[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:咗":319,"word-related-search:咗":488},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"咗",6,[323,348,373,404,430,445],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":342,"created_at":345,"keywords":346},"gz-dialect_000921","921",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zo2",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"動詞詞尾。表示完成，相當於“了”",[338,340],{"text":339},"我食～飯嘞",{"text":341},"佢去～未啊？",{"page":343,"notes":344},"89","俗字","2026-05-01T15:09:26.822Z",[320,331,347],"zo",{"id":349,"source_book":214,"source_id":350,"dialect":351,"headword":352,"phonetic":353,"entry_type":333,"senses":356,"meta":368,"created_at":371,"keywords":372},"gz-dict_010655","10655",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":355},"zo2（左）",[331],[357],{"definition":358,"examples":359},"助词。用在动词后，表示动作已经完成，相当于普通话的“了”",[360,363,365],{"text":361,"translation":362},"佢嚟～","他来了",{"text":364},"完成～任务",{"text":366,"translation":367},"洗干净～件衫先。","先把衣服洗干净",{"page":369,"is_loanword":329,"variant_number":370},"650",null,"2026-01-23T06:26:03.390Z",[320,331,347,354],{"id":374,"source_book":8,"source_id":375,"dialect":376,"headword":377,"phonetic":378,"entry_type":333,"senses":380,"meta":393,"created_at":402,"keywords":403},"gz-practical-classified_007015","7015",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":379},[331],[381],{"definition":382,"examples":383},"表示動作等已完成（放在表示動作等的詞語後面）；了",[384,387,390],{"text":385,"translation":386},"佢嚟～兩個星期度","他來了大約兩個星期",{"text":388,"translation":389},"個樽掉～喇","那瓶子扔掉了",{"text":391,"translation":392},"你肥～好多噃","你胖了許多啊",{"category":394,"subcategories":395,"notes":399,"headword_variants":400,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D22正在、起來、下去、已經、曾經",[396,397,398],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D22正在、起來、下去、已經、曾經","",[401],"唨","2026-02-01T16:35:37.179Z",[320,331,347,401],{"id":405,"source_book":70,"headword":406,"phonetic":407,"entry_type":333,"senses":409,"keywords":425,"dialect":427},"hk-cantowords_013605",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":408},[331],[410,418],{"definition":411,"label":412,"examples":413},"放喺動詞之後表示動作完成 (used after a verb as a perfective aspect marker for completed actions or past events)","詞綴",[414],{"text":415,"jyutping":416,"translation":417},"食咗飯未呀？","sik6 zo2 faan6 mei6 aa3?","Have you eaten yet?",{"definition":419,"label":399,"examples":420},"放喺形容詞之後表示事物變化後嘅狀態 (used after an adjective to describe the state of an object which has undergone changes)",[421],{"text":422,"jyutping":423,"translation":424},"你瘦咗又靚咗喎！","nei5 sau3 zo2 jau6 leng3 zo2 wo3","You have become slimmer and prettier!",[320,331,347,426,401],"左",{"name":428,"region_code":429},"香港话","HK",{"id":431,"source_book":238,"source_id":432,"dialect":433,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":333,"senses":438,"meta":442,"created_at":443,"keywords":444},"qz-jyutping_013593","13593",{"name":239,"region_code":434},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":437},[331],[439],{"definition":440,"examples":441},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[320,331,347],{"id":446,"source_book":109,"headword":447,"phonetic":448,"entry_type":333,"senses":452,"keywords":477,"meta":483,"dialect":486},"wiktionary-cantonese_00002205",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":451},[450],"/t͡sɔː³⁵/",[331],[453,468],{"definition":454,"label":370,"examples":455},"Used to emphasise an action which has been completed and whose result still applies to the present situation. It roughly translates to the past tense in English.",[456,459,462,465],{"text":457,"translation":458},"佢哋啱啱走咗。","They left just now.",{"text":460,"translation":461},"阿媽尋日煲咗湯。佢而家去咗超級市場買餸。","My mum made soup yesterday. Now, she has gone grocery shopping in the supermarket.",{"text":463,"translation":464},"食咗就冇","if you eat it there will not be any more",{"text":466,"translation":467},"你知佢去邊處唔呢出唨街去嘵街","Do you know where he is going? He went out, went out",{"definition":469,"label":370,"examples":470},"A chant sound made while working.",[471,474],{"text":472,"translation":473},"剩返咁多餸，你聽日晏晝食咗佢啦！","There's so many food left. You should have them for lunch tomorrow.",{"text":475,"translation":476},"快啲食咗佢！","Finish eating it, now!",[320,331,347,478,401,479,480,426,481,482],[450],"阻","咀","o左",[450],{"pos":484,"variants":485},"字",[401,479,480,426,481],{"name":110,"region_code":487},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":489,"sort":490,"filters":491,"groups":492,"results":1085,"total":1311,"totalGrouped":1312,"page":1314,"facets":1317,"searchTotal":1335},"normal","relevance",{},[493,528,567,620,659,696,807,844,881,949,984,1037],{"key":494,"primary":495,"entries":517},"一咗||一咗",{"id":496,"source_book":166,"source_id":497,"dialect":498,"headword":499,"phonetic":501,"entry_type":504,"senses":505,"meta":509,"created_at":511,"keywords":512},"gz-dialect_010750","10750",{"name":10,"region_code":327},{"display":500,"search":500,"normalized":500,"is_placeholder":329},"一咗",{"original":502,"jyutping":503},"jat1 zo2",[502],"word",[506],{"definition":507,"examples":508},"黑話。死了",[],{"page":510},"496","2026-05-01T15:09:26.891Z",[500,502,513,514,515,516,320],"jat1zo2","jat zo","jatzo","一",[518],{"id":496,"source_book":166,"source_id":497,"dialect":519,"headword":520,"phonetic":521,"entry_type":504,"senses":523,"meta":526,"created_at":511,"keywords":527},{"name":10,"region_code":327},{"display":500,"search":500,"normalized":500,"is_placeholder":329},{"original":502,"jyutping":522},[502],[524],{"definition":507,"examples":525},[],{"page":510},[500,502,513,514,515,516,320],{"key":529,"primary":530,"entries":555},"为咗||为咗",{"id":531,"source_book":214,"source_id":532,"dialect":533,"headword":534,"phonetic":536,"entry_type":504,"senses":540,"meta":546,"created_at":549,"keywords":550},"gz-dict_008907","8907",{"name":10,"region_code":327},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},"为咗",{"original":537,"jyutping":538},"wei6 zo2（咗，左）",[539],"wai6 zo2",[541],{"definition":542,"examples":543},"为了",[544],{"text":545},"～实现四个现代化，要努力学习。",{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":370,"notes":548},"563","“为咗”是根据普通话“为了”对译出来的词，会上发言或读报时多用。","2026-01-23T06:26:03.386Z",[535,539,551,552,553,554,320,537],"wai6zo2","wai zo","waizo","为",[556],{"id":531,"source_book":214,"source_id":532,"dialect":557,"headword":558,"phonetic":559,"entry_type":504,"senses":561,"meta":565,"created_at":549,"keywords":566},{"name":10,"region_code":327},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":537,"jyutping":560},[539],[562],{"definition":542,"examples":563},[564],{"text":545},{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":370,"notes":548},[535,539,551,552,553,554,320,537],{"key":568,"primary":569,"entries":602},"冇咗||冇咗",{"id":570,"source_book":109,"headword":571,"phonetic":573,"entry_type":504,"senses":578,"keywords":593,"meta":599,"dialect":601},"wiktionary-cantonese_00062383",{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":329},"冇咗",{"original":574,"jyutping":576},[575],"/mou̯¹³ t͡sɔː³⁵/",[577],"mou5 zo2",[579,585,587],{"definition":580,"label":370,"examples":581},"to no longer have",[582],{"text":583,"translation":584},"差啲冇咗條命","nearly lost one's life",{"definition":586,"label":370},"to have ceased existence; to have stopped existing",{"definition":588,"label":370,"examples":589},"to forget about something",[590],{"text":591,"translation":592},"完全冇咗件事添！","I'd completely forgotten about the whole thing!",[572,577,594,595,596,597,320,598],"mou5zo2","mou zo","mouzo","冇",[575],{"pos":600},"动词",{"name":110,"region_code":487},[603],{"id":570,"source_book":109,"headword":604,"phonetic":605,"entry_type":504,"senses":608,"keywords":616,"meta":618,"dialect":619},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":329},{"original":606,"jyutping":607},[575],[577],[609,612,613],{"definition":580,"label":370,"examples":610},[611],{"text":583,"translation":584},{"definition":586,"label":370},{"definition":588,"label":370,"examples":614},[615],{"text":591,"translation":592},[572,577,594,595,596,597,320,617],[575],{"pos":600},{"name":110,"region_code":487},{"key":621,"primary":622,"entries":647},"水咗||水咗",{"id":623,"source_book":214,"source_id":624,"dialect":625,"headword":626,"phonetic":628,"entry_type":504,"senses":632,"meta":639,"created_at":641,"keywords":642},"gz-dict_008206","8206",{"name":10,"region_code":327},{"display":627,"search":627,"normalized":627,"is_placeholder":329},"水咗",{"original":629,"jyutping":630},"sêu2 zo2",[631],"seoi2 zo2",[633],{"definition":634,"examples":635},"糟了，黄了，失败了，没有希望了",[636],{"text":637,"translation":638},"嗰单嘢～，咪提咯。","那件事黄了，别提了",{"page":640,"is_loanword":329,"variant_number":370},"529","2026-01-23T06:26:03.380Z",[627,631,643,644,645,646,320,629],"seoi2zo2","seoi zo","seoizo","水",[648],{"id":623,"source_book":214,"source_id":624,"dialect":649,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":504,"senses":653,"meta":657,"created_at":641,"keywords":658},{"name":10,"region_code":327},{"display":627,"search":627,"normalized":627,"is_placeholder":329},{"original":629,"jyutping":652},[631],[654],{"definition":634,"examples":655},[656],{"text":637,"translation":638},{"page":640,"is_loanword":329,"variant_number":370},[627,631,643,644,645,646,320,629],{"key":660,"primary":661,"entries":684},"好咗||好咗",{"id":662,"source_book":166,"source_id":663,"dialect":664,"headword":665,"phonetic":667,"entry_type":504,"senses":670,"meta":676,"created_at":678,"keywords":679},"gz-dialect_006206","6206",{"name":10,"region_code":327},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":329},"好咗",{"original":668,"jyutping":669},"hou2 zo2",[668],[671],{"definition":672,"examples":673},"婉辭。男女關係不正常，暗含已發生性關係",[674],{"text":675},"佢兩個～",{"page":677},"296","2026-05-01T15:09:26.852Z",[666,668,680,681,682,683,320],"hou2zo2","hou zo","houzo","好",[685],{"id":662,"source_book":166,"source_id":663,"dialect":686,"headword":687,"phonetic":688,"entry_type":504,"senses":690,"meta":694,"created_at":678,"keywords":695},{"name":10,"region_code":327},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":329},{"original":668,"jyutping":689},[668],[691],{"definition":672,"examples":692},[693],{"text":675},{"page":677},[666,668,680,681,682,683,320],{"key":697,"primary":698,"entries":721},"有咗||有咗",{"id":699,"source_book":166,"source_id":700,"dialect":701,"headword":702,"phonetic":704,"entry_type":504,"senses":707,"meta":713,"created_at":715,"keywords":716},"gz-dialect_005351","5351",{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},"有咗",{"original":705,"jyutping":706},"jau5 zo2",[705],[708],{"definition":709,"examples":710},"有了，婉辭，指有孕",[711],{"text":712},"佢又～喎",{"page":714},"262","2026-05-01T15:09:26.848Z",[703,705,717,718,719,720,320],"jau5zo2","jau zo","jauzo","有",[722,733,752,774,790],{"id":699,"source_book":166,"source_id":700,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":504,"senses":727,"meta":731,"created_at":715,"keywords":732},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":726},[705],[728],{"definition":709,"examples":729},[730],{"text":712},{"page":714},[703,705,717,718,719,720,320],{"id":734,"source_book":214,"source_id":735,"dialect":736,"headword":737,"phonetic":738,"entry_type":504,"senses":741,"meta":748,"created_at":750,"keywords":751},"gz-dict_009901","9901",{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":740},"yeo5 zo2",[705],[742],{"definition":743,"examples":744},"有了喜",[745],{"text":746,"translation":747},"佢～喇。","她有了喜了",{"page":749,"is_loanword":329,"variant_number":370},"613","2026-01-23T06:26:03.388Z",[703,705,717,718,719,720,320,739],{"id":753,"source_book":8,"source_id":754,"dialect":755,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":504,"senses":759,"meta":766,"created_at":772,"keywords":773},"gz-practical-classified_001010","1010",{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":758},[705],[760],{"definition":761,"examples":762},"懷孕了；有了",[763],{"text":764,"translation":765},"老公，我～喇","當家的，我有了",{"category":767,"subcategories":768,"notes":399,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C3性交、懷孕、生育",[769,770,771],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C3性交、懷孕、生育","2026-02-01T16:35:37.153Z",[703,705,717,718,719,720,320],{"id":775,"source_book":70,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":504,"senses":779,"keywords":788,"dialect":789},"hk-cantowords_090009",{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":778},[705],[780],{"definition":781,"label":782,"examples":783},"懷孕；大咗肚；有BB (to be pregnant)","動詞",[784],{"text":785,"jyutping":786,"translation":787},"我已經有咗四個月喇！","ngo5 ji5 ging1 jau5 zo2 sei3 go3 jyut6 laa3!","I have already been pregnant for four months!",[703,705,717,718,719,720,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":791,"source_book":109,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":504,"senses":797,"keywords":800,"meta":804,"dialect":806},"wiktionary-cantonese_00054472",{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":796},[795],"/jɐu̯¹³ t͡sɔː³⁵/",[705],[798],{"definition":799,"label":370},"to be pregnant; to be with child",[703,705,717,718,719,720,320,801,802,803],[795],"有左","有o左",{"pos":600,"variants":805},[802,803],{"name":110,"region_code":487},{"key":808,"primary":809,"entries":832},"老咗||老咗",{"id":810,"source_book":166,"source_id":811,"dialect":812,"headword":813,"phonetic":815,"entry_type":504,"senses":818,"meta":824,"created_at":826,"keywords":827},"gz-dialect_005888","5888",{"name":10,"region_code":327},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},"老咗",{"original":816,"jyutping":817},"lou5 zo2",[816],[819],{"definition":820,"examples":821},"老人去世",[822],{"text":823},"佢阿婆～咯",{"page":825},"284","2026-05-01T15:09:26.851Z",[814,816,828,829,830,831,320],"lou5zo2","lou zo","louzo","老",[833],{"id":810,"source_book":166,"source_id":811,"dialect":834,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":504,"senses":838,"meta":842,"created_at":826,"keywords":843},{"name":10,"region_code":327},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},{"original":816,"jyutping":837},[816],[839],{"definition":820,"examples":840},[841],{"text":823},{"page":825},[814,816,828,829,830,831,320],{"key":845,"primary":846,"entries":869},"走咗||走咗",{"id":847,"source_book":166,"source_id":848,"dialect":849,"headword":850,"phonetic":852,"entry_type":504,"senses":855,"meta":861,"created_at":863,"keywords":864},"gz-dialect_004762","4762",{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},"走咗",{"original":853,"jyutping":854},"zau2 zo2",[853],[856],{"definition":857,"examples":858},"婉辭。（小孩）夭折",[859],{"text":860},"阿祥個仔～咯，唔喺處咯！",{"page":862},"240","2026-05-01T15:09:26.845Z",[851,853,865,866,867,868,320],"zau2zo2","zau zo","zauzo","走",[870],{"id":847,"source_book":166,"source_id":848,"dialect":871,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":504,"senses":875,"meta":879,"created_at":863,"keywords":880},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":874},[853],[876],{"definition":857,"examples":877},[878],{"text":860},{"page":862},[851,853,865,866,867,868,320],{"key":882,"primary":883,"entries":905},"為咗||為咗",{"id":884,"source_book":8,"source_id":885,"dialect":886,"headword":887,"phonetic":889,"entry_type":504,"senses":891,"meta":898,"created_at":902,"keywords":903},"gz-practical-classified_007093","7093",{"name":10,"region_code":327},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},"為咗",{"original":539,"jyutping":890},[539],[892],{"definition":893,"examples":894},"引出目的；為了",[895],{"text":896,"translation":897},"老竇做呢啲完全都係～你","爸爸做這些完全是為了你",{"category":899,"subcategories":900,"notes":399,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D28因為、所以、既然、反正、為了、免得",[396,397,901],"九D28因為、所以、既然、反正、為了、免得","2026-02-01T16:35:37.180Z",[888,539,551,552,553,904,320],"為",[906,918,934],{"id":884,"source_book":8,"source_id":885,"dialect":907,"headword":908,"phonetic":909,"entry_type":504,"senses":911,"meta":915,"created_at":902,"keywords":917},{"name":10,"region_code":327},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":910},[539],[912],{"definition":893,"examples":913},[914],{"text":896,"translation":897},{"category":899,"subcategories":916,"notes":399,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},[396,397,901],[888,539,551,552,553,904,320],{"id":919,"source_book":70,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":504,"senses":923,"keywords":932,"dialect":933},"hk-cantowords_086781",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":922},[539],[924],{"definition":925,"label":926,"examples":927},"表示一個動作嘅因由或者目的 (for; for the sake of; in order to)","介詞",[928],{"text":929,"jyutping":930,"translation":931},"為咗發達，佢不惜出賣朋友。","wai6 zo2 faat3 daat6, keoi5 bat1 sik1 ceot1 maai6 pang4 jau5.","For the sake of being rich, he spared no effort to betray his friends.",[888,539,551,552,553,904,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":935,"source_book":109,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":504,"senses":941,"keywords":944,"meta":946,"dialect":948},"wiktionary-cantonese_00052484",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":938,"jyutping":940},[939],"/wɐi̯²² t͡sɔː³⁵/",[539],[942],{"definition":943,"label":370},"because; for the purpose of",[888,539,551,552,553,904,320,945],[939],{"pos":947},"副词",{"name":110,"region_code":487},{"key":950,"primary":951,"entries":973},"耐咗||耐咗",{"id":952,"source_book":70,"headword":953,"phonetic":955,"entry_type":504,"senses":958,"keywords":967,"dialect":972},"hk-cantowords_103353",{"display":954,"search":954,"normalized":954,"is_placeholder":329},"耐咗",{"original":956,"jyutping":957},"noi6 zo2",[956],[959],{"definition":960,"label":961,"examples":962},"過咗一段時間嘅話 (after a while)","語句",[963],{"text":964,"jyutping":965,"translation":966},"耐咗就冇人記得㗎喇。","noi6 zo2 zau6 mou5 jan4 gei3 dak1 gaa3 laa3.","After a while no one will remember it.",[954,956,968,969,970,971,320],"noi6zo2","noi zo","noizo","耐",{"name":428,"region_code":429},[974],{"id":952,"source_book":70,"headword":975,"phonetic":976,"entry_type":504,"senses":978,"keywords":982,"dialect":983},{"display":954,"search":954,"normalized":954,"is_placeholder":329},{"original":956,"jyutping":977},[956],[979],{"definition":960,"label":961,"examples":980},[981],{"text":964,"jyutping":965,"translation":966},[954,956,968,969,970,971,320],{"name":428,"region_code":429},{"key":985,"primary":986,"entries":1008},"香咗||香咗",{"id":987,"source_book":214,"source_id":988,"dialect":989,"headword":990,"phonetic":992,"entry_type":504,"senses":996,"meta":1000,"created_at":1002,"keywords":1003},"gz-dict_003804","3804",{"name":10,"region_code":327},{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":329},"香咗",{"original":993,"jyutping":994},"hêng1 zo2",[995],"hoeng1 zo2",[997],{"definition":998,"examples":999},"婉辞。已死亡。",[],{"page":1001,"is_loanword":100,"variant_number":370},"304","2026-01-23T06:26:03.363Z",[991,995,1004,1005,1006,1007,320,993],"hoeng1zo2","hoeng zo","hoengzo","香",[1009,1019],{"id":987,"source_book":214,"source_id":988,"dialect":1010,"headword":1011,"phonetic":1012,"entry_type":504,"senses":1014,"meta":1017,"created_at":1002,"keywords":1018},{"name":10,"region_code":327},{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":329},{"original":993,"jyutping":1013},[995],[1015],{"definition":998,"examples":1016},[],{"page":1001,"is_loanword":100,"variant_number":370},[991,995,1004,1005,1006,1007,320,993],{"id":1020,"source_book":70,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":504,"senses":1024,"keywords":1035,"dialect":1036},"hk-cantowords_093183",{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":329},{"original":995,"jyutping":1023},[995],[1025,1028],{"definition":1026,"label":782,"examples":1027},"#死 咗；#唔喺度；過咗身；#賣鹹鴨蛋 (dead)",[],{"definition":1029,"label":399,"examples":1030},"無法如常運作；壞咗 (to fail during operation; to be out of order)",[1031],{"text":1032,"jyutping":1033,"translation":1034},"弊喇！監視器香咗，點會咁㗎？","bai6 laa3! gaam1 si6 hei3 hoeng1 zo2, dim2 wui5 gam2 gaa3?","Oh no! The monitor went up in smokes; how come?",[991,995,1004,1005,1006,1007,320],{"name":428,"region_code":429},{"key":1038,"primary":1039,"entries":1058},"衰咗||衰咗",{"id":1040,"source_book":70,"headword":1041,"phonetic":1043,"entry_type":504,"senses":1046,"keywords":1054,"dialect":1057},"hk-cantowords_095166",{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},"衰咗",{"original":1044,"jyutping":1045},"seoi1 zo2",[1044],[1047],{"definition":1048,"label":782,"examples":1049},"做錯嘢；失敗 (to have made a mistake; to have failed)",[1050],{"text":1051,"jyutping":1052,"translation":1053},"今個project衰咗，唔使旨意升職。","gam1 go3 po1 zek4  seoi1 zo2, m4 sai2 zi2 ji3 sing1 zik1.","The project was made a failure this time. There's no hope left for promotion.",[1042,1044,1055,644,645,1056,320],"seoi1zo2","衰",{"name":428,"region_code":429},[1059,1069],{"id":1040,"source_book":70,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":504,"senses":1063,"keywords":1067,"dialect":1068},{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},{"original":1044,"jyutping":1062},[1044],[1064],{"definition":1048,"label":782,"examples":1065},[1066],{"text":1051,"jyutping":1052,"translation":1053},[1042,1044,1055,644,645,1056,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":1070,"source_book":109,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":504,"senses":1076,"keywords":1081,"meta":1083,"dialect":1084},"wiktionary-cantonese_00078595",{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},{"original":1073,"jyutping":1075},[1074],"/sɵy̯⁵⁵ t͡sɔː³⁵/",[1044],[1077,1079],{"definition":1078,"label":370},"to have failed; to have made a mistake",{"definition":1080,"label":370},"to be caught red-handed",[1042,1044,1055,644,645,1056,320,1082],[1074],{"pos":600},{"name":110,"region_code":487},[1086,1096,1107,1124,1135,1146,1157,1168,1180,1190,1202,1213,1224,1236,1246,1257,1267,1277,1289,1299],{"id":496,"source_book":166,"source_id":497,"dialect":1087,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":504,"senses":1091,"meta":1094,"created_at":511,"keywords":1095},{"name":10,"region_code":327},{"display":500,"search":500,"normalized":500,"is_placeholder":329},{"original":502,"jyutping":1090},[502],[1092],{"definition":507,"examples":1093},[],{"page":510},[500,502,513,514,515,516,320],{"id":531,"source_book":214,"source_id":532,"dialect":1097,"headword":1098,"phonetic":1099,"entry_type":504,"senses":1101,"meta":1105,"created_at":549,"keywords":1106},{"name":10,"region_code":327},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":537,"jyutping":1100},[539],[1102],{"definition":542,"examples":1103},[1104],{"text":545},{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":370,"notes":548},[535,539,551,552,553,554,320,537],{"id":570,"source_book":109,"headword":1108,"phonetic":1109,"entry_type":504,"senses":1112,"keywords":1120,"meta":1122,"dialect":1123},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":329},{"original":1110,"jyutping":1111},[575],[577],[1113,1116,1117],{"definition":580,"label":370,"examples":1114},[1115],{"text":583,"translation":584},{"definition":586,"label":370},{"definition":588,"label":370,"examples":1118},[1119],{"text":591,"translation":592},[572,577,594,595,596,597,320,1121],[575],{"pos":600},{"name":110,"region_code":487},{"id":623,"source_book":214,"source_id":624,"dialect":1125,"headword":1126,"phonetic":1127,"entry_type":504,"senses":1129,"meta":1133,"created_at":641,"keywords":1134},{"name":10,"region_code":327},{"display":627,"search":627,"normalized":627,"is_placeholder":329},{"original":629,"jyutping":1128},[631],[1130],{"definition":634,"examples":1131},[1132],{"text":637,"translation":638},{"page":640,"is_loanword":329,"variant_number":370},[627,631,643,644,645,646,320,629],{"id":662,"source_book":166,"source_id":663,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":504,"senses":1140,"meta":1144,"created_at":678,"keywords":1145},{"name":10,"region_code":327},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":329},{"original":668,"jyutping":1139},[668],[1141],{"definition":672,"examples":1142},[1143],{"text":675},{"page":677},[666,668,680,681,682,683,320],{"id":699,"source_book":166,"source_id":700,"dialect":1147,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":504,"senses":1151,"meta":1155,"created_at":715,"keywords":1156},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1150},[705],[1152],{"definition":709,"examples":1153},[1154],{"text":712},{"page":714},[703,705,717,718,719,720,320],{"id":734,"source_book":214,"source_id":735,"dialect":1158,"headword":1159,"phonetic":1160,"entry_type":504,"senses":1162,"meta":1166,"created_at":750,"keywords":1167},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":1161},[705],[1163],{"definition":743,"examples":1164},[1165],{"text":746,"translation":747},{"page":749,"is_loanword":329,"variant_number":370},[703,705,717,718,719,720,320,739],{"id":753,"source_book":8,"source_id":754,"dialect":1169,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":504,"senses":1173,"meta":1177,"created_at":772,"keywords":1179},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1172},[705],[1174],{"definition":761,"examples":1175},[1176],{"text":764,"translation":765},{"category":767,"subcategories":1178,"notes":399,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},[769,770,771],[703,705,717,718,719,720,320],{"id":775,"source_book":70,"headword":1181,"phonetic":1182,"entry_type":504,"senses":1184,"keywords":1188,"dialect":1189},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1183},[705],[1185],{"definition":781,"label":782,"examples":1186},[1187],{"text":785,"jyutping":786,"translation":787},[703,705,717,718,719,720,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":791,"source_book":109,"headword":1191,"phonetic":1192,"entry_type":504,"senses":1195,"keywords":1197,"meta":1199,"dialect":1201},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":1193,"jyutping":1194},[795],[705],[1196],{"definition":799,"label":370},[703,705,717,718,719,720,320,1198,802,803],[795],{"pos":600,"variants":1200},[802,803],{"name":110,"region_code":487},{"id":810,"source_book":166,"source_id":811,"dialect":1203,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":504,"senses":1207,"meta":1211,"created_at":826,"keywords":1212},{"name":10,"region_code":327},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},{"original":816,"jyutping":1206},[816],[1208],{"definition":820,"examples":1209},[1210],{"text":823},{"page":825},[814,816,828,829,830,831,320],{"id":847,"source_book":166,"source_id":848,"dialect":1214,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":504,"senses":1218,"meta":1222,"created_at":863,"keywords":1223},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":1217},[853],[1219],{"definition":857,"examples":1220},[1221],{"text":860},{"page":862},[851,853,865,866,867,868,320],{"id":884,"source_book":8,"source_id":885,"dialect":1225,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":504,"senses":1229,"meta":1233,"created_at":902,"keywords":1235},{"name":10,"region_code":327},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":1228},[539],[1230],{"definition":893,"examples":1231},[1232],{"text":896,"translation":897},{"category":899,"subcategories":1234,"notes":399,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},[396,397,901],[888,539,551,552,553,904,320],{"id":919,"source_book":70,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":504,"senses":1240,"keywords":1244,"dialect":1245},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":1239},[539],[1241],{"definition":925,"label":926,"examples":1242},[1243],{"text":929,"jyutping":930,"translation":931},[888,539,551,552,553,904,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":935,"source_book":109,"headword":1247,"phonetic":1248,"entry_type":504,"senses":1251,"keywords":1253,"meta":1255,"dialect":1256},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":1249,"jyutping":1250},[939],[539],[1252],{"definition":943,"label":370},[888,539,551,552,553,904,320,1254],[939],{"pos":947},{"name":110,"region_code":487},{"id":952,"source_book":70,"headword":1258,"phonetic":1259,"entry_type":504,"senses":1261,"keywords":1265,"dialect":1266},{"display":954,"search":954,"normalized":954,"is_placeholder":329},{"original":956,"jyutping":1260},[956],[1262],{"definition":960,"label":961,"examples":1263},[1264],{"text":964,"jyutping":965,"translation":966},[954,956,968,969,970,971,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":987,"source_book":214,"source_id":988,"dialect":1268,"headword":1269,"phonetic":1270,"entry_type":504,"senses":1272,"meta":1275,"created_at":1002,"keywords":1276},{"name":10,"region_code":327},{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":329},{"original":993,"jyutping":1271},[995],[1273],{"definition":998,"examples":1274},[],{"page":1001,"is_loanword":100,"variant_number":370},[991,995,1004,1005,1006,1007,320,993],{"id":1020,"source_book":70,"headword":1278,"phonetic":1279,"entry_type":504,"senses":1281,"keywords":1287,"dialect":1288},{"display":991,"search":991,"normalized":991,"is_placeholder":329},{"original":995,"jyutping":1280},[995],[1282,1284],{"definition":1026,"label":782,"examples":1283},[],{"definition":1029,"label":399,"examples":1285},[1286],{"text":1032,"jyutping":1033,"translation":1034},[991,995,1004,1005,1006,1007,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":1040,"source_book":70,"headword":1290,"phonetic":1291,"entry_type":504,"senses":1293,"keywords":1297,"dialect":1298},{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},{"original":1044,"jyutping":1292},[1044],[1294],{"definition":1048,"label":782,"examples":1295},[1296],{"text":1051,"jyutping":1052,"translation":1053},[1042,1044,1055,644,645,1056,320],{"name":428,"region_code":429},{"id":1070,"source_book":109,"headword":1300,"phonetic":1301,"entry_type":504,"senses":1304,"keywords":1307,"meta":1309,"dialect":1310},{"display":1042,"search":1042,"normalized":1042,"is_placeholder":329},{"original":1302,"jyutping":1303},[1074],[1044],[1305,1306],{"definition":1078,"label":370},{"definition":1080,"label":370},[1042,1044,1055,644,645,1056,320,1308],[1074],{"pos":600},{"name":110,"region_code":487},{"grouped":1312,"entries":1313,"exact":329},24,38,{"offset":1315,"limit":1316,"returned":1316,"hasMore":100,"nextOffset":1316},0,12,{"dictionaries":1318,"dialects":1328,"types":1333},[1319,1321,1323,1325,1326],{"value":166,"count":1320},11,{"value":70,"count":1322},9,{"value":214,"count":1324},8,{"value":109,"count":321},{"value":8,"count":1327},4,[1329,1331,1332],{"value":327,"count":1330},19,{"value":429,"count":1322},{"value":487,"count":321},[1334],{"value":504,"count":1312},{"grouped":1336,"entries":1337,"exact":329},25,44]