[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:出聲":319,"word-related-search:出聲":448},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"出聲",5,[323,361,382,414,433],{"id":324,"source_book":8,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":335,"senses":336,"meta":343,"created_at":351,"keywords":352},"gz-practical-classified_004721","4721",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"ceot1 (cyut1) seng1",[333,334],"ceot1 seng1","cyut1 seng1","word",[337],{"definition":338,"examples":339},"說話；吭聲",[340],{"text":341,"translation":342},"到時候佢會～嘅","到時候他會說話的",{"category":344,"subcategories":345,"notes":349,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七C言語活動 > 七C1說話、談話",[346,347,348],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七C言語活動","七C1說話、談話","",null,"2026-02-01T16:35:37.171Z",[320,333,353,354,355,334,356,357,358,359,360,331],"ceot1seng1","ceot seng","ceotseng","cyut1seng1","cyut seng","cyutseng","出","聲",{"id":362,"source_book":142,"source_id":363,"dialect":364,"headword":366,"phonetic":367,"entry_type":335,"senses":370,"meta":374,"created_at":380,"keywords":381},"gz-word-origins_84_07","84_7",{"name":365,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":368,"jyutping":369},"cêd1 séng1",[333],[371],{"definition":372,"examples":373},"做聲；吭聲。（饒秉才等：2020：36）",[],{"page":375,"verified":329,"variant_number":350,"references":376,"commentary":350,"gwongping":368,"notes":350,"note_type":350},"84",[377],{"author":350,"work":350,"quote":378,"source":379},"《審應覽第六審應》：一曰：人主～應容，不可不審。","《呂氏春秋》卷十八葉一","2026-01-11T17:28:12.428Z",[320,333,353,354,355,359,360,368],{"id":383,"source_book":70,"headword":384,"phonetic":385,"entry_type":335,"senses":387,"keywords":410,"dialect":411},"hk-cantowords_067836",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":386},[333],[388,396,403],{"definition":389,"label":390,"examples":391},"發出聲音 (to make a noise)","動詞",[392],{"text":393,"jyutping":394,"translation":395},"你搞到我喺地鐵度笑咗出聲。","nei5 gaau2 dou3 ngo5 hai2 dei6 tit3 dou6 siu3 zo2 ceot1 seng1.","You made me laugh out loud on the MTR.",{"definition":397,"label":349,"examples":398},"講嘢 (to speak)",[399],{"text":400,"jyutping":401,"translation":402},"#粒聲唔出","nap1 seng1 m4 ceot1","(of a person) to be completely silent",{"definition":404,"label":349,"examples":405},"話俾人知；通常攞嚟叫人唔使客氣，將自己嘅諗法或者要求講出嚟 (to speak out; often used to invite the interlocutor to express his/her thoughts or requests frankly)",[406],{"text":407,"jyutping":408,"translation":409},"你肚餓就出聲啦，等我拎啲曲奇餅俾你食。","nei5 tou5 ngo6 zau6 ceot1 seng1 laa1, dang2 ngo5 ling1 di1 kuk1 kei4 beng2 bei2 nei5 sik6.","Just give me a shout when you're hungry. I'll grab you some cookies.",[320,333,353,354,355,359,360],{"name":412,"region_code":413},"香港话","HK",{"id":415,"source_book":238,"source_id":416,"dialect":417,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":335,"senses":423,"meta":427,"created_at":428,"keywords":429},"qz-jyutping_001118","1118",{"name":239,"region_code":418},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":422},"cat1 seng1",[421],[424],{"definition":425,"examples":426},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":335},"2026-01-22T09:30:26.283Z",[320,421,430,431,432,359,360],"cat1seng1","cat seng","catseng",{"id":434,"source_book":109,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":335,"senses":438,"keywords":443,"meta":444,"dialect":446},"wiktionary-cantonese_00024854",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":437},[333],[439,441],{"definition":440,"label":350},"to make a sound; to make a noise",{"definition":442,"label":350},"to say something",[320,333,353,354,355,359,360],{"pos":445},"动词",{"name":110,"region_code":447},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":449,"sort":450,"filters":451,"groups":452,"results":565,"total":595,"totalGrouped":596,"page":597,"facets":600,"searchTotal":614},"normal","relevance",{},[453,485,530],{"key":454,"primary":455,"entries":474},"冇出聲||冇出聲",{"id":456,"source_book":238,"source_id":457,"dialect":458,"headword":459,"phonetic":461,"entry_type":335,"senses":464,"meta":467,"created_at":468,"keywords":469},"qz-jyutping_008089","8089",{"name":239,"region_code":418},{"display":460,"search":460,"normalized":460,"is_placeholder":329},"冇出聲",{"original":462,"jyutping":463},"mau2 cat1 seng1",[462],[465],{"definition":425,"examples":466},[],{"original_entry_type":335},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[460,462,470,471,472,473,359,360],"mau2cat1seng1","mau cat seng","maucatseng","冇",[475],{"id":456,"source_book":238,"source_id":457,"dialect":476,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":335,"senses":480,"meta":483,"created_at":468,"keywords":484},{"name":239,"region_code":418},{"display":460,"search":460,"normalized":460,"is_placeholder":329},{"original":462,"jyutping":479},[462],[481],{"definition":425,"examples":482},[],{"original_entry_type":335},[460,462,470,471,472,473,359,360],{"key":486,"primary":487,"entries":519},"唔出聲冇人話你啞||唔出聲冇人話你啞",{"id":488,"source_book":70,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":495,"senses":496,"keywords":505,"dialect":518},"hk-cantowords_109804",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},"唔出聲冇人話你啞",{"original":492,"jyutping":493},"m4 ceot1 seng1 mou5 jan4 waa6 nei5 aa2",[492,494],"m4 ceot1 seng1 mou5 jan4 dong3 nei5 aa2","phrase",[497],{"definition":498,"label":499,"examples":500},"貶指對方講得太多嘢 ((derogatory) an expression to tell someone that he or she is speaking too much; literally: nobody thinks you are a mute even if you don't speak)","語句",[501],{"text":502,"jyutping":503,"translation":504},"唔出聲冇人當你啞㗎，你出少句聲當幫忙啦！","m4 ceot1 seng1 mou5 jan4 dong3 nei5 aa2 gaa3, nei5 ceot1 siu2 geoi3 seng1 dong3 bong1 mong4 laa1!","Nobody thinks you're mute if you don't speak. Do me a favor and shut up.",[490,492,506,507,508,494,509,510,511,512,359,360,473,513,514,515,516,517],"m4ceot1seng1mou5jan4waa6nei5aa2","m ceot seng mou jan waa nei aa","mceotsengmoujanwaaneiaa","m4ceot1seng1mou5jan4dong3nei5aa2","m ceot seng mou jan dong nei aa","mceotsengmoujandongneiaa","唔","人","話","你","啞","唔出聲冇人當你啞",{"name":412,"region_code":413},[520],{"id":488,"source_book":70,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":495,"senses":524,"keywords":528,"dialect":529},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":523},[492,494],[525],{"definition":498,"label":499,"examples":526},[527],{"text":502,"jyutping":503,"translation":504},[490,492,506,507,508,494,509,510,511,512,359,360,473,513,514,515,516,517],{"name":412,"region_code":413},{"key":531,"primary":532,"entries":555},"這大聖忍不住，赥赥的笑出聲來。||這大聖忍不住，赥赥的笑出聲來。",{"id":533,"source_book":289,"headword":534,"phonetic":536,"entry_type":495,"senses":538,"keywords":542,"dialect":553},"ts-english-dict_031913",{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},"這大聖忍不住，赥赥的笑出聲來。",{"original":349,"jyutping":537},[],[539],{"definition":540,"examples":541},"Zhè dà shèng rěn bù zhù, xī xī de xiào chū shēng lái.",[],[535,543,544,545,546,547,548,549,550,551,359,360,552],"這","大","聖","忍","不","住","赥","的","笑","來",{"name":290,"region_code":554},"TS",[556],{"id":533,"source_book":289,"headword":557,"phonetic":558,"entry_type":495,"senses":560,"keywords":563,"dialect":564},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":349,"jyutping":559},[],[561],{"definition":540,"examples":562},[],[535,543,544,545,546,547,548,549,550,551,359,360,552],{"name":290,"region_code":554},[566,576,586],{"id":456,"source_book":238,"source_id":457,"dialect":567,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":335,"senses":571,"meta":574,"created_at":468,"keywords":575},{"name":239,"region_code":418},{"display":460,"search":460,"normalized":460,"is_placeholder":329},{"original":462,"jyutping":570},[462],[572],{"definition":425,"examples":573},[],{"original_entry_type":335},[460,462,470,471,472,473,359,360],{"id":488,"source_book":70,"headword":577,"phonetic":578,"entry_type":495,"senses":580,"keywords":584,"dialect":585},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":579},[492,494],[581],{"definition":498,"label":499,"examples":582},[583],{"text":502,"jyutping":503,"translation":504},[490,492,506,507,508,494,509,510,511,512,359,360,473,513,514,515,516,517],{"name":412,"region_code":413},{"id":533,"source_book":289,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":495,"senses":590,"keywords":593,"dialect":594},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":349,"jyutping":589},[],[591],{"definition":540,"examples":592},[],[535,543,544,545,546,547,548,549,550,551,359,360,552],{"name":290,"region_code":554},{"grouped":596,"entries":596,"exact":100},3,{"offset":598,"limit":599,"returned":596,"hasMore":329,"nextOffset":350},0,12,{"dictionaries":601,"dialects":606,"types":610},[602,604,605],{"value":289,"count":603},1,{"value":238,"count":603},{"value":70,"count":603},[607,608,609],{"value":413,"count":603},{"value":418,"count":603},{"value":554,"count":603},[611,613],{"value":495,"count":612},2,{"value":335,"count":603},{"grouped":615,"entries":616,"exact":100},4,8]