[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569],{"id":1583,"source_book":190,"source_id":1584,"dialect":2094,"headword":2095,"phonetic":2096,"entry_type":750,"senses":2098,"meta":2103,"created_at":547,"keywords":2104},{"name":10,"region_code":327},{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},{"original":1588,"jyutping":2097},[1556],[2099],{"definition":1592,"examples":2100},[2101,2102],{"text":1595,"translation":1596},{"text":1598,"translation":1599},{"page":801,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569,1588],{"id":1603,"source_book":109,"headword":2106,"phonetic":2107,"entry_type":750,"senses":2110,"keywords":2112,"meta":2114,"dialect":2115},{"display":1554,"search":1554,"normalized":1554,"is_placeholder":329},{"original":2108,"jyutping":2109},[1607],[1556],[2111],{"definition":1611,"label":465},[1554,1556,1566,1567,1568,320,1569,2113],[1607],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},{"id":1619,"source_book":166,"source_id":1620,"dialect":2117,"headword":2118,"phonetic":2119,"entry_type":750,"senses":2121,"meta":2124,"created_at":444,"keywords":2125},{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":2120},[1626],[2122],{"definition":1629,"examples":2123},[],{"page":1067,"notes":1632},[1623,1626,1634,1635,1636,320,1637,596],{"id":1650,"source_book":214,"source_id":1651,"dialect":2127,"headword":2128,"phonetic":2129,"entry_type":750,"senses":2131,"meta":2134,"created_at":466,"keywords":2135},{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":2130},[596],[2132],{"definition":1658,"examples":2133},[],{"page":464,"is_loanword":329,"variant_number":465},[1623,596,1531,1532,1533,320,1637],{"id":1663,"source_book":190,"source_id":1664,"dialect":2137,"headword":2138,"phonetic":2139,"entry_type":750,"senses":2141,"meta":2145,"created_at":547,"keywords":2146},{"name":10,"region_code":327},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":2140},[596],[2142],{"definition":1671,"examples":2143},[2144],{"text":1674,"translation":1675},{"page":545,"original_entry_type":802,"headword_variants":465},[1623,596,1531,1532,1533,320,1637],{"id":1679,"source_book":70,"headword":2148,"phonetic":2149,"entry_type":750,"senses":2151,"keywords":2155,"dialect":2156},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":2150},[596],[2152],{"definition":1685,"label":577,"examples":2153},[2154],{"text":1688,"jyutping":1689,"translation":1690},[1623,596,1531,1532,1533,320,1637],{"name":628,"region_code":629},{"id":1694,"source_book":109,"headword":2158,"phonetic":2159,"entry_type":750,"senses":2162,"keywords":2164,"meta":2166,"dialect":2167},{"display":1623,"search":1623,"normalized":1623,"is_placeholder":329},{"original":2160,"jyutping":2161},[1698],[596],[2163],{"definition":1702,"label":465},[1623,596,1531,1532,1533,320,1637,2165],[1698],{"pos":829},{"name":110,"region_code":733},{"grouped":2169,"entries":2170,"exact":329},24,61,{"offset":2172,"limit":2173,"returned":2173,"hasMore":100,"nextOffset":2173},0,12,{"dictionaries":2175,"dialects":2194,"types":2202},[2176,2178,2180,2182,2184,2185,2187,2189,2191,2193],{"value":109,"count":2177},14,{"value":70,"count":2179},11,{"value":190,"count":2181},10,{"value":214,"count":2183},7,{"value":166,"count":2183},{"value":238,"count":2186},5,{"value":262,"count":2188},3,{"value":289,"count":2190},2,{"value":8,"count":2192},1,{"value":142,"count":2192},[2195,2196,2198,2199,2200,2201],{"value":733,"count":2177},{"value":327,"count":2197},13,{"value":629,"count":2179},{"value":663,"count":2186},{"value":986,"count":2188},{"value":690,"count":2190},[2203,2204],{"value":750,"count":2169},{"value":1129,"count":2190},{"grouped":2206,"entries":2207,"exact":329},25,70]