[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:冰":319,"word-related-search:冰":531},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"冰",9,[323,348,377,414,439,457,472,487,502],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":343,"created_at":345,"keywords":346},"gz-dialect_009247","9247",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"bing1'",[333],"bing1`53","character",[336],{"definition":337,"examples":338},"冷凍的",[339,341],{"text":340},"～鮮魚",{"text":342},"～肉",{"page":344},"426","2026-05-01T15:09:26.884Z",[320,333,347,331],"bing`",{"id":349,"source_book":214,"source_id":350,"dialect":351,"headword":352,"phonetic":353,"entry_type":334,"senses":356,"meta":371,"created_at":374,"keywords":375},"gz-dict_000372","372",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":355},"bing1",[354],[357,363,368],{"definition":358,"examples":359},"冷冻",[360],{"text":361,"translation":362},"条鱼系～过嘅。","这条鱼是冷冻过的",{"definition":364,"examples":365},"冰冻的",[366],{"text":367},"～肉。",{"definition":369,"examples":370},"冰毒。",[],{"page":372,"is_loanword":329,"variant_number":373},"138",null,"2026-01-23T06:26:03.350Z",[320,354,376],"bing",{"id":378,"source_book":190,"source_id":379,"dialect":380,"headword":381,"phonetic":382,"entry_type":334,"senses":384,"meta":409,"created_at":412,"keywords":413},"gz-modern_001087","1087",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":383},[354],[385,394,400],{"definition":386,"examples":387},"水在 0℃ 或 0℃ 以下凝结成的固体",[388,390,392],{"text":389},"～雪",{"text":391},"～川",{"text":393},"～雹。",{"definition":395,"examples":396},"使人感到寒冷",[397],{"text":398,"translation":399},"啲水好～。","这水很冰",{"definition":401,"examples":402},"样子像冰的东西",[403,405,407],{"text":404},"～片",{"text":406},"～糖",{"text":408},"干～。",{"page":410,"original_entry_type":411,"headword_variants":373},"182","字头","2026-01-23T06:26:07.945Z",[320,354,376],{"id":415,"source_book":8,"source_id":416,"dialect":417,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":334,"senses":421,"meta":430,"created_at":437,"keywords":438},"gz-practical-classified_002498","2498",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":420},[354],[422],{"definition":423,"examples":424},"冷飲",[425,427],{"text":426,"translation":373},"食～",{"text":428,"translation":429},"～室","冷飲店",{"category":431,"subcategories":432,"notes":436,"headword_variants":373,"has_cross_reference":329,"cross_references":373,"variant_number":373},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B11零食、小吃",[433,434,435],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B11零食、小吃","","2026-02-01T16:35:37.160Z",[320,354,376],{"id":440,"source_book":70,"headword":441,"phonetic":442,"entry_type":334,"senses":444,"keywords":453,"dialect":454},"hk-cantowords_040953",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":443},[354],[445],{"definition":446,"label":447,"examples":448},"#水 凍結而成嘅形態，係一種冇色透明嘅#固體；普遍嚟講水喺#攝氏 零度就會結冰（量詞：嚿／塊） (ice; the frozen state of water, which is a colourless transparent solid)","名詞",[449],{"text":450,"jyutping":451,"translation":452},"#結冰","git3 bing1","frozen into ice",[320,354,376],{"name":455,"region_code":456},"香港话","HK",{"id":458,"source_book":70,"headword":459,"phonetic":460,"entry_type":334,"senses":462,"keywords":470,"dialect":471},"hk-cantowords_100942",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":461},[354],[463],{"definition":464,"label":447,"examples":465},"毒品「甲基安非他命」嘅花名 (a nickname of the drug methamphetamine, also called speed / ice / meth)",[466],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},"#伏冰","buk6 bing1","to inhale meth (onomatopoeia for bubbles in a pipe)",[320,354,376],{"name":455,"region_code":456},{"id":473,"source_book":238,"source_id":474,"dialect":475,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":334,"senses":480,"meta":484,"created_at":485,"keywords":486},"qz-jyutping_000596","596",{"name":239,"region_code":476},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":479},[354],[481],{"definition":482,"examples":483},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[320,354,376],{"id":488,"source_book":289,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":334,"senses":494,"keywords":498,"dialect":500},"ts-english-dict_003548",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":491,"jyutping":492},"bëin",[493],"ben1",[495],{"definition":496,"examples":497},"➀ ice ➁ ice-cold ➂ to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname​.³⁶. (variant: 氷 bëin, q.v. ).",[],[320,493,499,491],"ben",{"name":290,"region_code":501},"TS",{"id":503,"source_book":109,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":334,"senses":507,"keywords":526,"meta":527,"dialect":529},"wiktionary-cantonese_00001456",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":506},[354],[508,514,516,518,524],{"definition":509,"label":373,"examples":510},"ice (Classifier: 塊／块 m c; 嚿／𫩥 c)",[511],{"text":512,"translation":513},"冰塊","ice cube",{"definition":515,"label":373},"ice-cold",{"definition":517,"label":373},"to freeze; to ice",{"definition":519,"label":373,"examples":520},"methamphetamine; meth; ice",[521],{"text":522,"translation":523},"溜冰","to smoke meth",{"definition":525,"label":373},"a surname, Bing",[320,354,376],{"pos":528},"字",{"name":110,"region_code":530},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":532,"sort":533,"filters":534,"groups":535,"results":1068,"total":1279,"totalGrouped":1280,"page":1282,"facets":1285,"searchTotal":1307},"normal","relevance",{},[536,573,607,654,732,772,812,871,900,929,997,1034],{"key":537,"primary":538,"entries":561},"冰人||冰人",{"id":539,"source_book":109,"headword":540,"phonetic":542,"entry_type":547,"senses":548,"keywords":551,"meta":557,"dialect":560},"wiktionary-cantonese_00079113",{"display":541,"search":541,"normalized":541,"is_placeholder":329},"冰人",{"original":543,"jyutping":545},[544],"/pɪŋ⁵⁵ jɐn²¹/",[546],"bing1 jan4","word",[549],{"definition":550,"label":373},"matchmaker",[541,546,552,553,554,320,555,556],"bing1jan4","bing jan","bingjan","人",[544],{"pos":558,"register":559},"名词","文雅",{"name":110,"region_code":530},[562],{"id":539,"source_book":109,"headword":563,"phonetic":564,"entry_type":547,"senses":567,"keywords":569,"meta":571,"dialect":572},{"display":541,"search":541,"normalized":541,"is_placeholder":329},{"original":565,"jyutping":566},[544],[546],[568],{"definition":550,"label":373},[541,546,552,553,554,320,555,570],[544],{"pos":558,"register":559},{"name":110,"region_code":530},{"key":574,"primary":575,"entries":595},"冰刀||冰刀",{"id":576,"source_book":109,"headword":577,"phonetic":579,"entry_type":547,"senses":584,"keywords":587,"meta":593,"dialect":594},"wiktionary-cantonese_00109319",{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":329},"冰刀",{"original":580,"jyutping":582},[581],"/pɪŋ⁵⁵ tou̯⁵⁵/",[583],"bing1 dou1",[585],{"definition":586,"label":373},"ice skate blade",[578,583,588,589,590,320,591,592],"bing1dou1","bing dou","bingdou","刀",[581],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},[596],{"id":576,"source_book":109,"headword":597,"phonetic":598,"entry_type":547,"senses":601,"keywords":603,"meta":605,"dialect":606},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":329},{"original":599,"jyutping":600},[581],[583],[602],{"definition":586,"label":373},[578,583,588,589,590,320,591,604],[581],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"key":608,"primary":609,"entries":626},"冰山||冰山",{"id":610,"source_book":70,"headword":611,"phonetic":613,"entry_type":547,"senses":616,"keywords":620,"dialect":625},"hk-cantowords_066662",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},"冰山",{"original":614,"jyutping":615},"bing1 saan1",[614],[617],{"definition":618,"label":447,"examples":619},"一大嚿由#冰川、冰架等脱離出嚟，喺開放嘅水域（通常係#海）漂浮嘅#冰（量詞：座） (iceberg)",[],[612,614,621,622,623,320,624],"bing1saan1","bing saan","bingsaan","山",{"name":455,"region_code":456},[627,636],{"id":610,"source_book":70,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":547,"senses":631,"keywords":634,"dialect":635},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":630},[614],[632],{"definition":618,"label":447,"examples":633},[],[612,614,621,622,623,320,624],{"name":455,"region_code":456},{"id":637,"source_book":109,"headword":638,"phonetic":639,"entry_type":547,"senses":643,"keywords":650,"meta":652,"dialect":653},"wiktionary-cantonese_00024163",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":640,"jyutping":642},[641],"/pɪŋ⁵⁵ saːn⁵⁵/",[614],[644,646,648],{"definition":645,"label":373},"ice-covered mountain",{"definition":647,"label":373},"iceberg (floating mass of ice in the sea)",{"definition":649,"label":373},"(political) backer that cannot be relied on for long",[612,614,621,622,623,320,624,651],[641],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"key":655,"primary":656,"entries":676},"冰川||冰川",{"id":657,"source_book":70,"headword":658,"phonetic":660,"entry_type":547,"senses":663,"keywords":670,"dialect":675},"hk-cantowords_040955",{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},"冰川",{"original":661,"jyutping":662},"bing1 cyun1",[661],[664],{"definition":665,"label":447,"examples":666},"好多#冰#雪 長年堆埋一齊形成一條#河 咁樣嘅地貌，下層嘅冰受壓滑動就好似一條流得好慢嘅河（量詞：條） (glacier)",[667],{"text":668,"translation":669},"南極冰川正在以驚人速度融化，情況令人擔憂困惑。","The Antarctic ice sheets are melting at an alarming rate. The situation is very concerning.",[659,661,671,672,673,320,674],"bing1cyun1","bing cyun","bingcyun","川",{"name":455,"region_code":456},[677,687,704,714],{"id":657,"source_book":70,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":547,"senses":681,"keywords":685,"dialect":686},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":661,"jyutping":680},[661],[682],{"definition":665,"label":447,"examples":683},[684],{"text":668,"translation":669},[659,661,671,672,673,320,674],{"name":455,"region_code":456},{"id":688,"source_book":289,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":694,"senses":695,"keywords":699,"dialect":703},"ts-english-dict_003551",{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":692},"bëin-chün",[693],"ben1 cun1","phrase",[696],{"definition":697,"examples":698},"glacier.",[],[659,693,700,701,702,320,674,691],"ben1cun1","ben cun","bencun",{"name":290,"region_code":501},{"id":705,"source_book":289,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":694,"senses":709,"keywords":712,"dialect":713},"ts-english-dict_009256",{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":708},[693],[710],{"definition":697,"examples":711},[],[659,693,700,701,702,320,674,691],{"name":290,"region_code":501},{"id":715,"source_book":109,"headword":716,"phonetic":717,"entry_type":547,"senses":721,"keywords":728,"meta":730,"dialect":731},"wiktionary-cantonese_00035233",{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":718,"jyutping":720},[719],"/pɪŋ⁵⁵ t͡sʰyːn⁵⁵/",[661],[722],{"definition":723,"label":373,"examples":724},"glacier",[725],{"text":726,"translation":727},"冰川融化","glacial melting; ablation",[659,661,671,672,673,320,674,729],[719],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"key":733,"primary":734,"entries":751},"冰水||冰水",{"id":735,"source_book":70,"headword":736,"phonetic":738,"entry_type":547,"senses":741,"keywords":745,"dialect":750},"hk-cantowords_099196",{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},"冰水",{"original":739,"jyutping":740},"bing1 seoi2",[739],[742],{"definition":743,"label":447,"examples":744},"用#冰 冷卻嘅飲用水 (ice water)",[],[737,739,746,747,748,320,749],"bing1seoi2","bing seoi","bingseoi","水",{"name":455,"region_code":456},[752,761],{"id":735,"source_book":70,"headword":753,"phonetic":754,"entry_type":547,"senses":756,"keywords":759,"dialect":760},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":755},[739],[757],{"definition":743,"label":447,"examples":758},[],[737,739,746,747,748,320,749],{"name":455,"region_code":456},{"id":762,"source_book":109,"headword":763,"phonetic":764,"entry_type":547,"senses":766,"keywords":769,"meta":770,"dialect":771},"wiktionary-cantonese_00044732",{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":765},[739],[767],{"definition":768,"label":373},"ice water",[737,739,746,747,748,320,749],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"key":773,"primary":774,"entries":798},"冰片||冰片",{"id":775,"source_book":109,"headword":776,"phonetic":778,"entry_type":547,"senses":783,"keywords":790,"meta":796,"dialect":797},"wiktionary-cantonese_00029514",{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":329},"冰片",{"original":779,"jyutping":781},[780],"/pɪŋ⁵⁵ pʰiːn³³/",[782],"bing1 pin3",[784,786,788],{"definition":785,"label":373},"borneol (purified from plants or synthetic)",{"definition":787,"label":373},"Borneo camphor",{"definition":789,"label":373},"a small hailstone",[777,782,791,792,793,320,794,795],"bing1pin3","bing pin","bingpin","片",[780],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},[799],{"id":775,"source_book":109,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":547,"senses":804,"keywords":808,"meta":810,"dialect":811},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":329},{"original":802,"jyutping":803},[780],[782],[805,806,807],{"definition":785,"label":373},{"definition":787,"label":373},{"definition":789,"label":373},[777,782,791,792,793,320,794,809],[780],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"key":813,"primary":814,"entries":835},"冰皮||冰皮",{"id":815,"source_book":70,"headword":816,"phonetic":818,"entry_type":547,"senses":821,"keywords":829,"dialect":834},"hk-cantowords_100895",{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},"冰皮",{"original":819,"jyutping":820},"bing1 pei2",[819],[822],{"definition":823,"label":447,"examples":824},"#冰皮月餅 嘅簡稱（量詞：件／嚿） (shorthand for #冰皮月餅 snowy mooncake)",[825],{"text":826,"jyutping":827,"translation":828},"你鍾意食傳統月餅定冰皮多啲？","nei5 zung1 ji3 sik6 cyun4 tung2 jyut6 beng2 ding6 bing1 pei2 do1 di1?","Do you like traditional mooncakes or snowy mooncakes more?",[817,819,830,831,832,320,833],"bing1pei2","bing pei","bingpei","皮",{"name":455,"region_code":456},[836,846],{"id":815,"source_book":70,"headword":837,"phonetic":838,"entry_type":547,"senses":840,"keywords":844,"dialect":845},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":839},[819],[841],{"definition":823,"label":447,"examples":842},[843],{"text":826,"jyutping":827,"translation":828},[817,819,830,831,832,320,833],{"name":455,"region_code":456},{"id":847,"source_book":109,"headword":848,"phonetic":849,"entry_type":547,"senses":856,"keywords":863,"meta":869,"dialect":870},"wiktionary-cantonese_00061871",{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":850,"jyutping":853},[851,852],"/pɪŋ⁵⁵ pʰei̯²¹⁻³⁵/","/pɪŋ⁵⁵ pʰei̯²¹/",[854,855],"bing1 pei4*2","bing1 pei4",[857],{"definition":858,"label":373,"examples":859},"“snow skin” or “ice skin”, referring to the crust of a kind of mooncakes made of glutinous rice flour",[860],{"text":861,"translation":862},"冰皮月餅","snow skin mooncake",[817,854,864,865,866,855,867,831,832,320,833,868],"bing1pei4*2","bing pei*","bingpei*","bing1pei4",[851,852],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"key":872,"primary":873,"entries":890},"冰曲||冰曲",{"id":874,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":877,"entry_type":547,"senses":880,"keywords":884,"dialect":889},"hk-cantowords_103063",{"display":876,"search":876,"normalized":876,"is_placeholder":329},"冰曲",{"original":878,"jyutping":879},"bing1 kuk1",[878],[881],{"definition":882,"label":447,"examples":883},"#冰上曲棍球 嘅簡稱 (short hand for ice hockey)",[],[876,878,885,886,887,320,888],"bing1kuk1","bing kuk","bingkuk","曲",{"name":455,"region_code":456},[891],{"id":874,"source_book":70,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":547,"senses":895,"keywords":898,"dialect":899},{"display":876,"search":876,"normalized":876,"is_placeholder":329},{"original":878,"jyutping":894},[878],[896],{"definition":882,"label":447,"examples":897},[],[876,878,885,886,887,320,888],{"name":455,"region_code":456},{"key":901,"primary":902,"entries":919},"冰肉||冰肉",{"id":903,"source_book":70,"headword":904,"phonetic":906,"entry_type":547,"senses":909,"keywords":913,"dialect":918},"hk-cantowords_113192",{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},"冰肉",{"original":907,"jyutping":908},"bing1 juk6",[907],[910],{"definition":911,"label":447,"examples":912},"加咗#砂糖 同#燒酒 去醃嘅甜肥豬肉 (sweet pork fat; literally: ice meat)",[],[905,907,914,915,916,320,917],"bing1juk6","bing juk","bingjuk","肉",{"name":455,"region_code":456},[920],{"id":903,"source_book":70,"headword":921,"phonetic":922,"entry_type":547,"senses":924,"keywords":927,"dialect":928},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":923},[907],[925],{"definition":911,"label":447,"examples":926},[],[905,907,914,915,916,320,917],{"name":455,"region_code":456},{"key":930,"primary":931,"entries":953},"冰冷||冰冷",{"id":932,"source_book":70,"headword":933,"phonetic":935,"entry_type":547,"senses":938,"keywords":947,"dialect":952},"hk-cantowords_040962",{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},"冰冷",{"original":936,"jyutping":937},"bing1 laang5",[936],[939],{"definition":940,"label":941,"examples":942},"好凍，好似冰咁凍 (icy; ice-cold)","形容詞",[943],{"text":944,"jyutping":945,"translation":946},"手腳冰冷","sau2 goek3 bing1 laang5.","cold hands and feet",[934,936,948,949,950,320,951],"bing1laang5","bing laang","binglaang","冷",{"name":455,"region_code":456},[954,964,980],{"id":932,"source_book":70,"headword":955,"phonetic":956,"entry_type":547,"senses":958,"keywords":962,"dialect":963},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":957},[936],[959],{"definition":940,"label":941,"examples":960},[961],{"text":944,"jyutping":945,"translation":946},[934,936,948,949,950,320,951],{"name":455,"region_code":456},{"id":965,"source_book":289,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":694,"senses":971,"keywords":975,"dialect":979},"ts-english-dict_003560",{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":968,"jyutping":969},"bëin-lâng",[970],"ben1 laang5",[972],{"definition":973,"examples":974},"ice-cold; very cold; cold or frosty (of expressions).",[],[934,970,976,977,978,320,951,968],"ben1laang5","ben laang","benlaang",{"name":290,"region_code":501},{"id":981,"source_book":109,"headword":982,"phonetic":983,"entry_type":547,"senses":987,"keywords":992,"meta":994,"dialect":996},"wiktionary-cantonese_00065119",{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":984,"jyutping":986},[985],"/pɪŋ⁵⁵ laːŋ¹³/",[936],[988,990],{"definition":989,"label":373},"ice-cold; cold as ice",{"definition":991,"label":373},"cold; unfriendly",[934,936,948,949,950,320,951,993],[985],{"pos":995},"形容词",{"name":110,"region_code":530},{"key":998,"primary":999,"entries":1022},"冰冻||冰冻",{"id":1000,"source_book":190,"source_id":1001,"dialect":1002,"headword":1003,"phonetic":1005,"entry_type":547,"senses":1009,"meta":1015,"created_at":412,"keywords":1017},"gz-modern_001088","1088",{"name":10,"region_code":327},{"display":1004,"search":1004,"normalized":1004,"is_placeholder":329},"冰冻",{"original":1006,"jyutping":1007},"bing1 dung5",[1008],"bing1 dung3",[1010],{"definition":1011,"examples":1012},"水结成冰",[1013],{"text":1014},"～三尺，非一日之寒。",{"page":410,"original_entry_type":1016,"headword_variants":373},"词头",[1004,1008,1018,1019,1020,320,1021,1006],"bing1dung3","bing dung","bingdung","冻",[1023],{"id":1000,"source_book":190,"source_id":1001,"dialect":1024,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":547,"senses":1028,"meta":1032,"created_at":412,"keywords":1033},{"name":10,"region_code":327},{"display":1004,"search":1004,"normalized":1004,"is_placeholder":329},{"original":1006,"jyutping":1027},[1008],[1029],{"definition":1011,"examples":1030},[1031],{"text":1014},{"page":410,"original_entry_type":1016,"headword_variants":373},[1004,1008,1018,1019,1020,320,1021,1006],{"key":1035,"primary":1036,"entries":1056},"冰沙||冰沙",{"id":1037,"source_book":109,"headword":1038,"phonetic":1040,"entry_type":547,"senses":1045,"keywords":1048,"meta":1054,"dialect":1055},"wiktionary-cantonese_00116123",{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},"冰沙",{"original":1041,"jyutping":1043},[1042],"/pɪŋ⁵⁵ saː⁵⁵/",[1044],"bing1 saa1",[1046],{"definition":1047,"label":373},"smoothie; shake; slushie",[1039,1044,1049,1050,1051,320,1052,1053],"bing1saa1","bing saa","bingsaa","沙",[1042],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},[1057],{"id":1037,"source_book":109,"headword":1058,"phonetic":1059,"entry_type":547,"senses":1062,"keywords":1064,"meta":1066,"dialect":1067},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":1060,"jyutping":1061},[1042],[1044],[1063],{"definition":1047,"label":373},[1039,1044,1049,1050,1051,320,1052,1065],[1042],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},[1069,1080,1091,1100,1113,1123,1132,1141,1154,1163,1172,1185,1195,1208,1217,1226,1236,1245,1257,1268],{"id":539,"source_book":109,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":547,"senses":1074,"keywords":1076,"meta":1078,"dialect":1079},{"display":541,"search":541,"normalized":541,"is_placeholder":329},{"original":1072,"jyutping":1073},[544],[546],[1075],{"definition":550,"label":373},[541,546,552,553,554,320,555,1077],[544],{"pos":558,"register":559},{"name":110,"region_code":530},{"id":576,"source_book":109,"headword":1081,"phonetic":1082,"entry_type":547,"senses":1085,"keywords":1087,"meta":1089,"dialect":1090},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":329},{"original":1083,"jyutping":1084},[581],[583],[1086],{"definition":586,"label":373},[578,583,588,589,590,320,591,1088],[581],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"id":610,"source_book":70,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":547,"senses":1095,"keywords":1098,"dialect":1099},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":1094},[614],[1096],{"definition":618,"label":447,"examples":1097},[],[612,614,621,622,623,320,624],{"name":455,"region_code":456},{"id":637,"source_book":109,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":547,"senses":1105,"keywords":1109,"meta":1111,"dialect":1112},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":1103,"jyutping":1104},[641],[614],[1106,1107,1108],{"definition":645,"label":373},{"definition":647,"label":373},{"definition":649,"label":373},[612,614,621,622,623,320,624,1110],[641],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"id":657,"source_book":70,"headword":1114,"phonetic":1115,"entry_type":547,"senses":1117,"keywords":1121,"dialect":1122},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":661,"jyutping":1116},[661],[1118],{"definition":665,"label":447,"examples":1119},[1120],{"text":668,"translation":669},[659,661,671,672,673,320,674],{"name":455,"region_code":456},{"id":688,"source_book":289,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":694,"senses":1127,"keywords":1130,"dialect":1131},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":1126},[693],[1128],{"definition":697,"examples":1129},[],[659,693,700,701,702,320,674,691],{"name":290,"region_code":501},{"id":705,"source_book":289,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":694,"senses":1136,"keywords":1139,"dialect":1140},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":1135},[693],[1137],{"definition":697,"examples":1138},[],[659,693,700,701,702,320,674,691],{"name":290,"region_code":501},{"id":715,"source_book":109,"headword":1142,"phonetic":1143,"entry_type":547,"senses":1146,"keywords":1150,"meta":1152,"dialect":1153},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":329},{"original":1144,"jyutping":1145},[719],[661],[1147],{"definition":723,"label":373,"examples":1148},[1149],{"text":726,"translation":727},[659,661,671,672,673,320,674,1151],[719],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"id":735,"source_book":70,"headword":1155,"phonetic":1156,"entry_type":547,"senses":1158,"keywords":1161,"dialect":1162},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":1157},[739],[1159],{"definition":743,"label":447,"examples":1160},[],[737,739,746,747,748,320,749],{"name":455,"region_code":456},{"id":762,"source_book":109,"headword":1164,"phonetic":1165,"entry_type":547,"senses":1167,"keywords":1169,"meta":1170,"dialect":1171},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":1166},[739],[1168],{"definition":768,"label":373},[737,739,746,747,748,320,749],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"id":775,"source_book":109,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":547,"senses":1177,"keywords":1181,"meta":1183,"dialect":1184},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":329},{"original":1175,"jyutping":1176},[780],[782],[1178,1179,1180],{"definition":785,"label":373},{"definition":787,"label":373},{"definition":789,"label":373},[777,782,791,792,793,320,794,1182],[780],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"id":815,"source_book":70,"headword":1186,"phonetic":1187,"entry_type":547,"senses":1189,"keywords":1193,"dialect":1194},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":1188},[819],[1190],{"definition":823,"label":447,"examples":1191},[1192],{"text":826,"jyutping":827,"translation":828},[817,819,830,831,832,320,833],{"name":455,"region_code":456},{"id":847,"source_book":109,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":547,"senses":1200,"keywords":1204,"meta":1206,"dialect":1207},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":1198,"jyutping":1199},[851,852],[854,855],[1201],{"definition":858,"label":373,"examples":1202},[1203],{"text":861,"translation":862},[817,854,864,865,866,855,867,831,832,320,833,1205],[851,852],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"id":874,"source_book":70,"headword":1209,"phonetic":1210,"entry_type":547,"senses":1212,"keywords":1215,"dialect":1216},{"display":876,"search":876,"normalized":876,"is_placeholder":329},{"original":878,"jyutping":1211},[878],[1213],{"definition":882,"label":447,"examples":1214},[],[876,878,885,886,887,320,888],{"name":455,"region_code":456},{"id":903,"source_book":70,"headword":1218,"phonetic":1219,"entry_type":547,"senses":1221,"keywords":1224,"dialect":1225},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":1220},[907],[1222],{"definition":911,"label":447,"examples":1223},[],[905,907,914,915,916,320,917],{"name":455,"region_code":456},{"id":932,"source_book":70,"headword":1227,"phonetic":1228,"entry_type":547,"senses":1230,"keywords":1234,"dialect":1235},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":1229},[936],[1231],{"definition":940,"label":941,"examples":1232},[1233],{"text":944,"jyutping":945,"translation":946},[934,936,948,949,950,320,951],{"name":455,"region_code":456},{"id":965,"source_book":289,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":694,"senses":1240,"keywords":1243,"dialect":1244},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":968,"jyutping":1239},[970],[1241],{"definition":973,"examples":1242},[],[934,970,976,977,978,320,951,968],{"name":290,"region_code":501},{"id":981,"source_book":109,"headword":1246,"phonetic":1247,"entry_type":547,"senses":1250,"keywords":1253,"meta":1255,"dialect":1256},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":1248,"jyutping":1249},[985],[936],[1251,1252],{"definition":989,"label":373},{"definition":991,"label":373},[934,936,948,949,950,320,951,1254],[985],{"pos":995},{"name":110,"region_code":530},{"id":1000,"source_book":190,"source_id":1001,"dialect":1258,"headword":1259,"phonetic":1260,"entry_type":547,"senses":1262,"meta":1266,"created_at":412,"keywords":1267},{"name":10,"region_code":327},{"display":1004,"search":1004,"normalized":1004,"is_placeholder":329},{"original":1006,"jyutping":1261},[1008],[1263],{"definition":1011,"examples":1264},[1265],{"text":1014},{"page":410,"original_entry_type":1016,"headword_variants":373},[1004,1008,1018,1019,1020,320,1021,1006],{"id":1037,"source_book":109,"headword":1269,"phonetic":1270,"entry_type":547,"senses":1273,"keywords":1275,"meta":1277,"dialect":1278},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":1271,"jyutping":1272},[1042],[1044],[1274],{"definition":1047,"label":373},[1039,1044,1049,1050,1051,320,1052,1276],[1042],{"pos":558},{"name":110,"region_code":530},{"grouped":1280,"entries":1281,"exact":329},24,41,{"offset":1283,"limit":1284,"returned":1284,"hasMore":100,"nextOffset":1284},0,12,{"dictionaries":1286,"dialects":1297,"types":1303},[1287,1289,1290,1292,1294,1295,1296],{"value":109,"count":1288},18,{"value":70,"count":1284},{"value":289,"count":1291},5,{"value":8,"count":1293},1,{"value":214,"count":1293},{"value":190,"count":1293},{"value":142,"count":1293},[1298,1299,1300,1301],{"value":530,"count":1288},{"value":456,"count":1284},{"value":501,"count":1291},{"value":327,"count":1302},2,[1304,1306],{"value":547,"count":1305},22,{"value":694,"count":1291},{"grouped":1308,"entries":1309,"exact":329},25,50]