[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:叮":3,"dictionaries-index":174,"word-related-search:叮":480},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"叮",7,[8,35,62,79,97,114,128],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":28,"created_at":32,"keywords":33},"gz-modern_003911","现代粤语词典","3911",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"ding1",[18],"character",[22],{"definition":23,"examples":24},"蚊虫叮、咬",[25],{"text":26,"translation":27},"畀蚊～咗一啖。","被蚊子咬了一下",{"page":29,"original_entry_type":30,"headword_variants":31},"295","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.952Z",[5,18,34],"ding",{"id":36,"source_book":37,"headword":38,"phonetic":39,"entry_type":20,"senses":41,"keywords":58,"dialect":59},"hk-cantowords_070021","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":40},[18],[42,50],{"definition":43,"label":44,"examples":45},"將食物放入#微波爐 入面加熱；通常微波爐嘅計時器時間到加熱完就會「叮」一聲，其他煮食工具如#焗爐 都有相似設計，但係唔會叫用焗爐做「叮」 ((from the sound of the timer of a microwave oven) to cook or heat food with a microwave oven)","動詞",[46],{"text":47,"jyutping":48,"translation":49},"將條魚放入微波爐叮五分鐘。","zoeng1 tiu4 jyu2 fong3 jap6 mei4 bo1 lou4 ding1 ng5 fan1 zung1.","Put the fish in the microwave and cook it for 5 minutes.",{"definition":51,"label":52,"examples":53},"指乘搭#電車 或#輕鐵；電車同輕鐵都會以「#叮叮」嘅鐘聲去提醒路人注意 ((from the sound of the warning bell of trams) to take the tram on the Hong Kong Island or Light Rail in Northwest New Territories.)","",[54],{"text":55,"jyutping":56,"translation":57},"銅鑼灣過灣仔咁近，不如叮過去啦。","tung4 lo4 waan1 gwo3 waan1 zai2 gam3 kan5, bat1 jyu4 ding1 gwo3 heoi3 laa1.","It is so close from Causeway Bay to Wan Chai, so let's take the tram.",[5,18,34],{"name":60,"region_code":61},"香港话","HK",{"id":63,"source_book":37,"headword":64,"phonetic":65,"entry_type":20,"senses":68,"keywords":76,"dialect":78},"hk-cantowords_110571",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":66,"jyutping":67},"deng1",[66],[69],{"definition":70,"label":44,"examples":71},"#蚊 咬動物吸取#血液 ((of mosquitoes) to bite)",[72],{"text":73,"jyutping":74,"translation":75},"蚊叮蟲咬","man1 deng1 cung4 ngaau5","bites by mosquitoes and insects",[5,66,77],"deng",{"name":60,"region_code":61},{"id":80,"source_book":81,"source_id":82,"dialect":83,"headword":86,"phonetic":87,"entry_type":20,"senses":90,"meta":94,"created_at":95,"keywords":96},"qz-jyutping_002263","欽州粵拼","2263,2375",{"name":84,"region_code":85},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":88,"jyutping":89},[66,18],[66,18],[91],{"definition":92,"examples":93},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.285Z",[5,66,77,18,34],{"id":98,"source_book":99,"headword":100,"phonetic":101,"entry_type":20,"senses":105,"keywords":109,"dialect":111},"ts-english-dict_010545","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":102,"jyutping":103},"dëin",[104],"den1",[106],{"definition":107,"examples":108},"(informal) to microwave (heat in a microwave oven).³⁶ (composition: ⿰口丁; U+53EE).",[],[5,104,110,102],"den",{"name":112,"region_code":113},"台山","TS",{"id":115,"source_book":99,"headword":116,"phonetic":117,"entry_type":20,"senses":121,"keywords":125,"dialect":127},"ts-english-dict_014104",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":118,"jyutping":119},"ëin",[120],"en1",[122],{"definition":123,"examples":124},"sting (of mosquito, bee); to say repeatedly; to urge insistently; to ask repeatedly; to stick to a point; \u003Cono.> tinkling or jingling sound.¹⁰ (of insects) to sting, to bite; to advise, to urge, to repeat what one says to make sure; to question closely; used in onomatopoeia.³⁶ (composition: ⿰口丁; U+53EE).",[],[5,120,126,118],"en",{"name":112,"region_code":113},{"id":129,"source_book":130,"headword":131,"phonetic":132,"entry_type":20,"senses":137,"keywords":167,"meta":169,"dialect":171},"wiktionary-cantonese_00001940","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":133,"jyutping":136},[134,135],"/tɪŋ⁵⁵/","/tɛːŋ⁵⁵/",[18,66],[138,143,145,147,153,159,165],{"definition":139,"label":31,"examples":140},"to sting; to bite",[141],{"text":73,"translation":142},"mosquitoes sting and bugs bite",{"definition":144,"label":31},"to advise; to urge; to repeat what one says to make sure",{"definition":146,"label":31},"to question closely",{"definition":148,"label":31,"examples":149},"to microwave (heat in a microwave oven)",[150],{"text":151,"translation":152},"叮飯","microwave rice",{"definition":154,"label":31,"examples":155},"to disqualify; to eliminate",[156],{"text":157,"translation":158},"畀人叮出局","to be eliminated (from a competition,etc.)",{"definition":160,"label":31,"examples":161},"unaccented beats (in Cantonese opera)",[162],{"text":163,"translation":164},"叮板","rhythm in Cantonese opera",{"definition":166,"label":31},"Used in onomatopoeia.",[5,18,34,66,77,168],[134,135],{"pos":170},"字",{"name":172,"region_code":173},"粤语","YUE",{"dictionaries":175,"last_updated":478,"schema_version":479},[176,211,236,271,304,328,353,376,399,422,448],{"id":177,"name":178,"dialect":13,"entries_count":181,"author":182,"publisher":185,"year":188,"file":189,"version":190,"description":191,"source":196,"license":197,"usage_restriction":202,"attribution":207,"cover":210},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":183,"zh-Hant":184,"yue-Hans":183,"yue-Hant":184},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":192,"zh-Hant":193,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":13,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":223,"description":224,"source":196,"license":229,"usage_restriction":231,"attribution":232,"cover":235},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":227,"yue-Hant":228},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":230},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":237,"name":238,"dialect":240,"entries_count":241,"author":242,"publisher":245,"year":248,"file":249,"version":250,"description":251,"source":256,"license":257,"license_url":260,"usage_restriction":261,"attribution":266,"chunked":4,"chunk_dir":269,"cover":270},"hk-cantowords",{"zh-Hans":239,"zh-Hant":37,"yue-Hans":239,"yue-Hant":37},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":243,"zh-Hant":244,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":252,"zh-Hant":253,"yue-Hans":254,"yue-Hant":255},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":264,"yue-Hant":265},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":272,"name":273,"dialect":172,"entries_count":277,"author":278,"publisher":283,"year":248,"file":286,"version":287,"description":288,"source":256,"license":293,"license_url":295,"usage_restriction":296,"attribution":301,"chunked":4,"chunk_dir":302,"cover":303},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":274,"zh-Hant":275,"yue-Hans":276,"yue-Hant":130},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":279,"zh-Hant":280,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":289,"zh-Hant":290,"yue-Hans":291,"yue-Hant":292},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":300},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":279,"zh-Hant":280,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":305,"name":306,"dialect":13,"entries_count":309,"author":310,"publisher":313,"year":314,"file":315,"version":316,"description":317,"source":196,"license":322,"usage_restriction":323,"attribution":324,"cover":327},"gz-word-origins",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":311,"yue-Hant":312},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":318,"zh-Hant":319,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":230},{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":329,"name":330,"dialect":13,"entries_count":333,"author":334,"publisher":336,"year":339,"file":340,"version":341,"description":342,"source":196,"license":347,"usage_restriction":348,"attribution":349,"cover":352},"gz-dialect",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":331,"yue-Hant":332},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":335,"zh-Hant":335,"yue-Hans":335,"yue-Hant":335},"白宛如",{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":230},{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},{"zh-Hans":350,"zh-Hant":351,"yue-Hans":350,"yue-Hant":351},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":354,"name":355,"dialect":13,"entries_count":357,"author":358,"publisher":361,"year":362,"file":363,"version":364,"description":365,"source":196,"license":370,"usage_restriction":371,"attribution":372,"cover":375},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":356,"yue-Hans":10,"yue-Hant":356},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":366,"zh-Hant":367,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":230},{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},{"zh-Hans":373,"zh-Hant":374,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":377,"name":378,"dialect":13,"entries_count":381,"author":382,"publisher":385,"year":386,"file":387,"version":364,"description":388,"source":196,"license":393,"usage_restriction":394,"attribution":395,"cover":398},"gz-dict",{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":383,"zh-Hant":384,"yue-Hans":383,"yue-Hant":384},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":186,"yue-Hant":187},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":230},{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":400,"name":401,"dialect":84,"entries_count":403,"author":404,"publisher":405,"year":386,"file":406,"version":407,"description":408,"source":413,"license":414,"attribution":415,"usage_restriction":416,"cover":421},"qz-jyutping",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":81,"yue-Hans":402,"yue-Hant":81},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":409,"zh-Hant":410,"yue-Hans":411,"yue-Hant":412},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":423,"name":424,"dialect":427,"entries_count":428,"author":429,"publisher":432,"year":435,"file":436,"version":364,"description":437,"source":196,"license":442,"usage_restriction":443,"attribution":444,"cover":447},"kp-dialect",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":425,"yue-Hant":426},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":430,"zh-Hant":431,"yue-Hans":430,"yue-Hant":431},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":433,"zh-Hant":434,"yue-Hans":433,"yue-Hant":434},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":440,"yue-Hant":441},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":230},{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},{"zh-Hans":445,"zh-Hant":446,"yue-Hans":445,"yue-Hant":446},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":449,"name":450,"dialect":112,"file":452,"chunked":4,"chunk_dir":449,"entries_count":453,"author":454,"publisher":456,"year":459,"version":460,"description":461,"source":466,"license":467,"attribution":470,"usage_restriction":472,"cover":477},"ts-english-dict",{"zh-Hans":451,"zh-Hant":99,"yue-Hans":451,"yue-Hant":99},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":455,"zh-Hant":455,"yue-Hans":455,"yue-Hant":455},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":457,"zh-Hant":458,"yue-Hans":457,"yue-Hant":458},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":462,"zh-Hant":463,"yue-Hans":464,"yue-Hant":465},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":468,"yue-Hant":469},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":471,"zh-Hant":471,"yue-Hans":471,"yue-Hant":471},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":473,"zh-Hant":474,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":481,"sort":482,"filters":483,"groups":484,"results":971,"total":1143,"totalGrouped":1144,"page":1146,"facets":1149,"searchTotal":1173},"normal","relevance",{},[485,535,568,606,640,673,723,757,800,829,867,901],{"key":486,"primary":487,"entries":509},"叮叮||叮叮",{"id":488,"source_book":37,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":494,"senses":495,"keywords":504,"dialect":508},"hk-cantowords_070022",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},"叮叮",{"original":492,"jyutping":493},"ding1 ding1",[492],"word",[496],{"definition":497,"label":498,"examples":499},"香港#電車 嘅暱稱；電車行駛嘅時候，司機會敲鐘發出叮叮聲提醒途人，所以大家就用「叮叮」去借代電車（量詞：架） (nickname of the tramways on Hong Kong Island; literally \"ding-ding\")","名詞",[500],{"text":501,"jyutping":502,"translation":503},"嗰度咁近，我哋不如搭叮叮嘍。","go2 dou6 gam3 kan5, ngo5 dei6 bat1 jyu4 daap3 ding1 ding1 lo3.","It's quite near. Let's take the Ding Ding!",[490,492,505,506,507,5],"ding1ding1","ding ding","dingding",{"name":60,"region_code":61},[510,520],{"id":488,"source_book":37,"headword":511,"phonetic":512,"entry_type":494,"senses":514,"keywords":518,"dialect":519},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},{"original":492,"jyutping":513},[492],[515],{"definition":497,"label":498,"examples":516},[517],{"text":501,"jyutping":502,"translation":503},[490,492,505,506,507,5],{"name":60,"region_code":61},{"id":521,"source_book":130,"headword":522,"phonetic":523,"entry_type":494,"senses":527,"keywords":530,"meta":532,"dialect":534},"wiktionary-cantonese_00081915",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},{"original":524,"jyutping":526},[525],"/tɪŋ⁵⁵ tɪŋ⁵⁵/",[492],[528],{"definition":529,"label":31},"tram",[490,492,505,506,507,5,531],[525],{"pos":533},"名词",{"name":60,"region_code":61},{"key":536,"primary":537,"entries":557},"叮走||叮走",{"id":538,"source_book":37,"headword":539,"phonetic":541,"entry_type":494,"senses":544,"keywords":551,"dialect":556},"hk-cantowords_110572",{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":16},"叮走",{"original":542,"jyutping":543},"ding1 zau2",[542],[545],{"definition":546,"label":44,"examples":547},"#篩選 走、#排除 (to expel; to eliminate; to filter out; literally: to expel by the bell)",[548],{"text":549,"translation":550},"呢度好嚴㗎，講錯一句説話就即刻叮走，冇得留低。","The rule here is so strict, if one speaks a wrong sentence he will be expelled at once, no chance to stay.",[540,542,552,553,554,5,555],"ding1zau2","ding zau","dingzau","走",{"name":60,"region_code":61},[558],{"id":538,"source_book":37,"headword":559,"phonetic":560,"entry_type":494,"senses":562,"keywords":566,"dialect":567},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":16},{"original":542,"jyutping":561},[542],[563],{"definition":546,"label":44,"examples":564},[565],{"text":549,"translation":550},[540,542,552,553,554,5,555],{"name":60,"region_code":61},{"key":569,"primary":570,"entries":593},"叮咚||叮咚",{"id":571,"source_book":130,"headword":572,"phonetic":574,"entry_type":494,"senses":579,"keywords":582,"meta":589,"dialect":592},"wiktionary-cantonese_00072182",{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":16},"叮咚",{"original":575,"jyutping":577},[576],"/tɪŋ⁵⁵ tʊŋ⁵⁵/",[578],"ding1 dung1",[580],{"definition":581,"label":31},"the sound made by the collision of metals, stones, jade or a drop of water: ding dong; tinkle",[573,578,583,584,585,5,586,587,588],"ding1dung1","ding dung","dingdung","咚",[576],"丁冬",{"pos":590,"variants":591},"副词",[588],{"name":172,"region_code":173},[594],{"id":571,"source_book":130,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":494,"senses":599,"keywords":601,"meta":603,"dialect":605},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":16},{"original":597,"jyutping":598},[576],[578],[600],{"definition":581,"label":31},[573,578,583,584,585,5,586,602,588],[576],{"pos":590,"variants":604},[588],{"name":172,"region_code":173},{"key":607,"primary":608,"entries":629},"叮咛||叮咛",{"id":609,"source_book":10,"source_id":610,"dialect":611,"headword":612,"phonetic":614,"entry_type":494,"senses":618,"meta":622,"created_at":32,"keywords":624},"gz-modern_003912","3912",{"name":13,"region_code":14},{"display":613,"search":613,"normalized":613,"is_placeholder":16},"叮咛",{"original":615,"jyutping":616},"ding1 ning2",[617],"ding1 ning4",[619],{"definition":620,"examples":621},"反复地嘱咐。",[],{"page":29,"original_entry_type":623,"headword_variants":31},"词头",[613,617,625,626,627,5,628,615],"ding1ning4","ding ning","dingning","咛",[630],{"id":609,"source_book":10,"source_id":610,"dialect":631,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":494,"senses":635,"meta":638,"created_at":32,"keywords":639},{"name":13,"region_code":14},{"display":613,"search":613,"normalized":613,"is_placeholder":16},{"original":615,"jyutping":634},[617],[636],{"definition":620,"examples":637},[],{"page":29,"original_entry_type":623,"headword_variants":31},[613,617,625,626,627,5,628,615],{"key":641,"primary":642,"entries":662},"叮板||叮板",{"id":643,"source_book":37,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":494,"senses":648,"keywords":656,"dialect":661},"hk-cantowords_102030",{"display":163,"search":163,"normalized":163,"is_placeholder":16},{"original":646,"jyutping":647},"ding1 baan2",[646],[649],{"definition":650,"label":498,"examples":651},"戲曲嘅拍子（「叮」或者「眼」代表輕拍；「板」代表重拍） (the musical metre of traditional opera varieties. (叮/眼 refer to weak beats, while 板 refer to strong beats))",[652],{"text":653,"jyutping":654,"translation":655},"你唱到甩晒叮板，我點跟你呢？","nei5 coeng3 dou3 lat1 saai3 ding1 baan2, ngo5 dim2 gan1 nei5 ne1?","How can I accompany you if your singing is completely off-beat?",[163,646,657,658,659,5,660],"ding1baan2","ding baan","dingbaan","板",{"name":60,"region_code":61},[663],{"id":643,"source_book":37,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":494,"senses":667,"keywords":671,"dialect":672},{"display":163,"search":163,"normalized":163,"is_placeholder":16},{"original":646,"jyutping":666},[646],[668],{"definition":650,"label":498,"examples":669},[670],{"text":653,"jyutping":654,"translation":655},[163,646,657,658,659,5,660],{"name":60,"region_code":61},{"key":674,"primary":675,"entries":694},"叮咬||叮咬",{"id":676,"source_book":99,"headword":677,"phonetic":679,"entry_type":683,"senses":684,"keywords":688,"dialect":693},"ts-english-dict_014109",{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},"叮咬",{"original":680,"jyutping":681},"ëin-ngāo",[682],"en1 ngaau2","phrase",[685],{"definition":686,"examples":687},"sting; bite (of insect).¹⁰",[],[678,682,689,690,691,5,692,680],"en1ngaau2","en ngaau","enngaau","咬",{"name":112,"region_code":113},[695,704],{"id":676,"source_book":99,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":683,"senses":699,"keywords":702,"dialect":703},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":698},[682],[700],{"definition":686,"examples":701},[],[678,682,689,690,691,5,692,680],{"name":112,"region_code":113},{"id":705,"source_book":130,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":494,"senses":712,"keywords":715,"meta":720,"dialect":722},"wiktionary-cantonese_00060156",{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},{"original":708,"jyutping":710},[709],"/tɛːŋ⁵⁵ ŋaːu̯¹³/",[711],"deng1 ngaau5",[713],{"definition":714,"label":31},"to bite (a human)",[678,711,716,717,718,5,692,719],"deng1ngaau5","deng ngaau","dengngaau",[709],{"pos":721},"动词",{"name":172,"region_code":173},{"key":724,"primary":725,"entries":745},"叮問||叮問",{"id":726,"source_book":130,"headword":727,"phonetic":729,"entry_type":494,"senses":734,"keywords":737,"meta":743,"dialect":744},"wiktionary-cantonese_00098952",{"display":728,"search":728,"normalized":728,"is_placeholder":16},"叮問",{"original":730,"jyutping":732},[731],"/tɪŋ⁵⁵ mɐn²²/",[733],"ding1 man6",[735],{"definition":736,"label":31},"to question closely; to make a detailed inquiry",[728,733,738,739,740,5,741,742],"ding1man6","ding man","dingman","問",[731],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},[746],{"id":726,"source_book":130,"headword":747,"phonetic":748,"entry_type":494,"senses":751,"keywords":753,"meta":755,"dialect":756},{"display":728,"search":728,"normalized":728,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":750},[731],[733],[752],{"definition":736,"label":31},[728,733,738,739,740,5,741,754],[731],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},{"key":758,"primary":759,"entries":787},"叮揼||叮揼",{"id":760,"source_book":179,"source_id":761,"dialect":762,"headword":763,"phonetic":765,"entry_type":494,"senses":768,"meta":775,"created_at":781,"keywords":782},"gz-practical-classified_007421","7421",{"name":13,"region_code":14},{"display":764,"search":764,"normalized":764,"is_placeholder":16},"叮揼",{"original":766,"jyutping":767},"ding2 dam2",[766],[769],{"definition":770,"examples":771},"落水聲",[772],{"text":773,"translation":774},"～一聲跌咗落水","撲通一聲掉下水去",{"category":776,"subcategories":777,"notes":52,"headword_variants":31,"has_cross_reference":16,"cross_references":31,"variant_number":31},"十一、其他 > 十一B摹擬聲響 > 十一B1自然界的聲音",[778,779,780],"十一、其他","十一B摹擬聲響","十一B1自然界的聲音","2026-02-01T16:35:37.184Z",[764,766,783,784,785,5,786],"ding2dam2","ding dam","dingdam","揼",[788],{"id":760,"source_book":179,"source_id":761,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":494,"senses":793,"meta":797,"created_at":781,"keywords":799},{"name":13,"region_code":14},{"display":764,"search":764,"normalized":764,"is_placeholder":16},{"original":766,"jyutping":792},[766],[794],{"definition":770,"examples":795},[796],{"text":773,"translation":774},{"category":776,"subcategories":798,"notes":52,"headword_variants":31,"has_cross_reference":16,"cross_references":31,"variant_number":31},[778,779,780],[764,766,783,784,785,5,786],{"key":801,"primary":802,"entries":819},"叮飯||叮飯",{"id":803,"source_book":99,"headword":804,"phonetic":805,"entry_type":683,"senses":809,"keywords":813,"dialect":818},"ts-english-dict_010546",{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":806,"jyutping":807},"dëin-fàn",[808],"den1 faan6",[810],{"definition":811,"examples":812},"to microwave rice.³⁶",[],[151,808,814,815,816,5,817,806],"den1faan6","den faan","denfaan","飯",{"name":112,"region_code":113},[820],{"id":803,"source_book":99,"headword":821,"phonetic":822,"entry_type":683,"senses":824,"keywords":827,"dialect":828},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":806,"jyutping":823},[808],[825],{"definition":811,"examples":826},[],[151,808,814,815,816,5,817,806],{"name":112,"region_code":113},{"key":830,"primary":831,"entries":855},"叮督||叮督",{"id":832,"source_book":332,"source_id":833,"dialect":834,"headword":835,"phonetic":837,"entry_type":494,"senses":841,"meta":847,"created_at":849,"keywords":850},"gz-dialect_009135","9135",{"name":13,"region_code":14},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":16},"叮督",{"original":838,"jyutping":839},"deng1' duk1",[840],"deng1`53 duk1",[842],{"definition":843,"examples":844},"諄諄囑咐，叮囑",[845],{"text":846},"個仔就去嘞，你要～佢点做至得㗎",{"page":848},"420","2026-05-01T15:09:26.883Z",[836,840,851,852,853,5,854,838],"deng1`53duk1","deng` duk","deng`duk","督",[856],{"id":832,"source_book":332,"source_id":833,"dialect":857,"headword":858,"phonetic":859,"entry_type":494,"senses":861,"meta":865,"created_at":849,"keywords":866},{"name":13,"region_code":14},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":16},{"original":838,"jyutping":860},[840],[862],{"definition":843,"examples":863},[864],{"text":846},{"page":848},[836,840,851,852,853,5,854,838],{"key":868,"primary":869,"entries":889},"叮熱||叮熱",{"id":870,"source_book":130,"headword":871,"phonetic":873,"entry_type":494,"senses":878,"keywords":881,"meta":887,"dialect":888},"wiktionary-cantonese_00090117",{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":16},"叮熱",{"original":874,"jyutping":876},[875],"/tɪŋ⁵⁵ jiːt̚²/",[877],"ding1 jit6",[879],{"definition":880,"label":31},"to microwave; to heat in a microwave",[872,877,882,883,884,5,885,886],"ding1jit6","ding jit","dingjit","熱",[875],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},[890],{"id":870,"source_book":130,"headword":891,"phonetic":892,"entry_type":494,"senses":895,"keywords":897,"meta":899,"dialect":900},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":16},{"original":893,"jyutping":894},[875],[877],[896],{"definition":880,"label":31},[872,877,882,883,884,5,885,898],[875],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},{"key":902,"primary":903,"entries":920},"叮噹||叮噹",{"id":904,"source_book":37,"headword":905,"phonetic":907,"entry_type":494,"senses":910,"keywords":914,"dialect":919},"hk-cantowords_070023",{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},"叮噹",{"original":908,"jyutping":909},"ding1 dong1",[908],[911],{"definition":912,"label":498,"examples":913},"日本漫畫#多啦A夢 及同名角色喺香港嘅舊譯名，主角係一隻藍色機械貓，頸上掛住一個大噹噹(圓形響鈴) (an older translation of Doraemon, the main character is a blue machine cat, with a sleigh bell on the neck)",[],[906,908,915,916,917,5,918],"ding1dong1","ding dong","dingdong","噹",{"name":60,"region_code":61},[921,930,947],{"id":904,"source_book":37,"headword":922,"phonetic":923,"entry_type":494,"senses":925,"keywords":928,"dialect":929},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},{"original":908,"jyutping":924},[908],[926],{"definition":912,"label":498,"examples":927},[],[906,908,915,916,917,5,918],{"name":60,"region_code":61},{"id":931,"source_book":37,"headword":932,"phonetic":933,"entry_type":494,"senses":938,"keywords":943,"dialect":946},"hk-cantowords_096348",{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},{"original":934,"jyutping":935},"ding1 dong3:ding1 dong1:ding1 dung3",[936,908,937],"ding1 dong3","ding1 dung3",[939],{"definition":940,"label":941,"examples":942},"#門鐘、#風鈴 等等清脆嘅聲 (ding dong)","擬聲詞",[],[906,936,944,916,917,908,915,937,945,584,585,5,918,934],"ding1dong3","ding1dung3",{"name":60,"region_code":61},{"id":948,"source_book":130,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":494,"senses":954,"keywords":963,"meta":968,"dialect":970},"wiktionary-cantonese_00053447",{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},{"original":951,"jyutping":953},[952],"/tɪŋ⁵⁵ tɔːŋ⁵⁵/",[908],[955,961],{"definition":956,"label":31,"examples":957},"the sound made by the collision of metals, stones, jade, bells or doorbells: ding dong; tinkle; jingle",[958],{"text":959,"translation":960},"風鈴叮噹叮噹響。","The wind chimes go “ding dong”.",{"definition":962,"label":31},"Doraemon",[906,908,915,916,917,5,918,964,965,966,967],[952],"丁當","丁当",[952],{"pos":590,"variants":969},[965,966],{"name":172,"region_code":173},[972,982,993,1003,1015,1025,1035,1044,1055,1066,1078,1087,1098,1109,1118,1127],{"id":488,"source_book":37,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":494,"senses":976,"keywords":980,"dialect":981},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},{"original":492,"jyutping":975},[492],[977],{"definition":497,"label":498,"examples":978},[979],{"text":501,"jyutping":502,"translation":503},[490,492,505,506,507,5],{"name":60,"region_code":61},{"id":521,"source_book":130,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":494,"senses":987,"keywords":989,"meta":991,"dialect":992},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},{"original":985,"jyutping":986},[525],[492],[988],{"definition":529,"label":31},[490,492,505,506,507,5,990],[525],{"pos":533},{"name":60,"region_code":61},{"id":538,"source_book":37,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":494,"senses":997,"keywords":1001,"dialect":1002},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":16},{"original":542,"jyutping":996},[542],[998],{"definition":546,"label":44,"examples":999},[1000],{"text":549,"translation":550},[540,542,552,553,554,5,555],{"name":60,"region_code":61},{"id":571,"source_book":130,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":494,"senses":1008,"keywords":1010,"meta":1012,"dialect":1014},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":16},{"original":1006,"jyutping":1007},[576],[578],[1009],{"definition":581,"label":31},[573,578,583,584,585,5,586,1011,588],[576],{"pos":590,"variants":1013},[588],{"name":172,"region_code":173},{"id":609,"source_book":10,"source_id":610,"dialect":1016,"headword":1017,"phonetic":1018,"entry_type":494,"senses":1020,"meta":1023,"created_at":32,"keywords":1024},{"name":13,"region_code":14},{"display":613,"search":613,"normalized":613,"is_placeholder":16},{"original":615,"jyutping":1019},[617],[1021],{"definition":620,"examples":1022},[],{"page":29,"original_entry_type":623,"headword_variants":31},[613,617,625,626,627,5,628,615],{"id":643,"source_book":37,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":494,"senses":1029,"keywords":1033,"dialect":1034},{"display":163,"search":163,"normalized":163,"is_placeholder":16},{"original":646,"jyutping":1028},[646],[1030],{"definition":650,"label":498,"examples":1031},[1032],{"text":653,"jyutping":654,"translation":655},[163,646,657,658,659,5,660],{"name":60,"region_code":61},{"id":676,"source_book":99,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":683,"senses":1039,"keywords":1042,"dialect":1043},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":1038},[682],[1040],{"definition":686,"examples":1041},[],[678,682,689,690,691,5,692,680],{"name":112,"region_code":113},{"id":705,"source_book":130,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":494,"senses":1049,"keywords":1051,"meta":1053,"dialect":1054},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},{"original":1047,"jyutping":1048},[709],[711],[1050],{"definition":714,"label":31},[678,711,716,717,718,5,692,1052],[709],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},{"id":726,"source_book":130,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":494,"senses":1060,"keywords":1062,"meta":1064,"dialect":1065},{"display":728,"search":728,"normalized":728,"is_placeholder":16},{"original":1058,"jyutping":1059},[731],[733],[1061],{"definition":736,"label":31},[728,733,738,739,740,5,741,1063],[731],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},{"id":760,"source_book":179,"source_id":761,"dialect":1067,"headword":1068,"phonetic":1069,"entry_type":494,"senses":1071,"meta":1075,"created_at":781,"keywords":1077},{"name":13,"region_code":14},{"display":764,"search":764,"normalized":764,"is_placeholder":16},{"original":766,"jyutping":1070},[766],[1072],{"definition":770,"examples":1073},[1074],{"text":773,"translation":774},{"category":776,"subcategories":1076,"notes":52,"headword_variants":31,"has_cross_reference":16,"cross_references":31,"variant_number":31},[778,779,780],[764,766,783,784,785,5,786],{"id":803,"source_book":99,"headword":1079,"phonetic":1080,"entry_type":683,"senses":1082,"keywords":1085,"dialect":1086},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":806,"jyutping":1081},[808],[1083],{"definition":811,"examples":1084},[],[151,808,814,815,816,5,817,806],{"name":112,"region_code":113},{"id":832,"source_book":332,"source_id":833,"dialect":1088,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":494,"senses":1092,"meta":1096,"created_at":849,"keywords":1097},{"name":13,"region_code":14},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":16},{"original":838,"jyutping":1091},[840],[1093],{"definition":843,"examples":1094},[1095],{"text":846},{"page":848},[836,840,851,852,853,5,854,838],{"id":870,"source_book":130,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":494,"senses":1103,"keywords":1105,"meta":1107,"dialect":1108},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":16},{"original":1101,"jyutping":1102},[875],[877],[1104],{"definition":880,"label":31},[872,877,882,883,884,5,885,1106],[875],{"pos":721},{"name":172,"region_code":173},{"id":904,"source_book":37,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":494,"senses":1113,"keywords":1116,"dialect":1117},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},{"original":908,"jyutping":1112},[908],[1114],{"definition":912,"label":498,"examples":1115},[],[906,908,915,916,917,5,918],{"name":60,"region_code":61},{"id":931,"source_book":37,"headword":1119,"phonetic":1120,"entry_type":494,"senses":1122,"keywords":1125,"dialect":1126},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},{"original":934,"jyutping":1121},[936,908,937],[1123],{"definition":940,"label":941,"examples":1124},[],[906,936,944,916,917,908,915,937,945,584,585,5,918,934],{"name":60,"region_code":61},{"id":948,"source_book":130,"headword":1128,"phonetic":1129,"entry_type":494,"senses":1132,"keywords":1137,"meta":1140,"dialect":1142},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":16},{"original":1130,"jyutping":1131},[952],[908],[1133,1136],{"definition":956,"label":31,"examples":1134},[1135],{"text":959,"translation":960},{"definition":962,"label":31},[906,908,915,916,917,5,918,1138,965,966,1139],[952],[952],{"pos":590,"variants":1141},[965,966],{"name":172,"region_code":173},{"grouped":1144,"entries":1145,"exact":16},24,32,{"offset":1147,"limit":1148,"returned":1148,"hasMore":4,"nextOffset":1148},0,12,{"dictionaries":1150,"dialects":1161,"types":1169},[1151,1153,1154,1155,1157,1158,1160],{"value":130,"count":1152},10,{"value":99,"count":6},{"value":37,"count":6},{"value":179,"count":1156},2,{"value":81,"count":1156},{"value":332,"count":1159},1,{"value":10,"count":1159},[1162,1164,1165,1166,1168],{"value":173,"count":1163},9,{"value":61,"count":6},{"value":113,"count":6},{"value":14,"count":1167},4,{"value":85,"count":1156},[1170,1172],{"value":494,"count":1171},19,{"value":683,"count":6},{"grouped":1174,"entries":1175,"exact":16},25,39]