[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:兒童":319,"word-related-search:兒童":378},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"兒童",2,[323,349],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_076949",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"ji4 tung4",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"未成年嘅人；比「#細路」、「#小朋友」更正式（量詞：個／名） (child; kid; more formal than #細路 sai3 lou6 and #小朋友 siu2 pang4 jau5)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"兒童不宜","ji4 tung4 bat1 ji4","not suitable for children",[320,328,341,342,343,344,345],"ji4tung4","ji tung","jitung","兒","童",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":109,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":354,"keywords":372,"meta":373,"dialect":376},"wiktionary-cantonese_00023160",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":353},[328],[355],{"definition":356,"label":357,"examples":358},"child (Classifier: 個／个)",null,[359,362,365,368,371],{"text":360,"translation":361},"兒童玩具","children's toys",{"text":363,"translation":364},"留守兒童","left-behind children",{"text":366,"translation":367},"困難兒童","disadvantaged children",{"text":369,"translation":370},"適齡兒童","school-age children",{"text":337,"translation":339},[320,328,341,342,343,344,345],{"pos":374,"register":375},"名词","书面",{"name":110,"region_code":377},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":379,"sort":380,"filters":381,"groups":382,"results":803,"total":941,"totalGrouped":942,"page":944,"facets":946,"searchTotal":959},"normal","relevance",{},[383,412,461,494,529,564,594,630,665,699,734,768],{"key":384,"primary":385,"entries":402},"兒童院||兒童院",{"id":386,"source_book":70,"headword":387,"phonetic":389,"entry_type":330,"senses":392,"keywords":396,"dialect":401},"hk-cantowords_112226",{"display":388,"search":388,"normalized":388,"is_placeholder":326},"兒童院",{"original":390,"jyutping":391},"ji4 tung4 jyun2",[390],[393],{"definition":394,"label":334,"examples":395},"因為原有家庭無法好好照顧而俾#兒童 入住嘅#院舍 (children's home)",[],[388,390,397,398,399,344,345,400],"ji4tung4jyun2","ji tung jyun","jitungjyun","院",{"name":347,"region_code":348},[403],{"id":386,"source_book":70,"headword":404,"phonetic":405,"entry_type":330,"senses":407,"keywords":410,"dialect":411},{"display":388,"search":388,"normalized":388,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":406},[390],[408],{"definition":394,"label":334,"examples":409},[],[388,390,397,398,399,344,345,400],{"name":347,"region_code":348},{"key":413,"primary":414,"entries":435},"兒童節||兒童節",{"id":415,"source_book":70,"headword":416,"phonetic":418,"entry_type":330,"senses":421,"keywords":429,"dialect":434},"hk-cantowords_076951",{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},"兒童節",{"original":419,"jyutping":420},"ji4 tung4 zit3",[419],[422],{"definition":423,"label":334,"examples":424},"香港嘅兒童節係四月四號，而國際兒童節係六月一號。兒童節唔係香港嘅法定假期。家長通常會喺呢日送禮物俾小朋友。 (Children's Day)",[425],{"text":426,"jyutping":427,"translation":428},"兒童節係小朋友最鍾意嘅節日。","ji4 tung4 zit3 hai6 siu2 pang4 jau5 zeoi3 zung1 ji3 ge3 zit3 jat6.","Children's day is the favourite festival of children.",[417,419,430,431,432,344,345,433],"ji4tung4zit3","ji tung zit","jitungzit","節",{"name":347,"region_code":348},[436,446],{"id":415,"source_book":70,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":330,"senses":440,"keywords":444,"dialect":445},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":419,"jyutping":439},[419],[441],{"definition":423,"label":334,"examples":442},[443],{"text":426,"jyutping":427,"translation":428},[417,419,430,431,432,344,345,433],{"name":347,"region_code":348},{"id":447,"source_book":109,"headword":448,"phonetic":449,"entry_type":330,"senses":453,"keywords":456,"meta":458,"dialect":460},"wiktionary-cantonese_00059775",{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":450,"jyutping":452},[451],"/jiː²¹ tʰʊŋ²¹ t͡siːt̚³/",[419],[454],{"definition":455,"label":357},"Children's Day",[417,419,430,431,432,344,345,433,457],[451],{"pos":459},"名称",{"name":110,"region_code":377},{"key":462,"primary":463,"entries":483},"兒童不宜||兒童不宜",{"id":464,"source_book":70,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":330,"senses":468,"keywords":476,"dialect":482},"hk-cantowords_076950",{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":467},[338],[469],{"definition":470,"label":471,"examples":472},"唔適合小朋友，通常指有色情或者血腥暴力 (not suitable for children)","形容詞",[473],{"text":474,"translation":475},"呢套戲兒童不宜。","This film is not suitable for children.",[337,338,477,478,479,344,345,480,481],"ji4tung4bat1ji4","ji tung bat ji","jitungbatji","不","宜",{"name":347,"region_code":348},[484],{"id":464,"source_book":70,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":330,"senses":488,"keywords":492,"dialect":493},{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":487},[338],[489],{"definition":470,"label":471,"examples":490},[491],{"text":474,"translation":475},[337,338,477,478,479,344,345,480,481],{"name":347,"region_code":348},{"key":495,"primary":496,"entries":517},"兒童早期||兒童早期",{"id":497,"source_book":109,"headword":498,"phonetic":500,"entry_type":330,"senses":505,"keywords":508,"meta":515,"dialect":516},"wiktionary-cantonese_00053670",{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":326},"兒童早期",{"original":501,"jyutping":503},[502],"/jiː²¹ tʰʊŋ²¹ t͡sou̯³⁵ kʰei̯²¹/",[504],"ji4 tung4 zou2 kei4",[506],{"definition":507,"label":357},"early childhood",[499,504,509,510,511,344,345,512,513,514],"ji4tung4zou2kei4","ji tung zou kei","jitungzoukei","早","期",[502],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[518],{"id":497,"source_book":109,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":330,"senses":523,"keywords":525,"meta":527,"dialect":528},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":326},{"original":521,"jyutping":522},[502],[504],[524],{"definition":507,"label":357},[499,504,509,510,511,344,345,512,513,526],[502],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":530,"primary":531,"entries":552},"兒童虐待||兒童虐待",{"id":532,"source_book":109,"headword":533,"phonetic":535,"entry_type":330,"senses":540,"keywords":543,"meta":550,"dialect":551},"wiktionary-cantonese_00053045",{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":326},"兒童虐待",{"original":536,"jyutping":538},[537],"/jiː²¹ tʰʊŋ²¹ jœːk̚² tɔːi̯²²/",[539],"ji4 tung4 joek6 doi6",[541],{"definition":542,"label":357},"child abuse",[534,539,544,545,546,344,345,547,548,549],"ji4tung4joek6doi6","ji tung joek doi","jitungjoekdoi","虐","待",[537],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[553],{"id":532,"source_book":109,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":330,"senses":558,"keywords":560,"meta":562,"dialect":563},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":326},{"original":556,"jyutping":557},[537],[539],[559],{"definition":542,"label":357},[534,539,544,545,546,344,345,547,548,561],[537],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":565,"primary":566,"entries":584},"兒童鴛鴦||兒童鴛鴦",{"id":567,"source_book":70,"headword":568,"phonetic":570,"entry_type":330,"senses":573,"keywords":577,"dialect":583},"hk-cantowords_121279",{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":326},"兒童鴛鴦",{"original":571,"jyutping":572},"ji4 tung4 jin1 joeng1",[571],[574],{"definition":575,"label":334,"examples":576},"溝埋#好立克 同#阿華田 嘅飲品；相對#鴛鴦（飲品），兒童鴛鴦冇#咖啡因 (a drink mixing Ovatine and Horlicks, containing no caffeine, literally: children's yinyeung)",[],[569,571,578,579,580,344,345,581,582],"ji4tung4jin1joeng1","ji tung jin joeng","jitungjinjoeng","鴛","鴦",{"name":347,"region_code":348},[585],{"id":567,"source_book":70,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":330,"senses":589,"keywords":592,"dialect":593},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":326},{"original":571,"jyutping":588},[571],[590],{"definition":575,"label":334,"examples":591},[],[569,571,578,579,580,344,345,581,582],{"name":347,"region_code":348},{"key":595,"primary":596,"entries":618},"兒童福利院||兒童福利院",{"id":597,"source_book":109,"headword":598,"phonetic":600,"entry_type":605,"senses":606,"keywords":609,"meta":616,"dialect":617},"wiktionary-cantonese_00044242",{"display":599,"search":599,"normalized":599,"is_placeholder":326},"兒童福利院",{"original":601,"jyutping":603},[602],"/jiː²¹ tʰʊŋ²¹ fʊk̚⁵ lei̯²² jyːn²²⁻³⁵/",[604],"ji4 tung4 fuk1 lei6 jyun6*2","phrase",[607],{"definition":608,"label":357},"children's welfare office; (normally state-funded) orphanage",[599,604,610,611,612,344,345,613,614,400,615],"ji4tung4fuk1lei6jyun6*2","ji tung fuk lei jyun*","jitungfukleijyun*","福","利",[602],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[619],{"id":597,"source_book":109,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":605,"senses":624,"keywords":626,"meta":628,"dialect":629},{"display":599,"search":599,"normalized":599,"is_placeholder":326},{"original":622,"jyutping":623},[602],[604],[625],{"definition":608,"label":357},[599,604,610,611,612,344,345,613,614,400,627],[602],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":631,"primary":632,"entries":653},"兒童早期教育||兒童早期教育",{"id":633,"source_book":109,"headword":634,"phonetic":636,"entry_type":605,"senses":641,"keywords":644,"meta":651,"dialect":652},"wiktionary-cantonese_00089909",{"display":635,"search":635,"normalized":635,"is_placeholder":326},"兒童早期教育",{"original":637,"jyutping":639},[638],"/jiː²¹ tʰʊŋ²¹ t͡sou̯³⁵ kʰei̯²¹ kaːu̯³³ jʊk̚²/",[640],"ji4 tung4 zou2 kei4 gaau3 juk6",[642],{"definition":643,"label":357},"early childhood education",[635,640,645,646,647,344,345,512,513,648,649,650],"ji4tung4zou2kei4gaau3juk6","ji tung zou kei gaau juk","jitungzoukeigaaujuk","教","育",[638],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[654],{"id":633,"source_book":109,"headword":655,"phonetic":656,"entry_type":605,"senses":659,"keywords":661,"meta":663,"dialect":664},{"display":635,"search":635,"normalized":635,"is_placeholder":326},{"original":657,"jyutping":658},[638],[640],[660],{"definition":643,"label":357},[635,640,645,646,647,344,345,512,513,648,649,662],[638],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":666,"primary":667,"entries":687},"兒童早期教育學||兒童早期教育學",{"id":668,"source_book":109,"headword":669,"phonetic":671,"entry_type":605,"senses":676,"keywords":679,"meta":685,"dialect":686},"wiktionary-cantonese_00054168",{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":326},"兒童早期教育學",{"original":672,"jyutping":674},[673],"/jiː²¹ tʰʊŋ²¹ t͡sou̯³⁵ kʰei̯²¹ kaːu̯³³ jʊk̚² hɔːk̚²/",[675],"ji4 tung4 zou2 kei4 gaau3 juk6 hok6",[677],{"definition":678,"label":357},"early childhood education (as a subject)",[670,675,680,681,682,344,345,512,513,648,649,683,684],"ji4tung4zou2kei4gaau3juk6hok6","ji tung zou kei gaau juk hok","jitungzoukeigaaujukhok","學",[673],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[688],{"id":668,"source_book":109,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":605,"senses":693,"keywords":695,"meta":697,"dialect":698},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":326},{"original":691,"jyutping":692},[673],[675],[694],{"definition":678,"label":357},[670,675,680,681,682,344,345,512,513,648,649,683,696],[673],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":700,"primary":701,"entries":722},"忽視兒童||忽視兒童",{"id":702,"source_book":109,"headword":703,"phonetic":705,"entry_type":330,"senses":710,"keywords":713,"meta":720,"dialect":721},"wiktionary-cantonese_00054190",{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},"忽視兒童",{"original":706,"jyutping":708},[707],"/fɐt̚⁵ siː²² jiː²¹ tʰʊŋ²¹/",[709],"fat1 si6 ji4 tung4",[711],{"definition":712,"label":357},"child neglect",[704,709,714,715,716,717,718,344,345,719],"fat1si6ji4tung4","fat si ji tung","fatsijitung","忽","視",[707],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[723],{"id":702,"source_book":109,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":330,"senses":728,"keywords":730,"meta":732,"dialect":733},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},{"original":726,"jyutping":727},[707],[709],[729],{"definition":712,"label":357},[704,709,714,715,716,717,718,344,345,731],[707],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":735,"primary":736,"entries":756},"留守兒童||留守兒童",{"id":737,"source_book":109,"headword":738,"phonetic":739,"entry_type":330,"senses":744,"keywords":747,"meta":754,"dialect":755},"wiktionary-cantonese_00072800",{"display":363,"search":363,"normalized":363,"is_placeholder":326},{"original":740,"jyutping":742},[741],"/lɐu̯²¹ sɐu̯³⁵ jiː²¹ tʰʊŋ²¹/",[743],"lau4 sau2 ji4 tung4",[745],{"definition":746,"label":357},"left-behind children (children of rural parents who grow up in a rural area while their parents seek work in an urban area)",[363,743,748,749,750,751,752,344,345,753],"lau4sau2ji4tung4","lau sau ji tung","lausaujitung","留","守",[741],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[757],{"id":737,"source_book":109,"headword":758,"phonetic":759,"entry_type":330,"senses":762,"keywords":764,"meta":766,"dialect":767},{"display":363,"search":363,"normalized":363,"is_placeholder":326},{"original":760,"jyutping":761},[741],[743],[763],{"definition":746,"label":357},[363,743,748,749,750,751,752,344,345,765],[741],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"key":769,"primary":770,"entries":791},"疏忽照顧兒童||疏忽照顧兒童",{"id":771,"source_book":109,"headword":772,"phonetic":774,"entry_type":605,"senses":779,"keywords":781,"meta":789,"dialect":790},"wiktionary-cantonese_00054191",{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":326},"疏忽照顧兒童",{"original":775,"jyutping":777},[776],"/sɔː⁵⁵ fɐt̚⁵ t͡siːu̯³³ kuː³³ jiː²¹ tʰʊŋ²¹/",[778],"so1 fat1 ziu3 gu3 ji4 tung4",[780],{"definition":712,"label":357},[773,778,782,783,784,785,717,786,787,344,345,788],"so1fat1ziu3gu3ji4tung4","so fat ziu gu ji tung","sofatziugujitung","疏","照","顧",[776],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[792],{"id":771,"source_book":109,"headword":793,"phonetic":794,"entry_type":605,"senses":797,"keywords":799,"meta":801,"dialect":802},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":326},{"original":795,"jyutping":796},[776],[778],[798],{"definition":712,"label":357},[773,778,782,783,784,785,717,786,787,344,345,800],[776],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},[804,813,823,834,844,855,866,875,886,897,908,919,930],{"id":386,"source_book":70,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":330,"senses":808,"keywords":811,"dialect":812},{"display":388,"search":388,"normalized":388,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":807},[390],[809],{"definition":394,"label":334,"examples":810},[],[388,390,397,398,399,344,345,400],{"name":347,"region_code":348},{"id":415,"source_book":70,"headword":814,"phonetic":815,"entry_type":330,"senses":817,"keywords":821,"dialect":822},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":419,"jyutping":816},[419],[818],{"definition":423,"label":334,"examples":819},[820],{"text":426,"jyutping":427,"translation":428},[417,419,430,431,432,344,345,433],{"name":347,"region_code":348},{"id":447,"source_book":109,"headword":824,"phonetic":825,"entry_type":330,"senses":828,"keywords":830,"meta":832,"dialect":833},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":826,"jyutping":827},[451],[419],[829],{"definition":455,"label":357},[417,419,430,431,432,344,345,433,831],[451],{"pos":459},{"name":110,"region_code":377},{"id":464,"source_book":70,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":330,"senses":838,"keywords":842,"dialect":843},{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":837},[338],[839],{"definition":470,"label":471,"examples":840},[841],{"text":474,"translation":475},[337,338,477,478,479,344,345,480,481],{"name":347,"region_code":348},{"id":497,"source_book":109,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":330,"senses":849,"keywords":851,"meta":853,"dialect":854},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":326},{"original":847,"jyutping":848},[502],[504],[850],{"definition":507,"label":357},[499,504,509,510,511,344,345,512,513,852],[502],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":532,"source_book":109,"headword":856,"phonetic":857,"entry_type":330,"senses":860,"keywords":862,"meta":864,"dialect":865},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":326},{"original":858,"jyutping":859},[537],[539],[861],{"definition":542,"label":357},[534,539,544,545,546,344,345,547,548,863],[537],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":567,"source_book":70,"headword":867,"phonetic":868,"entry_type":330,"senses":870,"keywords":873,"dialect":874},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":326},{"original":571,"jyutping":869},[571],[871],{"definition":575,"label":334,"examples":872},[],[569,571,578,579,580,344,345,581,582],{"name":347,"region_code":348},{"id":597,"source_book":109,"headword":876,"phonetic":877,"entry_type":605,"senses":880,"keywords":882,"meta":884,"dialect":885},{"display":599,"search":599,"normalized":599,"is_placeholder":326},{"original":878,"jyutping":879},[602],[604],[881],{"definition":608,"label":357},[599,604,610,611,612,344,345,613,614,400,883],[602],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":633,"source_book":109,"headword":887,"phonetic":888,"entry_type":605,"senses":891,"keywords":893,"meta":895,"dialect":896},{"display":635,"search":635,"normalized":635,"is_placeholder":326},{"original":889,"jyutping":890},[638],[640],[892],{"definition":643,"label":357},[635,640,645,646,647,344,345,512,513,648,649,894],[638],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":668,"source_book":109,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":605,"senses":902,"keywords":904,"meta":906,"dialect":907},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":326},{"original":900,"jyutping":901},[673],[675],[903],{"definition":678,"label":357},[670,675,680,681,682,344,345,512,513,648,649,683,905],[673],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":702,"source_book":109,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":330,"senses":913,"keywords":915,"meta":917,"dialect":918},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},{"original":911,"jyutping":912},[707],[709],[914],{"definition":712,"label":357},[704,709,714,715,716,717,718,344,345,916],[707],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":737,"source_book":109,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":330,"senses":924,"keywords":926,"meta":928,"dialect":929},{"display":363,"search":363,"normalized":363,"is_placeholder":326},{"original":922,"jyutping":923},[741],[743],[925],{"definition":746,"label":357},[363,743,748,749,750,751,752,344,345,927],[741],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"id":771,"source_book":109,"headword":931,"phonetic":932,"entry_type":605,"senses":935,"keywords":937,"meta":939,"dialect":940},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":326},{"original":933,"jyutping":934},[776],[778],[936],{"definition":712,"label":357},[773,778,782,783,784,785,717,786,787,344,345,938],[776],{"pos":374},{"name":110,"region_code":377},{"grouped":942,"entries":943,"exact":100},12,13,{"offset":945,"limit":942,"returned":942,"hasMore":326,"nextOffset":357},0,{"dictionaries":947,"dialects":952,"types":955},[948,950],{"value":109,"count":949},9,{"value":70,"count":951},4,[953,954],{"value":377,"count":949},{"value":348,"count":951},[956,958],{"value":330,"count":957},8,{"value":605,"count":951},{"grouped":943,"entries":960,"exact":100},15]