[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:套":319,"word-related-search:套":630},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"套",8,[323,374,466,492,515,545,562,577],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":369,"created_at":371,"keywords":372},"gz-dialect_005825","5825",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"tou3",[331],"character",[335,340,350,355,360],{"definition":336,"examples":337},"用套兒拴上",[338],{"text":339},"～住佢",{"definition":341,"examples":342},"量詞。用於成組的事物",[343,345,347],{"text":344},"一～衫褲",{"text":346},"你嗰～野我早知嘞",{"text":348,"translation":349},"買一～家私","家具",{"definition":351,"examples":352},"用繩子等結成的環狀物",[353],{"text":354},"整一個繩～",{"definition":356,"examples":357},"罩在外面的",[358],{"text":359},"～褲",{"definition":361,"examples":362},"事物配合成的整體",[363,365,367],{"text":364},"～裝",{"text":366},"睇戲要睇成～",{"text":368},"買書要買全～嘅",{"page":370},"281","2026-05-01T15:09:26.850Z",[320,331,373],"tou",{"id":375,"source_book":190,"source_id":376,"dialect":377,"headword":378,"phonetic":379,"entry_type":333,"senses":382,"meta":460,"created_at":464,"keywords":465},"gz-modern_018940","18940",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":380,"jyutping":381},"tou5",[331],[383,396,403,414,421,430,441,450,455],{"definition":384,"examples":385},"罩在物体表面的东西",[386,388,390,392,394],{"text":387},"外～",{"text":389},"封～",{"text":391},"～鞋",{"text":393},"～裤",{"text":395},"被～。",{"definition":397,"examples":398},"互相重叠或衔接",[399,401],{"text":400},"～色",{"text":402},"～间。",{"definition":404,"examples":405},"事物配合成的整体",[406,408,410,412],{"text":407},"～餐",{"text":409},"～装",{"text":411},"三件～",{"text":413},"成～。",{"definition":415,"examples":416},"表示配套成组的事物",[417,419],{"text":418},"一～家私",{"text":420},"两～书。",{"definition":422,"examples":423},"模仿或沿袭",[424,426,428],{"text":425},"～用",{"text":427},"～公式",{"text":429},"生搬硬～。",{"definition":431,"examples":432},"沿袭下来的固定模式",[433,435,437,439],{"text":434},"～话",{"text":436},"客～",{"text":438},"俗～",{"text":440},"～路。",{"definition":442,"examples":443},"用绳线等挽成的环儿；用绳套儿拴住",[444,446,448],{"text":445},"绳～",{"text":447},"活～",{"text":449},"～住只鸡。",{"definition":451,"examples":452},"用计谋引出实情",[453],{"text":454},"～出实情。",{"definition":456,"examples":457},"用不正当的手段购买",[458],{"text":459},"～取。",{"page":461,"original_entry_type":462,"headword_variants":463},"870","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.983Z",[320,331,373,380],{"id":467,"source_book":70,"headword":468,"phonetic":469,"entry_type":333,"senses":471,"keywords":488,"dialect":489},"hk-cantowords_062625",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":470},[331],[472,480],{"definition":473,"label":474,"examples":475},"計算成組事物為單位嘅量詞 (quantifier for a collection of things that belong together; a set)","量詞",[476],{"text":477,"jyutping":478,"translation":479},"一套唱片","jat1 tou3 coeng3 pin2","a set of CDs",{"definition":481,"label":482,"examples":483},"固定嘅格式、方法 (a set style, format, method, or way of going about something)","",[484],{"text":485,"jyutping":486,"translation":487},"講一套，做一套","gong2 jat1 tou3, zou6 jat1 tou3","People say one thing but do another",[320,331,373],{"name":490,"region_code":491},"香港话","HK",{"id":493,"source_book":70,"headword":494,"phonetic":495,"entry_type":333,"senses":497,"keywords":513,"dialect":514},"hk-cantowords_062626",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":496},[331],[498,506],{"definition":499,"label":500,"examples":501},"泛指可以包圍住一啲嘢嘅物件（量詞：個） (a covering; a case; a cap)","名詞",[502],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},"筆套","bat1 tou3","pen lid; pen cap",{"definition":507,"label":482,"examples":508},"特指#安全套（量詞：個） (condom)",[509],{"text":510,"jyutping":511,"translation":512},"記得戴套。","gei3 dak1 daai3 tou3.","Remember to wear a condom.",[320,331,373],{"name":490,"region_code":491},{"id":516,"source_book":70,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":333,"senses":520,"keywords":543,"dialect":544},"hk-cantowords_098534",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":519},[331],[521,529,536],{"definition":522,"label":523,"examples":524},"用一個蓋、一個套或者一層包裝，由上至下噉將另一樣嘢包住 (to cover something with a cap / case / covering)","動詞",[525],{"text":526,"jyutping":527,"translation":528},"你件衫唔用個袋套住就收埋，唔驚發霉咩？","nei5 gin6 saam1 m4 jung6 go3 doi2 tou3 zyu6 zau6 sau1 maai4, m4 geng1 faat3 mou1 me1?","You should really put that shirt in a bag before storing it. It'll help prevent mold.",{"definition":530,"label":482,"examples":531},"#套用 (to apply; to take some concept and apply it to another situation)",[532],{"text":533,"jyutping":534,"translation":535},"唔好將自己嘅諗法套響人哋身上。","m4 hou2 zoeng1 zi6 gei2 ge3 nam2 faat3 tou3 hoeng2 jan4 dei6 san1 soeng6.","Don't try to fit everyone into your own mental box.",{"definition":537,"label":482,"examples":538},"#攞、#拎 (to get)",[539],{"text":540,"jyutping":541,"translation":542},"套取","tou3 ceoi2","acquire fraudulently",[320,331,373],{"name":490,"region_code":491},{"id":546,"source_book":238,"source_id":547,"dialect":548,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":333,"senses":554,"meta":558,"created_at":559,"keywords":560},"qz-jyutping_011788","11788",{"name":239,"region_code":549},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":553},"tau3",[552],[555],{"definition":556,"examples":557},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.300Z",[320,552,561],"tau",{"id":563,"source_book":289,"headword":564,"phonetic":565,"entry_type":333,"senses":569,"keywords":573,"dialect":575},"ts-english-dict_029205",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":566,"jyutping":567},"häo",[568],"haau1",[570],{"definition":571,"examples":572},"➀ sheath, case ➁ cover with ➂ overlap ➃ the bend of a river or curve in a mountain range ➄ cotton padding ➅ traces, harness ➆ hitch up (an animal to a cart) ➇ knot, loop, noose ➈ put a ring round, tie ➉ model on⁵ (variant: 𡘷 ❄{⿱大長} häo tào ). (See 𡘷 ❄{⿱大長} häo).",[],[320,568,574,566],"haau",{"name":290,"region_code":576},"TS",{"id":578,"source_book":109,"headword":579,"phonetic":580,"entry_type":333,"senses":584,"keywords":619,"meta":625,"dialect":628},"wiktionary-cantonese_00003569",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":581,"jyutping":583},[582],"/tʰou̯³³/",[331],[585,587,589,591,593,595,597,599,601,603,609,615,617],{"definition":586,"label":463},"to cover with; to encase; to put on (a sweater, etc.)",{"definition":588,"label":463},"case; cover; sheath; wrapper; envelope (Classifier: 個／个 m c)",{"definition":590,"label":463},"condom (Classifier: 個／个 m c)",{"definition":592,"label":463},"to overlap; to interconnect",{"definition":594,"label":463},"set; suit",{"definition":596,"label":463},"knot",{"definition":598,"label":463},"to harness",{"definition":600,"label":463},"harness",{"definition":602,"label":463},"trick; trap",{"definition":604,"label":463,"examples":605},"short for 套房 (“en suite bedroom”)",[606],{"text":607,"translation":608},"三房一套","Three rooms, one of which is an en suite",{"definition":610,"label":463,"examples":611},"Classifier for a set of objects (books, furniture, rooms, etc). ⇒ all nouns using this classifier",[612],{"text":613,"translation":614},"這套拼音方案","this romanization scheme",{"definition":616,"label":463},"long",{"definition":618,"label":463},"alternative form of 軀 /躯 (su, “Classifier for sets of clothing”)",[320,331,373,620,621,622,623,624],[582],"㚐","𡘷",[582],[582],{"pos":626,"variants":627},"字",[621,622],{"name":110,"region_code":629},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":631,"sort":632,"filters":633,"groups":634,"results":1166,"total":1354,"totalGrouped":1355,"page":1357,"facets":1360,"searchTotal":1377},"normal","relevance",{},[635,680,726,775,809,840,910,940,990,1062,1092,1126],{"key":636,"primary":637,"entries":655},"套丁||套丁",{"id":638,"source_book":70,"headword":639,"phonetic":641,"entry_type":644,"senses":645,"keywords":649,"dialect":654},"hk-cantowords_107814",{"display":640,"search":640,"normalized":640,"is_placeholder":329},"套丁",{"original":642,"jyutping":643},"tou3 ding1",[642],"word",[646],{"definition":647,"label":523,"examples":648},"出售#丁權；香港新界原居民嘅男丁有權起#丁屋 自住，但未必能揾到土地，於是有地產商或地主會向男丁收購套取丁權去興建房屋，呢個違法行為就叫套丁 (In Hong Kong New Territories, every male indigenous villager over 18 years old is entitled to one concessionary grant during his lifetime to build one small house for himself to live in, this grant is called \"Male Indigenous's Right\". But actually not every male indigenous can have land to build his house, so some landlords and developers will buy their grants to build housing estate in the village districts. Literally: extracting male indigenous's right)",[],[640,642,650,651,652,320,653],"tou3ding1","tou ding","touding","丁",{"name":490,"region_code":491},[656,665],{"id":638,"source_book":70,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":644,"senses":660,"keywords":663,"dialect":664},{"display":640,"search":640,"normalized":640,"is_placeholder":329},{"original":642,"jyutping":659},[642],[661],{"definition":647,"label":523,"examples":662},[],[640,642,650,651,652,320,653],{"name":490,"region_code":491},{"id":666,"source_book":109,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":644,"senses":672,"keywords":675,"meta":677,"dialect":679},"wiktionary-cantonese_00112570",{"display":640,"search":640,"normalized":640,"is_placeholder":329},{"original":669,"jyutping":671},[670],"/tʰou̯³³ tɪŋ⁵⁵/",[642],[673],{"definition":674,"label":463},"to sell one's ding rights (the right to build a house under the Small House Policy) to a property developer, who without the ding rights would not be able to develop the rural land they own",[640,642,650,651,652,320,653,676],[670],{"pos":678},"名词",{"name":490,"region_code":491},{"key":681,"primary":682,"entries":710},"套子||套子",{"id":683,"source_book":109,"headword":684,"phonetic":686,"entry_type":644,"senses":691,"keywords":702,"meta":708,"dialect":709},"wiktionary-cantonese_00103359",{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},"套子",{"original":687,"jyutping":689},[688],"/tʰou̯³³ t͡siː³⁵/",[690],"tou3 zi2",[692,694,696,698,700],{"definition":693,"label":463},"sheath; case; cover",{"definition":695,"label":463},"conventional or stereotyped remark; conventions",{"definition":697,"label":463},"cotton padding or wadding; batting",{"definition":699,"label":463},"trap; snare",{"definition":701,"label":463},"condom",[685,690,703,704,705,320,706,707],"tou3zi2","tou zi","touzi","子",[688],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},[711],{"id":683,"source_book":109,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":644,"senses":716,"keywords":722,"meta":724,"dialect":725},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":715},[688],[690],[717,718,719,720,721],{"definition":693,"label":463},{"definition":695,"label":463},{"definition":697,"label":463},{"definition":699,"label":463},{"definition":701,"label":463},[685,690,703,704,705,320,706,723],[688],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"key":727,"primary":728,"entries":749},"套用||套用",{"id":729,"source_book":70,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":644,"senses":735,"keywords":743,"dialect":748},"hk-cantowords_086288",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},"套用",{"original":733,"jyutping":734},"tou3 jung6",[733],[736],{"definition":737,"label":523,"examples":738},"將抽象事物或者知識喺某個情境度實施 (to apply)",[739],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},"將呢個方程式套用喺日常生活裏面","zoeng1 ni1 go3 fong1 cing4 sik1 tou3 jung6 hai2 jat6 soeng4 sang1 wut6 leoi5 min6","to apply the formula in daily life",[731,733,744,745,746,320,747],"tou3jung6","tou jung","toujung","用",{"name":490,"region_code":491},[750,760],{"id":729,"source_book":70,"headword":751,"phonetic":752,"entry_type":644,"senses":754,"keywords":758,"dialect":759},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":753},[733],[755],{"definition":737,"label":523,"examples":756},[757],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},[731,733,744,745,746,320,747],{"name":490,"region_code":491},{"id":761,"source_book":109,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":644,"senses":767,"keywords":770,"meta":772,"dialect":774},"wiktionary-cantonese_00081779",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":764,"jyutping":766},[765],"/tʰou̯³³ jʊŋ²²/",[733],[768],{"definition":769,"label":463},"to apply mechanically; to use indiscriminately",[731,733,744,745,746,320,747,771],[765],{"pos":773},"动词",{"name":110,"region_code":629},{"key":776,"primary":777,"entries":797},"套色||套色",{"id":778,"source_book":109,"headword":779,"phonetic":781,"entry_type":644,"senses":786,"keywords":789,"meta":795,"dialect":796},"wiktionary-cantonese_00065679",{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},"套色",{"original":782,"jyutping":784},[783],"/tʰou̯³³ sɪk̚⁵/",[785],"tou3 sik1",[787],{"definition":788,"label":463},"chromatography; color process",[780,785,790,791,792,320,793,794],"tou3sik1","tou sik","tousik","色",[783],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},[798],{"id":778,"source_book":109,"headword":799,"phonetic":800,"entry_type":644,"senses":803,"keywords":805,"meta":807,"dialect":808},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":801,"jyutping":802},[783],[785],[804],{"definition":788,"label":463},[780,785,790,791,792,320,793,806],[783],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"key":810,"primary":811,"entries":830},"套衣||套衣",{"id":812,"source_book":289,"headword":813,"phonetic":815,"entry_type":819,"senses":820,"keywords":824,"dialect":829},"ts-english-dict_029215",{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},"套衣",{"original":816,"jyutping":817},"häo-yï",[818],"haau1 ji1","phrase",[821],{"definition":822,"examples":823},"outer garment.¹¹",[],[814,818,825,826,827,320,828,816],"haau1ji1","haau ji","haauji","衣",{"name":290,"region_code":576},[831],{"id":812,"source_book":289,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":819,"senses":835,"keywords":838,"dialect":839},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},{"original":816,"jyutping":834},[818],[836],{"definition":822,"examples":837},[],[814,818,825,826,827,320,828,816],{"name":290,"region_code":576},{"key":841,"primary":842,"entries":886},"套牢||套牢",{"id":843,"source_book":109,"headword":844,"phonetic":846,"entry_type":644,"senses":851,"keywords":878,"meta":884,"dialect":885},"wiktionary-cantonese_00070870",{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":329},"套牢",{"original":847,"jyutping":849},[848],"/tʰou̯³³ lou̯²¹/",[850],"tou3 lou4",[852,854,860,866,872],{"definition":853,"label":463},"to have capital held up or hung up; to be trapped in a stock market",{"definition":855,"label":463,"examples":856},"to be stuck in a loveless marriage",[857],{"text":858,"translation":859},"我勿當心買了個垃圾股，結婚以後原形畢露，現在苦了，套牢了！","I accidentally got a terrible spouse, after marriage, her true colours came to light, now it's genuinely difficult, I'm stuck!",{"definition":861,"label":463,"examples":862},"to be stuck in any situation",[863],{"text":864,"translation":865},"我現在是撥我個小孫子套牢，天天上學要我接送。","I've gotten into a predicament with my grandson, now I need to pick him up and send him to from school every day.",{"definition":867,"label":463,"examples":868},"to be head over heels in love with someone",[869],{"text":870,"translation":871},"我自家撥自家個感情套牢，再也撥勿出來了。","I am seriously in love, I won't be getting out of this.",{"definition":873,"label":463,"examples":874},"to shut up",[875],{"text":876,"translation":877},"好了，阿拉儕聽厭了，好套牢了。","Dude, we're all done with hearing your rambling, you better shut up.",[845,850,879,880,881,320,882,883],"tou3lou4","tou lou","toulou","牢",[848],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},[887],{"id":843,"source_book":109,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":644,"senses":892,"keywords":906,"meta":908,"dialect":909},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":329},{"original":890,"jyutping":891},[848],[850],[893,894,897,900,903],{"definition":853,"label":463},{"definition":855,"label":463,"examples":895},[896],{"text":858,"translation":859},{"definition":861,"label":463,"examples":898},[899],{"text":864,"translation":865},{"definition":867,"label":463,"examples":901},[902],{"text":870,"translation":871},{"definition":873,"label":463,"examples":904},[905],{"text":876,"translation":877},[845,850,879,880,881,320,882,907],[848],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},{"key":911,"primary":912,"entries":930},"套車||套車",{"id":913,"source_book":289,"headword":914,"phonetic":916,"entry_type":819,"senses":920,"keywords":924,"dialect":929},"ts-english-dict_029207",{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},"套車",{"original":917,"jyutping":918},"häo-chëh",[919],"haau1 cie1",[921],{"definition":922,"examples":923},"harness an animal to a cart.⁵",[],[915,919,925,926,927,320,928,917],"haau1cie1","haau cie","haaucie","車",{"name":290,"region_code":576},[931],{"id":913,"source_book":289,"headword":932,"phonetic":933,"entry_type":819,"senses":935,"keywords":938,"dialect":939},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":934},[919],[936],{"definition":922,"examples":937},[],[915,919,925,926,927,320,928,917],{"name":290,"region_code":576},{"key":941,"primary":942,"entries":972},"套取||套取",{"id":943,"source_book":109,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":644,"senses":949,"keywords":964,"meta":970,"dialect":971},"wiktionary-cantonese_00119698",{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":946,"jyutping":948},[947],"/tʰou̯³³ t͡sʰɵy̯³⁵/",[541],[950,956,958],{"definition":951,"label":463,"examples":952},"to extract; to elicit",[953],{"text":954,"translation":955},"套取口供","to elicit confession",{"definition":957,"label":463},"to obtain fraudulently; to embezzle",{"definition":959,"label":463,"examples":960},"to obtain",[961],{"text":962,"translation":963},"出售物業以套取資金","to sell one's property in order to gather funds",[540,541,965,966,967,320,968,969],"tou3ceoi2","tou ceoi","touceoi","取",[947],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},[973],{"id":943,"source_book":109,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":644,"senses":978,"keywords":986,"meta":988,"dialect":989},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":976,"jyutping":977},[947],[541],[979,982,983],{"definition":951,"label":463,"examples":980},[981],{"text":954,"translation":955},{"definition":957,"label":463},{"definition":959,"label":463,"examples":984},[985],{"text":962,"translation":963},[540,541,965,966,967,320,968,987],[947],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},{"key":991,"primary":992,"entries":1020},"套房||套房",{"id":993,"source_book":70,"headword":994,"phonetic":996,"entry_type":644,"senses":999,"keywords":1014,"dialect":1019},"hk-cantowords_086287",{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},"套房",{"original":997,"jyutping":998},"tou3 fong2",[997],[1000,1007],{"definition":1001,"label":500,"examples":1002},"一間擁有附屬房間，用嚟滿足好似煮食、如廁等各種起居生活要求嘅睡房；或者指唔以房間分隔客廳、睡房、廚房功能嘅房屋（量詞：間） (studio apartment; suite, like a bedroom with a toilet)",[1003],{"text":1004,"jyutping":1005,"translation":1006},"佢而家自己喺外面租咗間百五呎嘅套房住。","keoi5 ji4 gaa1 zi6 gei1 hai2 ngoi6 min6 zou1 zo2 gaan1 baak3 ng5 cek3 ge3 tou3 fong2 zyu6.","He is now renting a 150-square-feet studio apartment to live on his own.",{"definition":1008,"label":482,"examples":1009},"喺酒店裏面，指擁有多種設施，面積較大嘅客房（量詞：間） (suite in a hotel; set of connected rooms in a hotel)",[1010],{"text":1011,"jyutping":1012,"translation":1013},"#總統套房","zung2 tung2 tou3 fong2","presidential suite",[995,997,1015,1016,1017,320,1018],"tou3fong2","tou fong","toufong","房",{"name":490,"region_code":491},[1021,1034],{"id":993,"source_book":70,"headword":1022,"phonetic":1023,"entry_type":644,"senses":1025,"keywords":1032,"dialect":1033},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":1024},[997],[1026,1029],{"definition":1001,"label":500,"examples":1027},[1028],{"text":1004,"jyutping":1005,"translation":1006},{"definition":1008,"label":482,"examples":1030},[1031],{"text":1011,"jyutping":1012,"translation":1013},[995,997,1015,1016,1017,320,1018],{"name":490,"region_code":491},{"id":1035,"source_book":109,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":644,"senses":1042,"keywords":1055,"meta":1060,"dialect":1061},"wiktionary-cantonese_00086723",{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":1038,"jyutping":1040},[1039],"/tʰou̯³³ fɔːŋ²¹⁻³⁵/",[1041],"tou3 fong4*2",[1043,1045,1047,1053],{"definition":1044,"label":463},"suite (set of rooms)",{"definition":1046,"label":463},"inner room",{"definition":1048,"label":463,"examples":1049},"en suite bedroom",[1050],{"text":1051,"translation":1052},"主人套房","master en suite bedroom",{"definition":1054,"label":463},"rental room with a private bathroom; en suite bedroom; studio",[995,1041,1056,1057,1058,320,1018,1059],"tou3fong4*2","tou fong*","toufong*",[1039],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"key":1063,"primary":1064,"entries":1082},"套版||套版",{"id":1065,"source_book":289,"headword":1066,"phonetic":1068,"entry_type":819,"senses":1072,"keywords":1076,"dialect":1081},"ts-english-dict_029206",{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},"套版",{"original":1069,"jyutping":1070},"häo-bān",[1071],"haau1 baan2",[1073],{"definition":1074,"examples":1075},"colored plates, ancient color wood-block printing.¹¹",[],[1067,1071,1077,1078,1079,320,1080,1069],"haau1baan2","haau baan","haaubaan","版",{"name":290,"region_code":576},[1083],{"id":1065,"source_book":289,"headword":1084,"phonetic":1085,"entry_type":819,"senses":1087,"keywords":1090,"dialect":1091},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},{"original":1069,"jyutping":1086},[1071],[1088],{"definition":1074,"examples":1089},[],[1067,1071,1077,1078,1079,320,1080,1069],{"name":290,"region_code":576},{"key":1093,"primary":1094,"entries":1114},"套衫||套衫",{"id":1095,"source_book":109,"headword":1096,"phonetic":1098,"entry_type":644,"senses":1103,"keywords":1106,"meta":1112,"dialect":1113},"wiktionary-cantonese_00048167",{"display":1097,"search":1097,"normalized":1097,"is_placeholder":329},"套衫",{"original":1099,"jyutping":1101},[1100],"/tʰou̯³³ saːm⁵⁵/",[1102],"tou3 saam1",[1104],{"definition":1105,"label":463},"pullover (Classifier: 件 m)",[1097,1102,1107,1108,1109,320,1110,1111],"tou3saam1","tou saam","tousaam","衫",[1100],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},[1115],{"id":1095,"source_book":109,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":644,"senses":1120,"keywords":1122,"meta":1124,"dialect":1125},{"display":1097,"search":1097,"normalized":1097,"is_placeholder":329},{"original":1118,"jyutping":1119},[1100],[1102],[1121],{"definition":1105,"label":463},[1097,1102,1107,1108,1109,320,1110,1123],[1100],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"key":1127,"primary":1128,"entries":1152},"套套||套套",{"id":1129,"source_book":109,"headword":1130,"phonetic":1132,"entry_type":644,"senses":1137,"keywords":1144,"meta":1149,"dialect":1151},"wiktionary-cantonese_00070817",{"display":1131,"search":1131,"normalized":1131,"is_placeholder":329},"套套",{"original":1133,"jyutping":1135},[1134],"/tʰou̯³³ tʰou̯³³/",[1136],"tou3 tou3",[1138,1140,1142],{"definition":1139,"label":463},"methods; ways",{"definition":1141,"label":463},"old rules; conventions",{"definition":1143,"label":463},"Alternative name for 避孕套 (bìyùntào, “condom”).",[1131,1136,1145,1146,1147,320,1148],"tou3tou3","tou tou","toutou",[1134],{"pos":678,"register":1150},"口语",{"name":110,"region_code":629},[1153],{"id":1129,"source_book":109,"headword":1154,"phonetic":1155,"entry_type":644,"senses":1158,"keywords":1162,"meta":1164,"dialect":1165},{"display":1131,"search":1131,"normalized":1131,"is_placeholder":329},{"original":1156,"jyutping":1157},[1134],[1136],[1159,1160,1161],{"definition":1139,"label":463},{"definition":1141,"label":463},{"definition":1143,"label":463},[1131,1136,1145,1146,1147,320,1163],[1134],{"pos":678,"register":1150},{"name":110,"region_code":629},[1167,1176,1187,1202,1212,1223,1234,1243,1266,1275,1292,1305,1321,1330,1341],{"id":638,"source_book":70,"headword":1168,"phonetic":1169,"entry_type":644,"senses":1171,"keywords":1174,"dialect":1175},{"display":640,"search":640,"normalized":640,"is_placeholder":329},{"original":642,"jyutping":1170},[642],[1172],{"definition":647,"label":523,"examples":1173},[],[640,642,650,651,652,320,653],{"name":490,"region_code":491},{"id":666,"source_book":109,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":644,"senses":1181,"keywords":1183,"meta":1185,"dialect":1186},{"display":640,"search":640,"normalized":640,"is_placeholder":329},{"original":1179,"jyutping":1180},[670],[642],[1182],{"definition":674,"label":463},[640,642,650,651,652,320,653,1184],[670],{"pos":678},{"name":490,"region_code":491},{"id":683,"source_book":109,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":644,"senses":1192,"keywords":1198,"meta":1200,"dialect":1201},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":1190,"jyutping":1191},[688],[690],[1193,1194,1195,1196,1197],{"definition":693,"label":463},{"definition":695,"label":463},{"definition":697,"label":463},{"definition":699,"label":463},{"definition":701,"label":463},[685,690,703,704,705,320,706,1199],[688],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"id":729,"source_book":70,"headword":1203,"phonetic":1204,"entry_type":644,"senses":1206,"keywords":1210,"dialect":1211},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1205},[733],[1207],{"definition":737,"label":523,"examples":1208},[1209],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},[731,733,744,745,746,320,747],{"name":490,"region_code":491},{"id":761,"source_book":109,"headword":1213,"phonetic":1214,"entry_type":644,"senses":1217,"keywords":1219,"meta":1221,"dialect":1222},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":1215,"jyutping":1216},[765],[733],[1218],{"definition":769,"label":463},[731,733,744,745,746,320,747,1220],[765],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},{"id":778,"source_book":109,"headword":1224,"phonetic":1225,"entry_type":644,"senses":1228,"keywords":1230,"meta":1232,"dialect":1233},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":1226,"jyutping":1227},[783],[785],[1229],{"definition":788,"label":463},[780,785,790,791,792,320,793,1231],[783],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"id":812,"source_book":289,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":819,"senses":1238,"keywords":1241,"dialect":1242},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},{"original":816,"jyutping":1237},[818],[1239],{"definition":822,"examples":1240},[],[814,818,825,826,827,320,828,816],{"name":290,"region_code":576},{"id":843,"source_book":109,"headword":1244,"phonetic":1245,"entry_type":644,"senses":1248,"keywords":1262,"meta":1264,"dialect":1265},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":329},{"original":1246,"jyutping":1247},[848],[850],[1249,1250,1253,1256,1259],{"definition":853,"label":463},{"definition":855,"label":463,"examples":1251},[1252],{"text":858,"translation":859},{"definition":861,"label":463,"examples":1254},[1255],{"text":864,"translation":865},{"definition":867,"label":463,"examples":1257},[1258],{"text":870,"translation":871},{"definition":873,"label":463,"examples":1260},[1261],{"text":876,"translation":877},[845,850,879,880,881,320,882,1263],[848],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},{"id":913,"source_book":289,"headword":1267,"phonetic":1268,"entry_type":819,"senses":1270,"keywords":1273,"dialect":1274},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":1269},[919],[1271],{"definition":922,"examples":1272},[],[915,919,925,926,927,320,928,917],{"name":290,"region_code":576},{"id":943,"source_book":109,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":644,"senses":1280,"keywords":1288,"meta":1290,"dialect":1291},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":1278,"jyutping":1279},[947],[541],[1281,1284,1285],{"definition":951,"label":463,"examples":1282},[1283],{"text":954,"translation":955},{"definition":957,"label":463},{"definition":959,"label":463,"examples":1286},[1287],{"text":962,"translation":963},[540,541,965,966,967,320,968,1289],[947],{"pos":773},{"name":110,"region_code":629},{"id":993,"source_book":70,"headword":1293,"phonetic":1294,"entry_type":644,"senses":1296,"keywords":1303,"dialect":1304},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":1295},[997],[1297,1300],{"definition":1001,"label":500,"examples":1298},[1299],{"text":1004,"jyutping":1005,"translation":1006},{"definition":1008,"label":482,"examples":1301},[1302],{"text":1011,"jyutping":1012,"translation":1013},[995,997,1015,1016,1017,320,1018],{"name":490,"region_code":491},{"id":1035,"source_book":109,"headword":1306,"phonetic":1307,"entry_type":644,"senses":1310,"keywords":1317,"meta":1319,"dialect":1320},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":1308,"jyutping":1309},[1039],[1041],[1311,1312,1313,1316],{"definition":1044,"label":463},{"definition":1046,"label":463},{"definition":1048,"label":463,"examples":1314},[1315],{"text":1051,"translation":1052},{"definition":1054,"label":463},[995,1041,1056,1057,1058,320,1018,1318],[1039],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"id":1065,"source_book":289,"headword":1322,"phonetic":1323,"entry_type":819,"senses":1325,"keywords":1328,"dialect":1329},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},{"original":1069,"jyutping":1324},[1071],[1326],{"definition":1074,"examples":1327},[],[1067,1071,1077,1078,1079,320,1080,1069],{"name":290,"region_code":576},{"id":1095,"source_book":109,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":644,"senses":1335,"keywords":1337,"meta":1339,"dialect":1340},{"display":1097,"search":1097,"normalized":1097,"is_placeholder":329},{"original":1333,"jyutping":1334},[1100],[1102],[1336],{"definition":1105,"label":463},[1097,1102,1107,1108,1109,320,1110,1338],[1100],{"pos":678},{"name":110,"region_code":629},{"id":1129,"source_book":109,"headword":1342,"phonetic":1343,"entry_type":644,"senses":1346,"keywords":1350,"meta":1352,"dialect":1353},{"display":1131,"search":1131,"normalized":1131,"is_placeholder":329},{"original":1344,"jyutping":1345},[1134],[1136],[1347,1348,1349],{"definition":1139,"label":463},{"definition":1141,"label":463},{"definition":1143,"label":463},[1131,1136,1145,1146,1147,320,1351],[1134],{"pos":678,"register":1150},{"name":110,"region_code":629},{"grouped":1355,"entries":1356,"exact":329},24,35,{"offset":1358,"limit":1359,"returned":1359,"hasMore":100,"nextOffset":1359},0,12,{"dictionaries":1361,"dialects":1368,"types":1373},[1362,1364,1366],{"value":109,"count":1363},18,{"value":70,"count":1365},10,{"value":289,"count":1367},7,[1369,1371,1372],{"value":629,"count":1370},15,{"value":491,"count":1365},{"value":576,"count":1367},[1374,1376],{"value":644,"count":1375},20,{"value":819,"count":1367},{"grouped":1378,"entries":1379,"exact":329},25,43]