[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:合":3,"dictionaries-index":303,"word-related-search:合":608},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"合",8,[8,50,68,94,135,156,172,185],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":22,"senses":23,"meta":41,"created_at":46,"keywords":47},"gz-dict_002504","广州话词典（第2版）","2504",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"gab3（又音 geb3）",[20,21],"gaap3","gap3","character",[24,35],{"definition":25,"examples":26},"凑；聚合",[27,29,32],{"text":28},"～钱",{"text":30,"translation":31},"～份","合股",{"text":33,"translation":34},"～埋有几多？","凑起来有多少",{"definition":36,"examples":37},"连同",[38],{"text":39,"translation":40},"两造禾～埋一造麦亩产有千五斤。","两茬水稻连同一茬小麦亩产有一千五百斤",{"page":42,"is_loanword":16,"variant_number":43,"headword_variants":44},"240",null,[45],"夹","2026-01-23T06:26:03.358Z",[5,20,48,21,49,18,45],"gaap","gap",{"id":51,"source_book":52,"source_id":53,"dialect":54,"headword":55,"phonetic":56,"entry_type":22,"senses":59,"meta":63,"created_at":66,"keywords":67},"gz-modern_005662","现代粤语词典","5662",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":57,"jyutping":58},"gab8",[21],[60],{"definition":61,"examples":62},"市制容量单位，10勺为1合，10合为1升，1合为100毫升。另见 hé（277 页）。",[],{"page":64,"original_entry_type":65,"headword_variants":43},"366","字头","2026-01-23T06:26:07.956Z",[5,21,49,57],{"id":69,"source_book":52,"source_id":70,"dialect":71,"headword":72,"phonetic":73,"entry_type":22,"senses":77,"meta":87,"created_at":91,"keywords":92},"gz-modern_006819","6819",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":74,"jyutping":75},"hab9",[76],"hap6",[78],{"definition":79,"examples":80},"全",[81,83,85],{"text":82},"～村",{"text":84},"～家",{"text":86},"～城。另见 gě（229 页）。“閤”见“阖”（280 页）、“阁”（227 页）。",{"page":88,"original_entry_type":65,"headword_variants":89},"414",[90],"閤","2026-01-23T06:26:07.960Z",[5,76,93,74,90],"hap",{"id":95,"source_book":96,"headword":97,"phonetic":98,"entry_type":22,"senses":100,"keywords":131,"dialect":132},"hk-cantowords_050047","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":76,"jyutping":99},[76],[101,109,117,124],{"definition":102,"label":103,"examples":104},"將兩樣嘢拍埋一齊，見唔到裏面嘅嘢 (to close)","動詞",[105],{"text":106,"jyutping":107,"translation":108},"合埋眼","hap6 maai4 ngaan5","to close one's eyes",{"definition":110,"label":111,"examples":112},"將原本分散嘅嘢擺埋、匯聚埋一齊 (to combine; to join (efforts); to unite)","",[113],{"text":114,"jyutping":115,"translation":116},"結合","git3 hap6","to combine",{"definition":118,"label":111,"examples":119},"適合；#啱 (to match; to suit)",[120],{"text":121,"jyutping":122,"translation":123},"#合晒合尺","hap6 saai3 ho4 ce1","very compatible",{"definition":125,"label":111,"examples":126},"折算等於 (to be equal to; to be equivalent to)",[127],{"text":128,"jyutping":129,"translation":130},"一米合三尺。","jat1 mai5 hap6 saam1 cek3","1 metre is equivalent to 3 feet.",[5,76,93],{"name":133,"region_code":134},"香港话","HK",{"id":136,"source_book":137,"source_id":138,"dialect":139,"headword":142,"phonetic":143,"entry_type":22,"senses":148,"meta":152,"created_at":153,"keywords":154},"qz-jyutping_003429","欽州粵拼","3429,4637,4800",{"name":140,"region_code":141},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":144,"jyutping":147},[20,145,146],"haap4","hap4",[20,145,146],[149],{"definition":150,"examples":151},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":22},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[5,20,48,145,155,146,93],"haap",{"id":157,"source_book":158,"headword":159,"phonetic":160,"entry_type":22,"senses":164,"keywords":168,"dialect":169},"ts-english-dict_021477","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":161,"jyutping":162},"gâp",[163],"gaap5",[165],{"definition":166,"examples":167},"➀ a municipal capacity unit of dry measure for grain, equal to one-tenth of a liter (一合 yīt-gâp yī gě =1 deciliter; 一升 yīt-sëin yī shēng = 1 liter).⁸ʼ⁰ ➁ The old food measuring appliance, the capacity is one-piece called 合 gâp gě, made of wood or bamboo in a square or cylindrical shape.⁸ʼ⁰",[],[5,163,48,161],{"name":170,"region_code":171},"台山","TS",{"id":173,"source_book":158,"headword":174,"phonetic":175,"entry_type":22,"senses":179,"keywords":183,"dialect":184},"ts-english-dict_029810",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":176,"jyutping":177},"hàp",[178],"haap6",[180],{"definition":181,"examples":182},"to close; to join; to fit; to be equal to; whole; together; round (in battle).",[],[5,178,155,176],{"name":170,"region_code":171},{"id":186,"source_book":187,"headword":188,"phonetic":189,"entry_type":22,"senses":192,"keywords":294,"meta":297,"dialect":300},"wiktionary-cantonese_00001972","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":76,"jyutping":190},[76,21,191],"ho4",[193,199,208,223,225,227,233,235,237,243,245,247,249,251,253,255,257,266,268,270,272,274,276,278,280,282,284,286,288,290,292],{"definition":194,"label":43,"examples":195},"to close; to shut",[196],{"text":197,"translation":198},"合上","close",{"definition":200,"label":43,"examples":201},"to join; to combine; to unite; to bring together",[202,205],{"text":203,"translation":204},"組合","to assemble",{"text":206,"translation":207},"集合","to gather, to assemble",{"definition":209,"label":43,"examples":210},"to suit; to fit",[211,214,217,220],{"text":212,"translation":213},"適合","to fit, to suit",{"text":215,"translation":216},"合適","suitable, fitting",{"text":218,"translation":219},"魚和紅酒不合。","Fish and red wine don't go well together.",{"text":221,"translation":222},"那個店裡沒有合我尺寸的帽子。","There are no hats in that store that fit me.",{"definition":224,"label":43},"to have sexual intercourse",{"definition":226,"label":43},"to fight, to have a confrontation with",{"definition":228,"label":43,"examples":229},"to add up to; to be equivalent to; to amount to",[230],{"text":231,"translation":232},"一公頃合十五市畝。","A hectare is equivalent to 15 mu.",{"definition":234,"label":43},"spouse",{"definition":236,"label":43},"whole; entire",{"definition":238,"label":43,"examples":239},"together",[240],{"text":241,"translation":242},"這張卡片是我們全家合送的。祝您母親節快樂。","This card comes from the whole family. Happy Mother's Day.",{"definition":244,"label":43},"alternative form of 盒 (hé, “box”)",{"definition":246,"label":43},"round",{"definition":248,"label":43},"conjunction",{"definition":250,"label":43},"to get along well",{"definition":252,"label":43},"short for 合口 (hékǒu, “closed-mouthed”)",{"definition":254,"label":43},"Classifier for matching sets of instruments such as teaware.",{"definition":256,"label":43},"Classifier for number of fights.",{"definition":258,"label":43,"examples":259},"to compound; to make up (medicine, etc.)",[260,262,264],{"text":261,"translation":43},"又合狂藥，令人服之，父子兄弟不相知識，唯以殺害為事。",{"text":263,"translation":43},"誰敢合毒藥與你？這廝好大膽也。",{"text":265,"translation":43},"吾家葛巾娘子，手合鴆湯，其速飲！",{"definition":267,"label":43},"a surname",{"definition":269,"label":43},"unit of volume, equal to one tenth of a 升 (shēng)",{"definition":271,"label":43},"unit of volume, equal to one tenth of a 升 (shēng)；equal to 2 龠 (yuè)",{"definition":273,"label":43},"Kunqu gongche notation for the note low sol (5̣).",{"definition":275,"label":43},"Cantonese opera gongche notation for the note low sol (5̣).",{"definition":277,"label":43},"alternative form of 佮 (“and; with”)",{"definition":279,"label":43},"to wrap a book (with paper, etc.)",{"definition":281,"label":43},"to have a traditional Chinese medicine prescription filled (of the patient)",{"definition":283,"label":43},"to embrace in one's bosom",{"definition":285,"label":43},"to watch over; to look after; to take care of (a child, etc.)",{"definition":287,"label":43},"to match; to go with",{"definition":289,"label":43},"to concoct (to make medicine, etc.)",{"definition":291,"label":43},"to form a partnership",{"definition":293,"label":43},"to bind (into a book)",[5,76,93,21,49,191,295,296],"ho","敆",{"pos":298,"variants":299},"字",[296],{"name":301,"region_code":302},"粤语","YUE",{"dictionaries":304,"last_updated":606,"schema_version":607},[305,340,365,400,433,457,482,505,527,550,576],{"id":306,"name":307,"dialect":13,"entries_count":310,"author":311,"publisher":314,"year":317,"file":318,"version":319,"description":320,"source":325,"license":326,"usage_restriction":331,"attribution":336,"cover":339},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":308,"zh-Hant":309,"yue-Hans":308,"yue-Hant":309},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":312,"yue-Hant":313},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":330},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":341,"name":342,"dialect":13,"entries_count":345,"author":346,"publisher":349,"year":350,"file":351,"version":352,"description":353,"source":325,"license":358,"usage_restriction":360,"attribution":361,"cover":364},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":347,"zh-Hant":348,"yue-Hans":347,"yue-Hant":348},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":356,"yue-Hant":357},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":359},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":366,"name":367,"dialect":369,"entries_count":370,"author":371,"publisher":374,"year":377,"file":378,"version":379,"description":380,"source":385,"license":386,"license_url":389,"usage_restriction":390,"attribution":395,"chunked":4,"chunk_dir":398,"cover":399},"hk-cantowords",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":96,"yue-Hans":368,"yue-Hant":96},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":372,"zh-Hant":373,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":375,"zh-Hant":376,"yue-Hans":375,"yue-Hant":376},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":383,"yue-Hant":384},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":387,"zh-Hant":388,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":391,"zh-Hant":392,"yue-Hans":393,"yue-Hant":394},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":401,"name":402,"dialect":301,"entries_count":406,"author":407,"publisher":412,"year":377,"file":415,"version":416,"description":417,"source":385,"license":422,"license_url":424,"usage_restriction":425,"attribution":430,"chunked":4,"chunk_dir":431,"cover":432},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":405,"yue-Hant":187},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":413,"yue-Hant":414},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":418,"zh-Hant":419,"yue-Hans":420,"yue-Hant":421},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":423,"zh-Hant":423,"yue-Hans":423,"yue-Hant":423},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":426,"zh-Hant":427,"yue-Hans":428,"yue-Hant":429},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":434,"name":435,"dialect":13,"entries_count":438,"author":439,"publisher":442,"year":443,"file":444,"version":445,"description":446,"source":325,"license":451,"usage_restriction":452,"attribution":453,"cover":456},"gz-word-origins",{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":436,"yue-Hant":437},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":440,"zh-Hant":441,"yue-Hans":440,"yue-Hant":441},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":447,"zh-Hant":448,"yue-Hans":449,"yue-Hant":450},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":359},{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},{"zh-Hans":454,"zh-Hant":455,"yue-Hans":454,"yue-Hant":455},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":458,"name":459,"dialect":13,"entries_count":462,"author":463,"publisher":465,"year":468,"file":469,"version":470,"description":471,"source":325,"license":476,"usage_restriction":477,"attribution":478,"cover":481},"gz-dialect",{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":464,"zh-Hant":464,"yue-Hans":464,"yue-Hant":464},"白宛如",{"zh-Hans":466,"zh-Hant":467,"yue-Hans":466,"yue-Hant":467},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":472,"zh-Hant":473,"yue-Hans":474,"yue-Hant":475},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":359},{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},{"zh-Hans":479,"zh-Hant":480,"yue-Hans":479,"yue-Hant":480},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":483,"name":484,"dialect":13,"entries_count":486,"author":487,"publisher":490,"year":491,"file":492,"version":493,"description":494,"source":325,"license":499,"usage_restriction":500,"attribution":501,"cover":504},"gz-modern",{"zh-Hans":52,"zh-Hant":485,"yue-Hans":52,"yue-Hant":485},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":488,"zh-Hant":489,"yue-Hans":488,"yue-Hant":489},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":495,"zh-Hant":496,"yue-Hans":497,"yue-Hant":498},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":359},{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},{"zh-Hans":502,"zh-Hant":503,"yue-Hans":502,"yue-Hant":503},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":506,"name":507,"dialect":13,"entries_count":509,"author":510,"publisher":513,"year":514,"file":515,"version":493,"description":516,"source":325,"license":521,"usage_restriction":522,"attribution":523,"cover":526},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":508,"yue-Hans":10,"yue-Hant":508},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":511,"zh-Hant":512,"yue-Hans":511,"yue-Hant":512},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":517,"zh-Hant":518,"yue-Hans":519,"yue-Hant":520},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":359},{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},{"zh-Hans":524,"zh-Hant":525,"yue-Hans":524,"yue-Hant":525},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":528,"name":529,"dialect":140,"entries_count":531,"author":532,"publisher":533,"year":514,"file":534,"version":535,"description":536,"source":541,"license":542,"attribution":543,"usage_restriction":544,"cover":549},"qz-jyutping",{"zh-Hans":530,"zh-Hant":137,"yue-Hans":530,"yue-Hant":137},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":537,"zh-Hant":538,"yue-Hans":539,"yue-Hant":540},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":545,"zh-Hant":546,"yue-Hans":547,"yue-Hant":548},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":551,"name":552,"dialect":555,"entries_count":556,"author":557,"publisher":560,"year":563,"file":564,"version":493,"description":565,"source":325,"license":570,"usage_restriction":571,"attribution":572,"cover":575},"kp-dialect",{"zh-Hans":553,"zh-Hant":554,"yue-Hans":553,"yue-Hant":554},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":558,"zh-Hant":559,"yue-Hans":558,"yue-Hant":559},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":561,"zh-Hant":562,"yue-Hans":561,"yue-Hant":562},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":566,"zh-Hant":567,"yue-Hans":568,"yue-Hant":569},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":359},{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},{"zh-Hans":573,"zh-Hant":574,"yue-Hans":573,"yue-Hant":574},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":577,"name":578,"dialect":170,"file":580,"chunked":4,"chunk_dir":577,"entries_count":581,"author":582,"publisher":584,"year":587,"version":588,"description":589,"source":594,"license":595,"attribution":598,"usage_restriction":600,"cover":605},"ts-english-dict",{"zh-Hans":579,"zh-Hant":158,"yue-Hans":579,"yue-Hant":158},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":583,"zh-Hant":583,"yue-Hans":583,"yue-Hant":583},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":585,"zh-Hant":586,"yue-Hans":585,"yue-Hant":586},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":590,"zh-Hant":591,"yue-Hans":592,"yue-Hant":593},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":596,"yue-Hant":597},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":599,"zh-Hant":599,"yue-Hans":599,"yue-Hant":599},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":609,"sort":610,"filters":611,"groups":612,"results":1313,"total":1608,"totalGrouped":1609,"page":1611,"facets":1614,"searchTotal":1638},"normal","relevance",{},[613,677,752,818,894,934,969,1003,1095,1146,1229,1261],{"key":614,"primary":615,"entries":637},"合一||合一",{"id":616,"source_book":96,"headword":617,"phonetic":619,"entry_type":622,"senses":623,"keywords":631,"dialect":636},"hk-cantowords_074847",{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},"合一",{"original":620,"jyutping":621},"hap6 jat1",[620],"word",[624],{"definition":625,"label":103,"examples":626},"夾埋成為一體，或者變得一致 (to combine into one; to be consistent)",[627],{"text":628,"jyutping":629,"translation":630},"三合一咖啡粉","saam1 hap6 jat1 gaa3 fe1 fan2","three-in-one instant coffee",[618,620,632,633,634,5,635],"hap6jat1","hap jat","hapjat","一",{"name":133,"region_code":134},[638,648],{"id":616,"source_book":96,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":622,"senses":642,"keywords":646,"dialect":647},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":620,"jyutping":641},[620],[643],{"definition":625,"label":103,"examples":644},[645],{"text":628,"jyutping":629,"translation":630},[618,620,632,633,634,5,635],{"name":133,"region_code":134},{"id":649,"source_book":187,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":622,"senses":655,"keywords":672,"meta":674,"dialect":676},"wiktionary-cantonese_00064593",{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":652,"jyutping":654},[653],"/hɐp̚² jɐt̚⁵/",[620],[656,665,667],{"definition":657,"label":43,"examples":658},"to merge into one",[659,662],{"text":660,"translation":661},"二合一","two-in-one",{"text":663,"translation":664},"人琴合一","man and zither (piano, guitar, etc.) have become one (achieved perfect unity)",{"definition":666,"label":43},"to be uniform; to be consistent",{"definition":668,"label":43,"examples":669},"to be united; to have union",[670],{"text":671,"translation":43},"使我們在祢的裡面合一，如同祢與父原為一。",[618,620,632,633,634,5,635,673],[653],{"pos":675},"动词",{"name":301,"region_code":302},{"key":678,"primary":679,"entries":702},"合力||合力",{"id":680,"source_book":52,"source_id":681,"dialect":682,"headword":683,"phonetic":685,"entry_type":622,"senses":689,"meta":695,"created_at":91,"keywords":697},"gz-modern_006822","6822",{"name":13,"region_code":14},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},"合力",{"original":686,"jyutping":687},"hab9 lig9",[688],"hap6 lik6",[690],{"definition":691,"examples":692},"一起出力",[693],{"text":694},"同心～。",{"page":88,"original_entry_type":696,"headword_variants":43},"词头",[684,688,698,699,700,5,701,686],"hap6lik6","hap lik","haplik","力",[703,714,730],{"id":680,"source_book":52,"source_id":681,"dialect":704,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":622,"senses":708,"meta":712,"created_at":91,"keywords":713},{"name":13,"region_code":14},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},{"original":686,"jyutping":707},[688],[709],{"definition":691,"examples":710},[711],{"text":694},{"page":88,"original_entry_type":696,"headword_variants":43},[684,688,698,699,700,5,701,686],{"id":715,"source_book":96,"headword":716,"phonetic":717,"entry_type":622,"senses":719,"keywords":728,"dialect":729},"hk-cantowords_074856",{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},{"original":688,"jyutping":718},[688],[720],{"definition":721,"label":722,"examples":723},"一齊#出力 做同一件事 (united in force or effort; jointly)","副詞",[724],{"text":725,"jyutping":726,"translation":727},"同心合力","tung4 sam1 hap6 lik6","do something together",[684,688,698,699,700,5,701],{"name":133,"region_code":134},{"id":731,"source_book":187,"headword":732,"phonetic":733,"entry_type":622,"senses":737,"keywords":746,"meta":750,"dialect":751},"wiktionary-cantonese_00069356",{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},{"original":734,"jyutping":736},[735],"/hɐp̚² lɪk̚²/",[688],[738,740,742,744],{"definition":739,"label":43},"to make a concerted effort; to cooperate; to work collaboratively",{"definition":741,"label":43},"resultant force",{"definition":743,"label":43},"Heli (a village in Dongjin, Xiangzhou district, Xiangyang, Hubei, China)",{"definition":745,"label":43},"Heli (a village in Zhonglu, Lichuan, Enshi prefecture, Hubei, China)",[684,688,698,699,700,5,701,747,748,749],[735],[735],[735],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"key":753,"primary":754,"entries":776},"合十||合十",{"id":755,"source_book":96,"headword":756,"phonetic":758,"entry_type":622,"senses":761,"keywords":769,"dialect":775},"hk-cantowords_074860",{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},"合十",{"original":759,"jyutping":760},"hap6 sap6",[759],[762],{"definition":763,"label":103,"examples":764},"兩隻手攤開，十隻手指合埋，然後掌心對掌心拍埋 (to have one's palms together)",[765],{"text":766,"jyutping":767,"translation":768},"雙手合十","soeng1 sau2 hap6 sap6","to have one's palms together",[757,759,770,771,772,5,773,774],"hap6sap6","hap sap","hapsap","十","合什",{"name":133,"region_code":134},[777,787,804],{"id":755,"source_book":96,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":622,"senses":781,"keywords":785,"dialect":786},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":759,"jyutping":780},[759],[782],{"definition":763,"label":103,"examples":783},[784],{"text":766,"jyutping":767,"translation":768},[757,759,770,771,772,5,773,774],{"name":133,"region_code":134},{"id":788,"source_book":158,"headword":789,"phonetic":790,"entry_type":794,"senses":795,"keywords":799,"dialect":803},"ts-english-dict_029819",{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":791,"jyutping":792},"hàp-sìp",[793],"haap6 sip6","phrase",[796],{"definition":797,"examples":798},"(=双手合十[雙手合十] söng-siū-hàp-sìp shuāngshǒuhéshí ) to put palms together.¹¹",[],[757,793,800,801,802,5,773,791],"haap6sip6","haap sip","haapsip",{"name":170,"region_code":171},{"id":805,"source_book":187,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":622,"senses":811,"keywords":814,"meta":816,"dialect":817},"wiktionary-cantonese_00089747",{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":808,"jyutping":810},[809],"/hɐp̚² sɐp̚²/",[759],[812],{"definition":813,"label":43},"to put the palms together before another person (usually as a greeting)",[757,759,770,771,772,5,773,815],[809],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"key":819,"primary":820,"entries":841},"合口||合口",{"id":821,"source_book":10,"source_id":822,"dialect":823,"headword":824,"phonetic":826,"entry_type":622,"senses":830,"meta":834,"created_at":46,"keywords":836},"gz-dict_002672","2672",{"name":13,"region_code":14},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},"合口",{"original":827,"jyutping":828},"geb3 heo2",[829],"gap3 hau2",[831],{"definition":832,"examples":833},"介面、机件间的接合处。",[],{"page":835,"is_loanword":16,"variant_number":43},"248",[825,829,837,838,839,5,840,827],"gap3hau2","gap hau","gaphau","口",[842,852,862],{"id":821,"source_book":10,"source_id":822,"dialect":843,"headword":844,"phonetic":845,"entry_type":622,"senses":847,"meta":850,"created_at":46,"keywords":851},{"name":13,"region_code":14},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},{"original":827,"jyutping":846},[829],[848],{"definition":832,"examples":849},[],{"page":835,"is_loanword":16,"variant_number":43},[825,829,837,838,839,5,840,827],{"id":853,"source_book":96,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":622,"senses":857,"keywords":860,"dialect":861},"hk-cantowords_106078",{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},{"original":829,"jyutping":856},[829],[858],{"definition":150,"label":111,"examples":859},[],[825,829,837,838,839,5,840],{"name":133,"region_code":134},{"id":863,"source_book":187,"headword":864,"phonetic":865,"entry_type":622,"senses":870,"keywords":885,"meta":891,"dialect":893},"wiktionary-cantonese_00077510",{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},{"original":866,"jyutping":868},[867],"/hɐp̚² hɐu̯³⁵/",[869],"hap6 hau2",[871,873,875,877,879,881,883],{"definition":872,"label":43},"to close the mouth",{"definition":874,"label":43},"to say together; to speak in unison",{"definition":876,"label":43},"to quarrel",{"definition":878,"label":43},"to be to one's taste; to be tasty",{"definition":880,"label":43},"to heal up; to form a scab",{"definition":882,"label":43},"junction; point of convergence (of two rivers)",{"definition":884,"label":43},"short for 合口呼 (hékǒuhū, “close-mouth sounds”)",[825,869,886,887,888,5,840,889,890],"hap6hau2","hap hau","haphau",[867],[867],{"pos":675,"register":892},"文雅",{"name":301,"region_code":302},{"key":895,"primary":896,"entries":920},"合子||合子",{"id":897,"source_book":187,"headword":898,"phonetic":900,"entry_type":622,"senses":905,"keywords":910,"meta":917,"dialect":919},"wiktionary-cantonese_00046162",{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":16},"合子",{"original":901,"jyutping":903},[902],"/hɐp̚² t͡siː³⁵/",[904],"hap6 zi2",[906,908],{"definition":907,"label":43},"zygote",{"definition":909,"label":43},"Obsolete spelling of 盒子 (hézi, “box; case”)",[899,904,911,912,913,5,914,915,916],"hap6zi2","hap zi","hapzi","子",[902],[902],{"pos":918},"名词",{"name":301,"region_code":302},[921],{"id":897,"source_book":187,"headword":922,"phonetic":923,"entry_type":622,"senses":926,"keywords":929,"meta":932,"dialect":933},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":16},{"original":924,"jyutping":925},[902],[904],[927,928],{"definition":907,"label":43},{"definition":909,"label":43},[899,904,911,912,913,5,914,930,931],[902],[902],{"pos":918},{"name":301,"region_code":302},{"key":935,"primary":936,"entries":957},"合山||合山",{"id":937,"source_book":187,"headword":938,"phonetic":940,"entry_type":622,"senses":945,"keywords":948,"meta":954,"dialect":956},"wiktionary-cantonese_00066094",{"display":939,"search":939,"normalized":939,"is_placeholder":16},"合山",{"original":941,"jyutping":943},[942],"/hɐp̚² saːn⁵⁵/",[944],"hap6 saan1",[946],{"definition":947,"label":43},"Heshan (a city in the Guangxi autonomous region, China)",[939,944,949,950,951,5,952,953],"hap6saan1","hap saan","hapsaan","山",[942],{"pos":955},"名称",{"name":301,"region_code":302},[958],{"id":937,"source_book":187,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":622,"senses":963,"keywords":965,"meta":967,"dialect":968},{"display":939,"search":939,"normalized":939,"is_placeholder":16},{"original":961,"jyutping":962},[942],[944],[964],{"definition":947,"label":43},[939,944,949,950,951,5,952,966],[942],{"pos":955},{"name":301,"region_code":302},{"key":970,"primary":971,"entries":991},"合川||合川",{"id":972,"source_book":187,"headword":973,"phonetic":975,"entry_type":622,"senses":980,"keywords":983,"meta":989,"dialect":990},"wiktionary-cantonese_00110797",{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":16},"合川",{"original":976,"jyutping":978},[977],"/hɐp̚² t͡sʰyːn⁵⁵/",[979],"hap6 cyun1",[981],{"definition":982,"label":43},"Hechuan (a district and former county-level city of Chongqing, China)",[974,979,984,985,986,5,987,988],"hap6cyun1","hap cyun","hapcyun","川",[977],{"pos":955},{"name":301,"region_code":302},[992],{"id":972,"source_book":187,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":622,"senses":997,"keywords":999,"meta":1001,"dialect":1002},{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":16},{"original":995,"jyutping":996},[977],[979],[998],{"definition":982,"label":43},[974,979,984,985,986,5,987,1000],[977],{"pos":955},{"name":301,"region_code":302},{"key":1004,"primary":1005,"entries":1027},"合尺||合尺",{"id":1006,"source_book":10,"source_id":1007,"dialect":1008,"headword":1009,"phonetic":1011,"entry_type":622,"senses":1015,"meta":1019,"created_at":1021,"keywords":1022},"gz-dict_003933","3933",{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},"合尺",{"original":1012,"jyutping":1013},"ho4 cé1（何奢。读音 heb6 cég3）",[1014],"ho4 ce1",[1016],{"definition":1017,"examples":1018},"工尺（gōng chě） （我国民族音乐音阶上各个音的总称）。",[],{"page":1020,"is_loanword":16,"variant_number":43},"310","2026-01-23T06:26:03.363Z",[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026,1012],"ho4ce1","ho ce","hoce","尺",[1028,1038,1059,1081],{"id":1006,"source_book":10,"source_id":1007,"dialect":1029,"headword":1030,"phonetic":1031,"entry_type":622,"senses":1033,"meta":1036,"created_at":1021,"keywords":1037},{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1012,"jyutping":1032},[1014],[1034],{"definition":1017,"examples":1035},[],{"page":1020,"is_loanword":16,"variant_number":43},[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026,1012],{"id":1039,"source_book":308,"source_id":1040,"dialect":1041,"headword":1042,"phonetic":1043,"entry_type":622,"senses":1046,"meta":1050,"created_at":1056,"keywords":1057},"gz-practical-classified_005825","5825",{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1044,"jyutping":1045},"ho4 ce2",[1044],[1047],{"definition":1048,"examples":1049},"工尺（中畫的傳統樂譜記音法的各個音階的總你）",[],{"category":1051,"subcategories":1052,"notes":111,"headword_variants":43,"has_cross_reference":16,"cross_references":43,"variant_number":43},"八、抽象事物 > 八C社會性事物 > 八C3文化、娛樂、衛生",[1053,1054,1055],"八、抽象事物","八C社會性事物","八C3文化、娛樂、衛生","2026-02-01T16:35:37.174Z",[1010,1044,1058,1024,1025,5,1026],"ho4ce2",{"id":1060,"source_book":437,"source_id":1061,"dialect":1062,"headword":1064,"phonetic":1065,"entry_type":622,"senses":1067,"meta":1071,"created_at":1079,"keywords":1080},"gz-word-origins_97_08","97_8",{"name":1063,"region_code":14},"广州话",{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1014,"jyutping":1066},[1014],[1068],{"definition":1069,"examples":1070},"工尺（我國民族音樂音階上各個音的總稱）。（饒秉才等: 2020: 190）",[],{"page":1072,"verified":16,"variant_number":43,"references":1073,"commentary":43,"gwongping":1014,"notes":43,"note_type":43},"97",[1074],{"author":1075,"work":1076,"quote":1077,"source":1078},"清·戴長庚","工尺說","十二律呂工尺譜雖不知起於何時，或謂四上競氣些辭已有之矣。而論取工尺字之義說者不一。愚謂六孔全閉故曰六，低吹之爲合。合即閉也。……所謂上者，祇用上手閉孔也，曰尺。曰工者，古之工人以尺名調，故曰小工調，即小工人之調也。凡七調皆以小工調爲主。用尺字，孔起角聲，即曰尺。","《律話》中卷，清道光十三年吾愛書屋刻本","2026-01-11T17:28:12.428Z",[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026],{"id":1082,"source_book":96,"headword":1083,"phonetic":1084,"entry_type":622,"senses":1086,"keywords":1093,"dialect":1094},"hk-cantowords_096730",{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1014,"jyutping":1085},[1014],[1087],{"definition":1088,"label":1089,"examples":1090},"#工尺譜 其中兩個音，往往借代#音調 ((of music) key; literally: two tones in gongche notation, equal to So, and Re in sol-fa names)","名詞",[1091],{"text":121,"jyutping":122,"translation":1092},"to match with or to fit into the key; figuratively: to match with another person in, e.g., taste, hobbies and favourites",[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026],{"name":133,"region_code":134},{"key":1096,"primary":1097,"entries":1128},"合心||合心",{"id":1098,"source_book":187,"headword":1099,"phonetic":1101,"entry_type":622,"senses":1106,"keywords":1117,"meta":1125,"dialect":1127},"wiktionary-cantonese_00085236",{"display":1100,"search":1100,"normalized":1100,"is_placeholder":16},"合心",{"original":1102,"jyutping":1104},[1103],"/hɐp̚² sɐm⁵⁵/",[1105],"hap6 sam1",[1107,1109,1111,1113,1115],{"definition":1108,"label":43},"of one mind",{"definition":1110,"label":43},"to be pleased (with); to suit; to be to one's liking",{"definition":1112,"label":43},"Hexin (a village in Chenjiagang, Xiangshui, Yancheng, Jiangsu, China)",{"definition":1114,"label":43},"Hexin (a village in Wulipu, Shayang, Jingmen, Hubei, China)",{"definition":1116,"label":43},"Hexin (a village in Zhonglu, Lichuan, Enshi prefecture, Hubei, China)",[1100,1105,1118,1119,1120,5,1121,1122,1123,1124],"hap6sam1","hap sam","hapsam","心",[1103],[1103],[1103],{"pos":1126},"形容词",{"name":301,"region_code":302},[1129],{"id":1098,"source_book":187,"headword":1130,"phonetic":1131,"entry_type":622,"senses":1134,"keywords":1140,"meta":1144,"dialect":1145},{"display":1100,"search":1100,"normalized":1100,"is_placeholder":16},{"original":1132,"jyutping":1133},[1103],[1105],[1135,1136,1137,1138,1139],{"definition":1108,"label":43},{"definition":1110,"label":43},{"definition":1112,"label":43},{"definition":1114,"label":43},{"definition":1116,"label":43},[1100,1105,1118,1119,1120,5,1121,1141,1142,1143],[1103],[1103],[1103],{"pos":1126},{"name":301,"region_code":302},{"key":1147,"primary":1148,"entries":1177},"合手||合手",{"id":1149,"source_book":10,"source_id":1150,"dialect":1151,"headword":1152,"phonetic":1154,"entry_type":622,"senses":1159,"meta":1166,"created_at":46,"keywords":1169},"gz-dict_002512","2512",{"name":13,"region_code":14},{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},"合手",{"original":1155,"jyutping":1156},"gɑb3 seo2（又音geb3 seo2）",[1157,1158],"gaap3 sau2","gap3 sau2",[1160],{"definition":1161,"examples":1162},"紧密配合",[1163],{"text":1164,"translation":1165},"如果大家～，一两日就完成喇。","如果大家配合得好，一两天就完成了",{"page":1167,"is_loanword":16,"variant_number":43,"headword_variants":1168},"241",[45],[1153,1157,1170,1171,1172,1158,1173,1174,1175,5,1176,1155,45],"gaap3sau2","gaap sau","gaapsau","gap3sau2","gap sau","gapsau","手",[1178,1190,1206],{"id":1149,"source_book":10,"source_id":1150,"dialect":1179,"headword":1180,"phonetic":1181,"entry_type":622,"senses":1183,"meta":1187,"created_at":46,"keywords":1189},{"name":13,"region_code":14},{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},{"original":1155,"jyutping":1182},[1157,1158],[1184],{"definition":1161,"examples":1185},[1186],{"text":1164,"translation":1165},{"page":1167,"is_loanword":16,"variant_number":43,"headword_variants":1188},[45],[1153,1157,1170,1171,1172,1158,1173,1174,1175,5,1176,1155,45],{"id":1191,"source_book":96,"headword":1192,"phonetic":1193,"entry_type":622,"senses":1195,"keywords":1203,"dialect":1205},"hk-cantowords_105854",{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},{"original":1157,"jyutping":1194},[1157],[1196],{"definition":1197,"label":1198,"examples":1199},"合作；互相配合 (to join forces; to collaborate; to work together)","形容詞",[1200],{"text":1201,"translation":1202},"我哋夾手夾腳搞掂個 project 佢。","Let's work together to finish the project.",[1153,1157,1170,1171,1172,5,1176,1204],"夾手",{"name":133,"region_code":134},{"id":1207,"source_book":187,"headword":1208,"phonetic":1209,"entry_type":622,"senses":1214,"keywords":1221,"meta":1227,"dialect":1228},"wiktionary-cantonese_00104835",{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},{"original":1210,"jyutping":1212},[1211],"/hɐp̚² sɐu̯³⁵/",[1213],"hap6 sau2",[1215,1217,1219],{"definition":1216,"label":43},"to put one's hands together to pray; to press one's palms together",{"definition":1218,"label":43},"to act together; to team up; to join forces; (figurative) to join hands",{"definition":1220,"label":43},"acceptable; suitable; applicable",[1153,1213,1222,1223,1224,5,1176,1225,1226],"hap6sau2","hap sau","hapsau",[1211],[1211],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"key":1230,"primary":1231,"entries":1250},"合水||合水",{"id":1232,"source_book":137,"source_id":1233,"dialect":1234,"headword":1235,"phonetic":1237,"entry_type":622,"senses":1240,"meta":1243,"created_at":1244,"keywords":1245},"qz-jyutping_004807","4807",{"name":140,"region_code":141},{"display":1236,"search":1236,"normalized":1236,"is_placeholder":16},"合水",{"original":1238,"jyutping":1239},"hap4 sui2",[1238],[1241],{"definition":150,"examples":1242},[],{"original_entry_type":622},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[1236,1238,1246,1247,1248,5,1249],"hap4sui2","hap sui","hapsui","水",[1251],{"id":1232,"source_book":137,"source_id":1233,"dialect":1252,"headword":1253,"phonetic":1254,"entry_type":622,"senses":1256,"meta":1259,"created_at":1244,"keywords":1260},{"name":140,"region_code":141},{"display":1236,"search":1236,"normalized":1236,"is_placeholder":16},{"original":1238,"jyutping":1255},[1238],[1257],{"definition":150,"examples":1258},[],{"original_entry_type":622},[1236,1238,1246,1247,1248,5,1249],{"key":1262,"primary":1263,"entries":1286},"合牙||合牙",{"id":1264,"source_book":10,"source_id":1265,"dialect":1266,"headword":1267,"phonetic":1269,"entry_type":622,"senses":1273,"meta":1280,"created_at":46,"keywords":1281},"gz-dict_002511","2511",{"name":13,"region_code":14},{"display":1268,"search":1268,"normalized":1268,"is_placeholder":16},"合牙",{"original":1270,"jyutping":1271},"gɑb3 ngɑ4-2",[1272],"gaap3 ngaa4*2",[1274,1277],{"definition":1275,"examples":1276},"合得来。",[],{"definition":1278,"examples":1279},"合拍。",[],{"page":1167,"is_loanword":16,"variant_number":43},[1268,1272,1282,1283,1284,5,1285,1270],"gaap3ngaa4*2","gaap ngaa*","gaapngaa*","牙",[1287,1299],{"id":1264,"source_book":10,"source_id":1265,"dialect":1288,"headword":1289,"phonetic":1290,"entry_type":622,"senses":1292,"meta":1297,"created_at":46,"keywords":1298},{"name":13,"region_code":14},{"display":1268,"search":1268,"normalized":1268,"is_placeholder":16},{"original":1270,"jyutping":1291},[1272],[1293,1295],{"definition":1275,"examples":1294},[],{"definition":1278,"examples":1296},[],{"page":1167,"is_loanword":16,"variant_number":43},[1268,1272,1282,1283,1284,5,1285,1270],{"id":1300,"source_book":96,"headword":1301,"phonetic":1302,"entry_type":622,"senses":1305,"keywords":1308,"dialect":1312},"hk-cantowords_105846",{"display":1268,"search":1268,"normalized":1268,"is_placeholder":16},{"original":1303,"jyutping":1304},"gaap3 ngaa2",[1303],[1306],{"definition":150,"label":111,"examples":1307},[],[1268,1303,1309,1310,1311,5,1285],"gaap3ngaa2","gaap ngaa","gaapngaa",{"name":133,"region_code":134},[1314,1324,1342,1353,1363,1379,1389,1398,1409,1419,1428,1446,1459,1470,1481,1491,1502,1514,1524,1541,1553,1563,1577,1587,1599],{"id":616,"source_book":96,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":622,"senses":1318,"keywords":1322,"dialect":1323},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":620,"jyutping":1317},[620],[1319],{"definition":625,"label":103,"examples":1320},[1321],{"text":628,"jyutping":629,"translation":630},[618,620,632,633,634,5,635],{"name":133,"region_code":134},{"id":649,"source_book":187,"headword":1325,"phonetic":1326,"entry_type":622,"senses":1329,"keywords":1338,"meta":1340,"dialect":1341},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":1327,"jyutping":1328},[653],[620],[1330,1334,1335],{"definition":657,"label":43,"examples":1331},[1332,1333],{"text":660,"translation":661},{"text":663,"translation":664},{"definition":666,"label":43},{"definition":668,"label":43,"examples":1336},[1337],{"text":671,"translation":43},[618,620,632,633,634,5,635,1339],[653],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"id":680,"source_book":52,"source_id":681,"dialect":1343,"headword":1344,"phonetic":1345,"entry_type":622,"senses":1347,"meta":1351,"created_at":91,"keywords":1352},{"name":13,"region_code":14},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},{"original":686,"jyutping":1346},[688],[1348],{"definition":691,"examples":1349},[1350],{"text":694},{"page":88,"original_entry_type":696,"headword_variants":43},[684,688,698,699,700,5,701,686],{"id":715,"source_book":96,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":622,"senses":1357,"keywords":1361,"dialect":1362},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},{"original":688,"jyutping":1356},[688],[1358],{"definition":721,"label":722,"examples":1359},[1360],{"text":725,"jyutping":726,"translation":727},[684,688,698,699,700,5,701],{"name":133,"region_code":134},{"id":731,"source_book":187,"headword":1364,"phonetic":1365,"entry_type":622,"senses":1368,"keywords":1373,"meta":1377,"dialect":1378},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":16},{"original":1366,"jyutping":1367},[735],[688],[1369,1370,1371,1372],{"definition":739,"label":43},{"definition":741,"label":43},{"definition":743,"label":43},{"definition":745,"label":43},[684,688,698,699,700,5,701,1374,1375,1376],[735],[735],[735],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"id":755,"source_book":96,"headword":1380,"phonetic":1381,"entry_type":622,"senses":1383,"keywords":1387,"dialect":1388},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":759,"jyutping":1382},[759],[1384],{"definition":763,"label":103,"examples":1385},[1386],{"text":766,"jyutping":767,"translation":768},[757,759,770,771,772,5,773,774],{"name":133,"region_code":134},{"id":788,"source_book":158,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":794,"senses":1393,"keywords":1396,"dialect":1397},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":791,"jyutping":1392},[793],[1394],{"definition":797,"examples":1395},[],[757,793,800,801,802,5,773,791],{"name":170,"region_code":171},{"id":805,"source_book":187,"headword":1399,"phonetic":1400,"entry_type":622,"senses":1403,"keywords":1405,"meta":1407,"dialect":1408},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":1401,"jyutping":1402},[809],[759],[1404],{"definition":813,"label":43},[757,759,770,771,772,5,773,1406],[809],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"id":821,"source_book":10,"source_id":822,"dialect":1410,"headword":1411,"phonetic":1412,"entry_type":622,"senses":1414,"meta":1417,"created_at":46,"keywords":1418},{"name":13,"region_code":14},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},{"original":827,"jyutping":1413},[829],[1415],{"definition":832,"examples":1416},[],{"page":835,"is_loanword":16,"variant_number":43},[825,829,837,838,839,5,840,827],{"id":853,"source_book":96,"headword":1420,"phonetic":1421,"entry_type":622,"senses":1423,"keywords":1426,"dialect":1427},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},{"original":829,"jyutping":1422},[829],[1424],{"definition":150,"label":111,"examples":1425},[],[825,829,837,838,839,5,840],{"name":133,"region_code":134},{"id":863,"source_book":187,"headword":1429,"phonetic":1430,"entry_type":622,"senses":1433,"keywords":1441,"meta":1444,"dialect":1445},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":16},{"original":1431,"jyutping":1432},[867],[869],[1434,1435,1436,1437,1438,1439,1440],{"definition":872,"label":43},{"definition":874,"label":43},{"definition":876,"label":43},{"definition":878,"label":43},{"definition":880,"label":43},{"definition":882,"label":43},{"definition":884,"label":43},[825,869,886,887,888,5,840,1442,1443],[867],[867],{"pos":675,"register":892},{"name":301,"region_code":302},{"id":897,"source_book":187,"headword":1447,"phonetic":1448,"entry_type":622,"senses":1451,"keywords":1454,"meta":1457,"dialect":1458},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":16},{"original":1449,"jyutping":1450},[902],[904],[1452,1453],{"definition":907,"label":43},{"definition":909,"label":43},[899,904,911,912,913,5,914,1455,1456],[902],[902],{"pos":918},{"name":301,"region_code":302},{"id":937,"source_book":187,"headword":1460,"phonetic":1461,"entry_type":622,"senses":1464,"keywords":1466,"meta":1468,"dialect":1469},{"display":939,"search":939,"normalized":939,"is_placeholder":16},{"original":1462,"jyutping":1463},[942],[944],[1465],{"definition":947,"label":43},[939,944,949,950,951,5,952,1467],[942],{"pos":955},{"name":301,"region_code":302},{"id":972,"source_book":187,"headword":1471,"phonetic":1472,"entry_type":622,"senses":1475,"keywords":1477,"meta":1479,"dialect":1480},{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":16},{"original":1473,"jyutping":1474},[977],[979],[1476],{"definition":982,"label":43},[974,979,984,985,986,5,987,1478],[977],{"pos":955},{"name":301,"region_code":302},{"id":1006,"source_book":10,"source_id":1007,"dialect":1482,"headword":1483,"phonetic":1484,"entry_type":622,"senses":1486,"meta":1489,"created_at":1021,"keywords":1490},{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1012,"jyutping":1485},[1014],[1487],{"definition":1017,"examples":1488},[],{"page":1020,"is_loanword":16,"variant_number":43},[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026,1012],{"id":1039,"source_book":308,"source_id":1040,"dialect":1492,"headword":1493,"phonetic":1494,"entry_type":622,"senses":1496,"meta":1499,"created_at":1056,"keywords":1501},{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1044,"jyutping":1495},[1044],[1497],{"definition":1048,"examples":1498},[],{"category":1051,"subcategories":1500,"notes":111,"headword_variants":43,"has_cross_reference":16,"cross_references":43,"variant_number":43},[1053,1054,1055],[1010,1044,1058,1024,1025,5,1026],{"id":1060,"source_book":437,"source_id":1061,"dialect":1503,"headword":1504,"phonetic":1505,"entry_type":622,"senses":1507,"meta":1510,"created_at":1079,"keywords":1513},{"name":1063,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1014,"jyutping":1506},[1014],[1508],{"definition":1069,"examples":1509},[],{"page":1072,"verified":16,"variant_number":43,"references":1511,"commentary":43,"gwongping":1014,"notes":43,"note_type":43},[1512],{"author":1075,"work":1076,"quote":1077,"source":1078},[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026],{"id":1082,"source_book":96,"headword":1515,"phonetic":1516,"entry_type":622,"senses":1518,"keywords":1522,"dialect":1523},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1014,"jyutping":1517},[1014],[1519],{"definition":1088,"label":1089,"examples":1520},[1521],{"text":121,"jyutping":122,"translation":1092},[1010,1014,1023,1024,1025,5,1026],{"name":133,"region_code":134},{"id":1098,"source_book":187,"headword":1525,"phonetic":1526,"entry_type":622,"senses":1529,"keywords":1535,"meta":1539,"dialect":1540},{"display":1100,"search":1100,"normalized":1100,"is_placeholder":16},{"original":1527,"jyutping":1528},[1103],[1105],[1530,1531,1532,1533,1534],{"definition":1108,"label":43},{"definition":1110,"label":43},{"definition":1112,"label":43},{"definition":1114,"label":43},{"definition":1116,"label":43},[1100,1105,1118,1119,1120,5,1121,1536,1537,1538],[1103],[1103],[1103],{"pos":1126},{"name":301,"region_code":302},{"id":1149,"source_book":10,"source_id":1150,"dialect":1542,"headword":1543,"phonetic":1544,"entry_type":622,"senses":1546,"meta":1550,"created_at":46,"keywords":1552},{"name":13,"region_code":14},{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},{"original":1155,"jyutping":1545},[1157,1158],[1547],{"definition":1161,"examples":1548},[1549],{"text":1164,"translation":1165},{"page":1167,"is_loanword":16,"variant_number":43,"headword_variants":1551},[45],[1153,1157,1170,1171,1172,1158,1173,1174,1175,5,1176,1155,45],{"id":1191,"source_book":96,"headword":1554,"phonetic":1555,"entry_type":622,"senses":1557,"keywords":1561,"dialect":1562},{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},{"original":1157,"jyutping":1556},[1157],[1558],{"definition":1197,"label":1198,"examples":1559},[1560],{"text":1201,"translation":1202},[1153,1157,1170,1171,1172,5,1176,1204],{"name":133,"region_code":134},{"id":1207,"source_book":187,"headword":1564,"phonetic":1565,"entry_type":622,"senses":1568,"keywords":1572,"meta":1575,"dialect":1576},{"display":1153,"search":1153,"normalized":1153,"is_placeholder":16},{"original":1566,"jyutping":1567},[1211],[1213],[1569,1570,1571],{"definition":1216,"label":43},{"definition":1218,"label":43},{"definition":1220,"label":43},[1153,1213,1222,1223,1224,5,1176,1573,1574],[1211],[1211],{"pos":675},{"name":301,"region_code":302},{"id":1232,"source_book":137,"source_id":1233,"dialect":1578,"headword":1579,"phonetic":1580,"entry_type":622,"senses":1582,"meta":1585,"created_at":1244,"keywords":1586},{"name":140,"region_code":141},{"display":1236,"search":1236,"normalized":1236,"is_placeholder":16},{"original":1238,"jyutping":1581},[1238],[1583],{"definition":150,"examples":1584},[],{"original_entry_type":622},[1236,1238,1246,1247,1248,5,1249],{"id":1264,"source_book":10,"source_id":1265,"dialect":1588,"headword":1589,"phonetic":1590,"entry_type":622,"senses":1592,"meta":1597,"created_at":46,"keywords":1598},{"name":13,"region_code":14},{"display":1268,"search":1268,"normalized":1268,"is_placeholder":16},{"original":1270,"jyutping":1591},[1272],[1593,1595],{"definition":1275,"examples":1594},[],{"definition":1278,"examples":1596},[],{"page":1167,"is_loanword":16,"variant_number":43},[1268,1272,1282,1283,1284,5,1285,1270],{"id":1300,"source_book":96,"headword":1600,"phonetic":1601,"entry_type":622,"senses":1603,"keywords":1606,"dialect":1607},{"display":1268,"search":1268,"normalized":1268,"is_placeholder":16},{"original":1303,"jyutping":1602},[1303],[1604],{"definition":150,"label":111,"examples":1605},[],[1268,1303,1309,1310,1311,5,1285],{"name":133,"region_code":134},{"grouped":1609,"entries":1610,"exact":16},24,46,{"offset":1612,"limit":1613,"returned":1613,"hasMore":4,"nextOffset":1613},0,12,{"dictionaries":1615,"dialects":1629,"types":1635},[1616,1618,1620,1622,1624,1625,1627,1628],{"value":187,"count":1617},18,{"value":96,"count":1619},14,{"value":10,"count":1621},6,{"value":158,"count":1623},2,{"value":52,"count":1623},{"value":308,"count":1626},1,{"value":137,"count":1626},{"value":437,"count":1626},[1630,1631,1632,1633,1634],{"value":302,"count":1617},{"value":134,"count":1619},{"value":14,"count":6},{"value":171,"count":1623},{"value":141,"count":1626},[1636,1637],{"value":622,"count":1609},{"value":794,"count":1623},{"grouped":1639,"entries":1640,"exact":16},25,54]