[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:初二":3,"dictionaries-index":38,"word-related-search:初二":351},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"初二",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":18,"senses":19,"keywords":25,"meta":33,"dialect":35},"wiktionary-cantonese_00088689","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":16},[15],"/t͡sʰɔː⁵⁵ jiː²²/",[17],"co1 ji6","word",[20,23],{"definition":21,"label":22},"second day of a lunar month",null,{"definition":24,"label":22},"second year in junior middle school; eighth grade",[5,17,26,27,28,29,30,31,32],"co1ji6","co ji","coji","初","二",[15],[15],{"pos":34},"名词",{"name":36,"region_code":37},"粤语","YUE",{"dictionaries":39,"last_updated":349,"schema_version":350},[40,76,101,137,170,194,219,243,266,291,317],{"id":41,"name":42,"dialect":45,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":53,"file":54,"version":55,"description":56,"source":61,"license":62,"usage_restriction":67,"attribution":72,"cover":75},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":43,"zh-Hant":44,"yue-Hans":43,"yue-Hant":44},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":51,"zh-Hant":52,"yue-Hans":51,"yue-Hant":52},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":57,"zh-Hant":58,"yue-Hans":59,"yue-Hant":60},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":66},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":73,"zh-Hant":74,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":77,"name":78,"dialect":45,"entries_count":81,"author":82,"publisher":85,"year":86,"file":87,"version":88,"description":89,"source":61,"license":94,"usage_restriction":96,"attribution":97,"cover":100},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":79,"yue-Hant":80},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":83,"yue-Hant":84},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":51,"zh-Hant":52,"yue-Hans":51,"yue-Hant":52},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":90,"zh-Hant":91,"yue-Hans":92,"yue-Hant":93},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":95},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":102,"name":103,"dialect":106,"entries_count":107,"author":108,"publisher":111,"year":114,"file":115,"version":116,"description":117,"source":122,"license":123,"license_url":126,"usage_restriction":127,"attribution":132,"chunked":4,"chunk_dir":135,"cover":136},"hk-cantowords",{"zh-Hans":104,"zh-Hant":105,"yue-Hans":104,"yue-Hant":105},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":109,"zh-Hant":110,"yue-Hans":109,"yue-Hant":110},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":120,"yue-Hant":121},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":124,"yue-Hant":125},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":138,"name":139,"dialect":36,"entries_count":143,"author":144,"publisher":149,"year":114,"file":152,"version":153,"description":154,"source":122,"license":159,"license_url":161,"usage_restriction":162,"attribution":167,"chunked":4,"chunk_dir":168,"cover":169},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":10},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":160,"yue-Hans":160,"yue-Hant":160},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":163,"zh-Hant":164,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":171,"name":172,"dialect":45,"entries_count":175,"author":176,"publisher":179,"year":180,"file":181,"version":182,"description":183,"source":61,"license":188,"usage_restriction":189,"attribution":190,"cover":193},"gz-word-origins",{"zh-Hans":173,"zh-Hant":174,"yue-Hans":173,"yue-Hant":174},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":51,"zh-Hant":52,"yue-Hans":51,"yue-Hant":52},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":95},{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},{"zh-Hans":191,"zh-Hant":192,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":195,"name":196,"dialect":45,"entries_count":199,"author":200,"publisher":202,"year":205,"file":206,"version":207,"description":208,"source":61,"license":213,"usage_restriction":214,"attribution":215,"cover":218},"gz-dialect",{"zh-Hans":197,"zh-Hant":198,"yue-Hans":197,"yue-Hant":198},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":201,"zh-Hant":201,"yue-Hans":201,"yue-Hant":201},"白宛如",{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":209,"zh-Hant":210,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":95},{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},{"zh-Hans":216,"zh-Hant":217,"yue-Hans":216,"yue-Hant":217},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":220,"name":221,"dialect":45,"entries_count":224,"author":225,"publisher":228,"year":229,"file":230,"version":231,"description":232,"source":61,"license":237,"usage_restriction":238,"attribution":239,"cover":242},"gz-modern",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":223,"yue-Hans":222,"yue-Hant":223},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":226,"zh-Hant":227,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":51,"zh-Hant":52,"yue-Hans":51,"yue-Hant":52},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":95},{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},{"zh-Hans":240,"zh-Hant":241,"yue-Hans":240,"yue-Hant":241},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":244,"name":245,"dialect":45,"entries_count":248,"author":249,"publisher":252,"year":253,"file":254,"version":231,"description":255,"source":61,"license":260,"usage_restriction":261,"attribution":262,"cover":265},"gz-dict",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":51,"zh-Hant":52,"yue-Hans":51,"yue-Hant":52},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":95},{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":267,"name":268,"dialect":271,"entries_count":272,"author":273,"publisher":274,"year":253,"file":275,"version":276,"description":277,"source":282,"license":283,"attribution":284,"usage_restriction":285,"cover":290},"qz-jyutping",{"zh-Hans":269,"zh-Hant":270,"yue-Hans":269,"yue-Hant":270},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":280,"yue-Hant":281},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":292,"name":293,"dialect":296,"entries_count":297,"author":298,"publisher":301,"year":304,"file":305,"version":231,"description":306,"source":61,"license":311,"usage_restriction":312,"attribution":313,"cover":316},"kp-dialect",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":294,"yue-Hant":295},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":299,"zh-Hant":300,"yue-Hans":299,"yue-Hant":300},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":65,"yue-Hant":95},{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":70,"yue-Hant":71},{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":318,"name":319,"dialect":322,"file":323,"chunked":4,"chunk_dir":318,"entries_count":324,"author":325,"publisher":327,"year":330,"version":331,"description":332,"source":337,"license":338,"attribution":341,"usage_restriction":343,"cover":348},"ts-english-dict",{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":326,"zh-Hant":326,"yue-Hans":326,"yue-Hant":326},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":342,"zh-Hant":342,"yue-Hans":342,"yue-Hant":342},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":352,"sort":353,"filters":354,"groups":355,"results":401,"total":412,"totalGrouped":6,"page":413,"facets":416,"searchTotal":423},"normal","relevance",{},[356],{"key":357,"primary":358,"entries":390},"狗怕夏至，鸡怕年初二||狗怕夏至，鸡怕年初二",{"id":359,"source_book":79,"source_id":360,"dialect":361,"headword":364,"phonetic":366,"entry_type":370,"senses":371,"meta":375,"created_at":377,"keywords":378},"gz-colloquialisms_000597","597",{"name":362,"region_code":363},"广州话","GZ",{"display":365,"search":365,"normalized":365,"is_placeholder":12},"狗怕夏至，鸡怕年初二",{"original":367,"jyutping":368},"geo2 pa3 ha6 ji3 gei1 pa3 nin4 co1 yi6",[369],"gau2 paa3 haa6 zi3 gai1 paa3 nin4 co1 ji6","phrase",[372],{"definition":373,"examples":374},"谚语。广东民俗，夏至即六月下旬初时，人们喜欢吃狗肉；正月初二民俗叫“开年”，每家都杀鸡。",[],{"colloquialism_type":376,"gwongping":367,"notes":22,"note_type":22},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.329Z",[365,369,379,380,381,382,383,384,385,386,387,29,30,367,388,389],"gau2paa3haa6zi3gai1paa3nin4co1ji6","gau paa haa zi gai paa nin co ji","gaupaahaazigaipaanincoji","狗","怕","夏","至","鸡","年","狗怕夏至","鸡怕年初二",[391],{"id":359,"source_book":79,"source_id":360,"dialect":392,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":370,"senses":396,"meta":399,"created_at":377,"keywords":400},{"name":362,"region_code":363},{"display":365,"search":365,"normalized":365,"is_placeholder":12},{"original":367,"jyutping":395},[369],[397],{"definition":373,"examples":398},[],{"colloquialism_type":376,"gwongping":367,"notes":22,"note_type":22},[365,369,379,380,381,382,383,384,385,386,387,29,30,367,388,389],[402],{"id":359,"source_book":79,"source_id":360,"dialect":403,"headword":404,"phonetic":405,"entry_type":370,"senses":407,"meta":410,"created_at":377,"keywords":411},{"name":362,"region_code":363},{"display":365,"search":365,"normalized":365,"is_placeholder":12},{"original":367,"jyutping":406},[369],[408],{"definition":373,"examples":409},[],{"colloquialism_type":376,"gwongping":367,"notes":22,"note_type":22},[365,369,379,380,381,382,383,384,385,386,387,29,30,367,388,389],{"grouped":6,"entries":6,"exact":4},{"offset":414,"limit":415,"returned":6,"hasMore":12,"nextOffset":22},0,12,{"dictionaries":417,"dialects":419,"types":421},[418],{"value":79,"count":6},[420],{"value":363,"count":6},[422],{"value":370,"count":6},{"grouped":424,"entries":424,"exact":4},2]