[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:害":3,"word-related-search:害":178,"dictionaries-index":1093},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"害",5,[8,71,90,108,125],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":64,"created_at":68,"keywords":69},"gz-modern_006565","现代粤语词典","6565",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"hoi6",[18],"character",[22,31,38,43,52,57],{"definition":23,"examples":24},"祸患，祸害，灾害",[25,27,29],{"text":26},"祸～",{"text":28},"病虫灾～",{"text":30},"为民除～。",{"definition":32,"examples":33},"有坏处的",[34,36],{"text":35},"～虫",{"text":37},"～处。",{"definition":39,"examples":40},"损害",[41],{"text":42},"伤天～理。",{"definition":44,"examples":45},"杀死",[46,48,50],{"text":47},"杀～",{"text":49},"遇～",{"text":51},"谋财～命。",{"definition":53,"examples":54},"得病",[55],{"text":56},"～病。",{"definition":58,"examples":59},"产生不安的感觉",[60,62],{"text":61},"～怕",{"text":63},"～羞。",{"page":65,"original_entry_type":66,"headword_variants":67},"404","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.959Z",[5,18,70],"hoi",{"id":72,"source_book":73,"headword":74,"phonetic":75,"entry_type":20,"senses":77,"keywords":86,"dialect":87},"hk-cantowords_075628","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":76},[18],[78],{"definition":79,"label":80,"examples":81},"令其他人受到損傷；麻煩；災難；帶嚟壞處 (to do harm to; to cause trouble to)","動詞",[82],{"text":83,"jyutping":84,"translation":85},"#害蟲","hoi6 cung4","pest; vermin",[5,18,70],{"name":88,"region_code":89},"香港话","HK",{"id":91,"source_book":92,"source_id":93,"dialect":94,"headword":97,"phonetic":98,"entry_type":20,"senses":101,"meta":105,"created_at":106,"keywords":107},"qz-jyutping_005200","欽州粵拼","5200",{"name":95,"region_code":96},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":99,"jyutping":100},"hoi4",[99],[102],{"definition":103,"examples":104},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[5,99,70],{"id":109,"source_book":110,"headword":111,"phonetic":112,"entry_type":20,"senses":116,"keywords":120,"dialect":122},"ts-english-dict_033126","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":113,"jyutping":114},"hòi",[115],"huoi6",[117],{"definition":118,"examples":119},"evil, harm, calamity; harmful, destructive, injurious; do harm to, impair, cause trouble to; kill, murder; contract (an illness), suffer from; feel (ashamed, afraid).⁵",[],[5,115,121,113],"huoi",{"name":123,"region_code":124},"台山","TS",{"id":126,"source_book":127,"headword":128,"phonetic":129,"entry_type":20,"senses":137,"keywords":166,"meta":172,"dialect":175},"wiktionary-cantonese_00004170","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":130,"jyutping":134},[131,132,133],"/hɔːi̯²²/","/hɔːt̚³/","/hɔːt̚²/",[18,135,136],"hot3","hot6",[138,144,150,152,154,156,158,160,162,164],{"definition":139,"label":67,"examples":140},"to harm; to maim; to injure",[141],{"text":142,"translation":143},"銅生鉎，害自身。","Harm oneself (just like copper rusting).",{"definition":145,"label":67,"examples":146},"to cause to do; to result in (something unfavourable)",[147],{"text":148,"translation":149},"航班晚點了，害我多等了兩個小時。","The flight was delayed, causing me to wait for another two hours.",{"definition":151,"label":67},"to kill; to murder",{"definition":153,"label":67},"to suffer from",{"definition":155,"label":67},"to feel (an adverse sentiment)",{"definition":157,"label":67},"harm; disaster; calamity",{"definition":159,"label":67},"crucial point; vital point",{"definition":161,"label":67},"harmful; injurious",{"definition":163,"label":67},"broken",{"definition":165,"label":67},"alternative form of 曷 (hé, “why”)",[5,18,70,167,168,169,135,170,136,171],[131],"𡧱","𰀘","hot",[132,133],{"pos":173,"variants":174},"字",[168,169],{"name":176,"region_code":177},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":179,"sort":180,"filters":181,"groups":182,"results":803,"total":1052,"totalGrouped":1053,"page":1055,"facets":1058,"searchTotal":1090},"normal","relevance",{},[183,235,265,303,338,446,477,559,607,645,676,741],{"key":184,"primary":185,"entries":204},"害人||害人",{"id":186,"source_book":110,"headword":187,"phonetic":189,"entry_type":193,"senses":194,"keywords":198,"dialect":203},"ts-english-dict_033134",{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":16},"害人",{"original":190,"jyutping":191},"hòi-ngĩn",[192],"huoi6 ngin4","phrase",[195],{"definition":196,"examples":197},"to harm somebody; to inflict suffering; to victimize; pernicious.¹⁰",[],[188,192,199,200,201,5,202,190],"huoi6ngin4","huoi ngin","huoingin","人",{"name":123,"region_code":124},[205,214],{"id":186,"source_book":110,"headword":206,"phonetic":207,"entry_type":193,"senses":209,"keywords":212,"dialect":213},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":16},{"original":190,"jyutping":208},[192],[210],{"definition":196,"examples":211},[],[188,192,199,200,201,5,202,190],{"name":123,"region_code":124},{"id":215,"source_book":127,"headword":216,"phonetic":217,"entry_type":222,"senses":223,"keywords":226,"meta":231,"dialect":234},"wiktionary-cantonese_00049998",{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":16},{"original":218,"jyutping":220},[219],"/hɔːi̯²² jɐn²¹/",[221],"hoi6 jan4","word",[224],{"definition":225,"label":67},"to harm people; to inflict suffering; to victimize",[188,221,227,228,229,5,202,230],"hoi6jan4","hoi jan","hoijan",[219],{"pos":232,"register":233},"动词","书面",{"name":176,"region_code":177},{"key":236,"primary":237,"entries":255},"害口||害口",{"id":238,"source_book":110,"headword":239,"phonetic":241,"entry_type":193,"senses":245,"keywords":249,"dialect":254},"ts-english-dict_033131",{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},"害口",{"original":242,"jyutping":243},"hòi-hēo",[244],"huoi6 hieu2",[246],{"definition":247,"examples":248},"(of pregnant woman) show appetite for certain foods.¹¹",[],[240,244,250,251,252,5,253,242],"huoi6hieu2","huoi hieu","huoihieu","口",{"name":123,"region_code":124},[256],{"id":238,"source_book":110,"headword":257,"phonetic":258,"entry_type":193,"senses":260,"keywords":263,"dialect":264},{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":242,"jyutping":259},[244],[261],{"definition":247,"examples":262},[],[240,244,250,251,252,5,253,242],{"name":123,"region_code":124},{"key":266,"primary":267,"entries":291},"害处||害处",{"id":268,"source_book":10,"source_id":269,"dialect":270,"headword":271,"phonetic":273,"entry_type":222,"senses":277,"meta":284,"created_at":68,"keywords":286},"gz-modern_006566","6566",{"name":13,"region_code":14},{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":16},"害处",{"original":274,"jyutping":275},"hoi6 cyu5",[276],"hoi6 cyu3",[278],{"definition":279,"examples":280},"坏处；不利之处",[281],{"text":282,"translation":283},"平时饮多啲水冇～嘅。","平时多喝点水没坏处",{"page":65,"original_entry_type":285,"headword_variants":67},"词头",[272,276,287,288,289,5,290,274],"hoi6cyu3","hoi cyu","hoicyu","处",[292],{"id":268,"source_book":10,"source_id":269,"dialect":293,"headword":294,"phonetic":295,"entry_type":222,"senses":297,"meta":301,"created_at":68,"keywords":302},{"name":13,"region_code":14},{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":16},{"original":274,"jyutping":296},[276],[298],{"definition":279,"examples":299},[300],{"text":282,"translation":283},{"page":65,"original_entry_type":285,"headword_variants":67},[272,276,287,288,289,5,290,274],{"key":304,"primary":305,"entries":326},"害民||害民",{"id":306,"source_book":127,"headword":307,"phonetic":309,"entry_type":222,"senses":314,"keywords":317,"meta":323,"dialect":325},"wiktionary-cantonese_00024176",{"display":308,"search":308,"normalized":308,"is_placeholder":16},"害民",{"original":310,"jyutping":312},[311],"/hɔːi̯²² mɐn²¹/",[313],"hoi6 man4",[315],{"definition":316,"label":67},"to cause harm to the people",[308,313,318,319,320,5,321,322],"hoi6man4","hoi man","hoiman","民",[311],{"pos":232,"register":324},"文雅",{"name":176,"region_code":177},[327],{"id":306,"source_book":127,"headword":328,"phonetic":329,"entry_type":222,"senses":332,"keywords":334,"meta":336,"dialect":337},{"display":308,"search":308,"normalized":308,"is_placeholder":16},{"original":330,"jyutping":331},[311],[313],[333],{"definition":316,"label":67},[308,313,318,319,320,5,321,335],[311],{"pos":232,"register":324},{"name":176,"region_code":177},{"key":339,"primary":340,"entries":370},"害死||害死",{"id":341,"source_book":342,"source_id":343,"dialect":344,"headword":345,"phonetic":347,"entry_type":222,"senses":350,"meta":357,"created_at":364,"keywords":365},"gz-practical-classified_005431","实用广州话分类词典","5431",{"name":13,"region_code":14},{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},"害死",{"original":348,"jyutping":349},"hoi6 sei2",[348],[351],{"definition":352,"examples":353},"【貶】誤；拖累",[354],{"text":355,"translation":356},"我呢次畀你～喇，白白唔見咗五百文","我這次讓你給拖累了，白白丟了五百塊",{"category":358,"subcategories":359,"notes":363,"headword_variants":67,"has_cross_reference":16,"cross_references":67,"variant_number":67},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E20拖累、妨害、胡鬧、搬弄是非",[360,361,362],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E20拖累、妨害、胡鬧、搬弄是非","","2026-02-01T16:35:37.173Z",[346,348,366,367,368,5,369],"hoi6sei2","hoi sei","hoisei","死",[371,383,403,428],{"id":341,"source_book":342,"source_id":343,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":222,"senses":376,"meta":380,"created_at":364,"keywords":382},{"name":13,"region_code":14},{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":348,"jyutping":375},[348],[377],{"definition":352,"examples":378},[379],{"text":355,"translation":356},{"category":358,"subcategories":381,"notes":363,"headword_variants":67,"has_cross_reference":16,"cross_references":67,"variant_number":67},[360,361,362],[346,348,366,367,368,5,369],{"id":384,"source_book":73,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":222,"senses":388,"keywords":401,"dialect":402},"hk-cantowords_116390",{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":348,"jyutping":387},[348],[389,395],{"definition":390,"label":80,"examples":391},"因為過失而令另一個人死亡 (to cause the death of others through malice or negligence)",[392],{"text":393,"translation":394},"你害死咗我個仔，我要你填命！","You caused my son's death. I'll make you pay for this!",{"definition":396,"label":363,"examples":397},"強化#害 嘅語氣 (to cause misfortune)",[398],{"text":399,"translation":400},"佢信你嘅話真係畀你害死。","If he believed your lies, he'd be in great trouble due to you.",[346,348,366,367,368,5,369],{"name":88,"region_code":89},{"id":404,"source_book":405,"source_id":406,"dialect":407,"headword":410,"phonetic":411,"entry_type":222,"senses":415,"meta":419,"created_at":423,"keywords":424},"kp-dialect_002101","开平方言","2101",{"name":408,"region_code":409},"开平","KP",{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":412,"jyutping":413},"hoi32 łei55",[414],"hoi6 ei2",[416],{"definition":417,"examples":418},"拖累",[],{"image_page":420,"book_page":421,"section":422},"185","171","lexicon","2026-01-23T06:12:47.542Z",[346,414,425,426,427,5,369,412],"hoi6ei2","hoi ei","hoiei",{"id":429,"source_book":127,"headword":430,"phonetic":431,"entry_type":222,"senses":435,"keywords":442,"meta":444,"dialect":445},"wiktionary-cantonese_00055556",{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":432,"jyutping":434},[433],"/hɔːi̯²² sei̯³⁵/",[348],[436],{"definition":437,"label":67,"examples":438},"to harm (a person) to death (by various means, deliberate or ignorant, direct or indirect); to harass someone to death",[439],{"text":440,"translation":441},"你可害死我了，讓我坐公交不坐地鐵。","You sent me to hell, telling me to take the bus instead of the subway.",[346,348,366,367,368,5,369,443],[433],{"pos":232},{"name":176,"region_code":177},{"key":447,"primary":448,"entries":466},"害到||害到",{"id":449,"source_book":92,"source_id":450,"dialect":451,"headword":452,"phonetic":454,"entry_type":222,"senses":457,"meta":460,"created_at":106,"keywords":461},"qz-jyutping_005202","5202",{"name":95,"region_code":96},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":16},"害到",{"original":455,"jyutping":456},"hoi4 dau3",[455],[458],{"definition":103,"examples":459},[],{"original_entry_type":222},[453,455,462,463,464,5,465],"hoi4dau3","hoi dau","hoidau","到",[467],{"id":449,"source_book":92,"source_id":450,"dialect":468,"headword":469,"phonetic":470,"entry_type":222,"senses":472,"meta":475,"created_at":106,"keywords":476},{"name":95,"region_code":96},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":16},{"original":455,"jyutping":471},[455],[473],{"definition":103,"examples":474},[],{"original_entry_type":222},[453,455,462,463,464,5,465],{"key":478,"primary":479,"entries":499},"害怕||害怕",{"id":480,"source_book":73,"headword":481,"phonetic":483,"entry_type":222,"senses":486,"keywords":493,"dialect":498},"hk-cantowords_075632",{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},"害怕",{"original":484,"jyutping":485},"hoi6 paa3",[484],[487],{"definition":488,"label":80,"examples":489},"#驚 嘅書面語；當你遇到一啲你認為危險或者唔好嘅情況，你嘅憂慮感覺就係「害怕」 (to be afraid; to be scared)",[490],{"text":491,"translation":492},"我驚鬼。","I am afraid of ghost.",[482,484,494,495,496,5,497],"hoi6paa3","hoi paa","hoipaa","怕",{"name":88,"region_code":89},[500,510,526],{"id":480,"source_book":73,"headword":501,"phonetic":502,"entry_type":222,"senses":504,"keywords":508,"dialect":509},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},{"original":484,"jyutping":503},[484],[505],{"definition":488,"label":80,"examples":506},[507],{"text":491,"translation":492},[482,484,494,495,496,5,497],{"name":88,"region_code":89},{"id":511,"source_book":110,"headword":512,"phonetic":513,"entry_type":193,"senses":517,"keywords":521,"dialect":525},"ts-english-dict_033135",{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":515},"hòi-pä",[516],"huoi6 paa1",[518],{"definition":519,"examples":520},"to be afraid; to be scared.¹⁰",[],[482,516,522,523,524,5,497,514],"huoi6paa1","huoi paa","huoipaa",{"name":123,"region_code":124},{"id":527,"source_book":127,"headword":528,"phonetic":529,"entry_type":222,"senses":533,"keywords":551,"meta":556,"dialect":558},"wiktionary-cantonese_00021175",{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},{"original":530,"jyutping":532},[531],"/hɔːi̯²² pʰaː³³/",[484],[534,549],{"definition":535,"label":67,"examples":536},"to be afraid; to be scared; to be frightened",[537,540,543,546],{"text":538,"translation":539},"害怕困難","to be afraid of difficulties",{"text":541,"translation":542},"別害怕。","Don't be afraid.",{"text":544,"translation":545},"我非常害怕。","I am very afraid.",{"text":547,"translation":548},"每天做一件你害怕不敢做的事。","Do one thing every day that you are afraid to do.",{"definition":550,"label":67},"I'm afraid that; unfortunately; probably; regretfully; fearfully; perhaps; maybe",[482,484,494,495,496,5,497,552,553,554,555],[531],"駭怕","骇怕",[531],{"pos":232,"variants":557},[553,554],{"name":176,"region_code":177},{"key":560,"primary":561,"entries":579},"害病||害病",{"id":562,"source_book":110,"headword":563,"phonetic":565,"entry_type":193,"senses":569,"keywords":573,"dialect":578},"ts-english-dict_033128",{"display":564,"search":564,"normalized":564,"is_placeholder":16},"害病",{"original":566,"jyutping":567},"hòi-bèng",[568],"huoi6 bieng6",[570],{"definition":571,"examples":572},"to fall sick; to contract an illness.¹⁰",[],[564,568,574,575,576,5,577,566],"huoi6bieng6","huoi bieng","huoibieng","病",{"name":123,"region_code":124},[580,589],{"id":562,"source_book":110,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":193,"senses":584,"keywords":587,"dialect":588},{"display":564,"search":564,"normalized":564,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":583},[568],[585],{"definition":571,"examples":586},[],[564,568,574,575,576,5,577,566],{"name":123,"region_code":124},{"id":590,"source_book":127,"headword":591,"phonetic":592,"entry_type":222,"senses":597,"keywords":600,"meta":605,"dialect":606},"wiktionary-cantonese_00089369",{"display":564,"search":564,"normalized":564,"is_placeholder":16},{"original":593,"jyutping":595},[594],"/hɔːi̯²² pɛːŋ²²/",[596],"hoi6 beng6",[598],{"definition":599,"label":67},"to fall ill; to catch a disease; to contract an illness",[564,596,601,602,603,5,577,604],"hoi6beng6","hoi beng","hoibeng",[594],{"pos":232},{"name":176,"region_code":177},{"key":608,"primary":609,"entries":633},"害神||害神",{"id":610,"source_book":611,"source_id":612,"dialect":613,"headword":614,"phonetic":616,"entry_type":222,"senses":619,"meta":625,"created_at":627,"keywords":628},"gz-dialect_004041","廣州方言詞典","4041",{"name":13,"region_code":14},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":16},"害神",{"original":617,"jyutping":618},"hoi6 san4",[617],[620],{"definition":621,"examples":622},"指專門連累人、害人者，搗鬼者",[623],{"text":624},"你真係～嘞",{"page":626},"212","2026-05-01T15:09:26.840Z",[615,617,629,630,631,5,632],"hoi6san4","hoi san","hoisan","神",[634],{"id":610,"source_book":611,"source_id":612,"dialect":635,"headword":636,"phonetic":637,"entry_type":222,"senses":639,"meta":643,"created_at":627,"keywords":644},{"name":13,"region_code":14},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":16},{"original":617,"jyutping":638},[617],[640],{"definition":621,"examples":641},[642],{"text":624},{"page":626},[615,617,629,630,631,5,632],{"key":646,"primary":647,"entries":665},"害得||害得",{"id":648,"source_book":92,"source_id":649,"dialect":650,"headword":651,"phonetic":653,"entry_type":222,"senses":656,"meta":659,"created_at":106,"keywords":660},"qz-jyutping_005201","5201",{"name":95,"region_code":96},{"display":652,"search":652,"normalized":652,"is_placeholder":16},"害得",{"original":654,"jyutping":655},"hoi4 dak1",[654],[657],{"definition":103,"examples":658},[],{"original_entry_type":222},[652,654,661,662,663,5,664],"hoi4dak1","hoi dak","hoidak","得",[666],{"id":648,"source_book":92,"source_id":649,"dialect":667,"headword":668,"phonetic":669,"entry_type":222,"senses":671,"meta":674,"created_at":106,"keywords":675},{"name":95,"region_code":96},{"display":652,"search":652,"normalized":652,"is_placeholder":16},{"original":654,"jyutping":670},[654],[672],{"definition":103,"examples":673},[],{"original_entry_type":222},[652,654,661,662,663,5,664],{"key":677,"primary":678,"entries":700},"害羞||害羞",{"id":679,"source_book":73,"headword":680,"phonetic":682,"entry_type":222,"senses":685,"keywords":694,"dialect":699},"hk-cantowords_075633",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},"害羞",{"original":683,"jyutping":684},"hoi6 sau1",[683],[686],{"definition":687,"label":688,"examples":689},"對住其他人（特別係#生保 人）嗰時覺得緊張同埋唔自在 (shy; bashful)","形容詞",[690],{"text":691,"jyutping":692,"translation":693},"啲人話女仔一般怕醜過男仔。","di1 jan4 waa6 neoi5 zai2 jat1 bun1 paa3 cau2 gwo3 naam4 zai2.","People say that girls are generally more shy than boys.",[681,683,695,696,697,5,698],"hoi6sau1","hoi sau","hoisau","羞",{"name":88,"region_code":89},[701,711,727],{"id":679,"source_book":73,"headword":702,"phonetic":703,"entry_type":222,"senses":705,"keywords":709,"dialect":710},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":683,"jyutping":704},[683],[706],{"definition":687,"label":688,"examples":707},[708],{"text":691,"jyutping":692,"translation":693},[681,683,695,696,697,5,698],{"name":88,"region_code":89},{"id":712,"source_book":110,"headword":713,"phonetic":714,"entry_type":193,"senses":718,"keywords":722,"dialect":726},"ts-english-dict_033138",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":715,"jyutping":716},"hòi-xiü",[717],"huoi6 sliu1",[719],{"definition":720,"examples":721},"be bashful; be shy.⁵",[],[681,717,723,724,725,5,698,715],"huoi6sliu1","huoi sliu","huoisliu",{"name":123,"region_code":124},{"id":728,"source_book":127,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":222,"senses":734,"keywords":737,"meta":739,"dialect":740},"wiktionary-cantonese_00043113",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":731,"jyutping":733},[732],"/hɔːi̯²² sɐu̯⁵⁵/",[683],[735],{"definition":736,"label":67},"to be shy; to be bashful",[681,683,695,696,697,5,698,738],[732],{"pos":232},{"name":176,"region_code":177},{"key":742,"primary":743,"entries":761},"害處||害處",{"id":744,"source_book":73,"headword":745,"phonetic":747,"entry_type":222,"senses":749,"keywords":758,"dialect":760},"hk-cantowords_075630",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},"害處",{"original":276,"jyutping":748},[276],[750],{"definition":751,"label":752,"examples":753},"對事物、做法嘅壞處（量詞：個） (harm)","名詞",[754],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},"農藥對人體有害處。","nung4 joek6 deoi3 jan4 tai2 jau5 hoi6 cyu3.","Insecticides are harmful to the human body.",[746,276,287,288,289,5,759],"處",{"name":88,"region_code":89},[762,772,788],{"id":744,"source_book":73,"headword":763,"phonetic":764,"entry_type":222,"senses":766,"keywords":770,"dialect":771},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":276,"jyutping":765},[276],[767],{"definition":751,"label":752,"examples":768},[769],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},[746,276,287,288,289,5,759],{"name":88,"region_code":89},{"id":773,"source_book":110,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":193,"senses":779,"keywords":783,"dialect":787},"ts-english-dict_033129",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":776,"jyutping":777},"hòi-chuī",[778],"huoi6 cui2",[780],{"definition":781,"examples":782},"damage; harm.¹⁰",[],[746,778,784,785,786,5,759,776],"huoi6cui2","huoi cui","huoicui",{"name":123,"region_code":124},{"id":789,"source_book":127,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":222,"senses":795,"keywords":798,"meta":800,"dialect":802},"wiktionary-cantonese_00033771",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":792,"jyutping":794},[793],"/hɔːi̯²² t͡sʰyː³³/",[276],[796],{"definition":797,"label":67},"harm; damage",[746,276,287,288,289,5,759,799],[793],{"pos":801},"名词",{"name":176,"region_code":177},[804,813,824,833,844,855,867,880,890,903,913,923,932,951,960,971,982,992,1002,1011,1022,1032,1041],{"id":186,"source_book":110,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":193,"senses":808,"keywords":811,"dialect":812},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":16},{"original":190,"jyutping":807},[192],[809],{"definition":196,"examples":810},[],[188,192,199,200,201,5,202,190],{"name":123,"region_code":124},{"id":215,"source_book":127,"headword":814,"phonetic":815,"entry_type":222,"senses":818,"keywords":820,"meta":822,"dialect":823},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":16},{"original":816,"jyutping":817},[219],[221],[819],{"definition":225,"label":67},[188,221,227,228,229,5,202,821],[219],{"pos":232,"register":233},{"name":176,"region_code":177},{"id":238,"source_book":110,"headword":825,"phonetic":826,"entry_type":193,"senses":828,"keywords":831,"dialect":832},{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":242,"jyutping":827},[244],[829],{"definition":247,"examples":830},[],[240,244,250,251,252,5,253,242],{"name":123,"region_code":124},{"id":268,"source_book":10,"source_id":269,"dialect":834,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":222,"senses":838,"meta":842,"created_at":68,"keywords":843},{"name":13,"region_code":14},{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":16},{"original":274,"jyutping":837},[276],[839],{"definition":279,"examples":840},[841],{"text":282,"translation":283},{"page":65,"original_entry_type":285,"headword_variants":67},[272,276,287,288,289,5,290,274],{"id":306,"source_book":127,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":222,"senses":849,"keywords":851,"meta":853,"dialect":854},{"display":308,"search":308,"normalized":308,"is_placeholder":16},{"original":847,"jyutping":848},[311],[313],[850],{"definition":316,"label":67},[308,313,318,319,320,5,321,852],[311],{"pos":232,"register":324},{"name":176,"region_code":177},{"id":341,"source_book":342,"source_id":343,"dialect":856,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":222,"senses":860,"meta":864,"created_at":364,"keywords":866},{"name":13,"region_code":14},{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":348,"jyutping":859},[348],[861],{"definition":352,"examples":862},[863],{"text":355,"translation":356},{"category":358,"subcategories":865,"notes":363,"headword_variants":67,"has_cross_reference":16,"cross_references":67,"variant_number":67},[360,361,362],[346,348,366,367,368,5,369],{"id":384,"source_book":73,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":222,"senses":871,"keywords":878,"dialect":879},{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":348,"jyutping":870},[348],[872,875],{"definition":390,"label":80,"examples":873},[874],{"text":393,"translation":394},{"definition":396,"label":363,"examples":876},[877],{"text":399,"translation":400},[346,348,366,367,368,5,369],{"name":88,"region_code":89},{"id":404,"source_book":405,"source_id":406,"dialect":881,"headword":882,"phonetic":883,"entry_type":222,"senses":885,"meta":888,"created_at":423,"keywords":889},{"name":408,"region_code":409},{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":412,"jyutping":884},[414],[886],{"definition":417,"examples":887},[],{"image_page":420,"book_page":421,"section":422},[346,414,425,426,427,5,369,412],{"id":429,"source_book":127,"headword":891,"phonetic":892,"entry_type":222,"senses":895,"keywords":899,"meta":901,"dialect":902},{"display":346,"search":346,"normalized":346,"is_placeholder":16},{"original":893,"jyutping":894},[433],[348],[896],{"definition":437,"label":67,"examples":897},[898],{"text":440,"translation":441},[346,348,366,367,368,5,369,900],[433],{"pos":232},{"name":176,"region_code":177},{"id":449,"source_book":92,"source_id":450,"dialect":904,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":222,"senses":908,"meta":911,"created_at":106,"keywords":912},{"name":95,"region_code":96},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":16},{"original":455,"jyutping":907},[455],[909],{"definition":103,"examples":910},[],{"original_entry_type":222},[453,455,462,463,464,5,465],{"id":480,"source_book":73,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":222,"senses":917,"keywords":921,"dialect":922},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},{"original":484,"jyutping":916},[484],[918],{"definition":488,"label":80,"examples":919},[920],{"text":491,"translation":492},[482,484,494,495,496,5,497],{"name":88,"region_code":89},{"id":511,"source_book":110,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":193,"senses":927,"keywords":930,"dialect":931},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":926},[516],[928],{"definition":519,"examples":929},[],[482,516,522,523,524,5,497,514],{"name":123,"region_code":124},{"id":527,"source_book":127,"headword":933,"phonetic":934,"entry_type":222,"senses":937,"keywords":945,"meta":948,"dialect":950},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":16},{"original":935,"jyutping":936},[531],[484],[938,944],{"definition":535,"label":67,"examples":939},[940,941,942,943],{"text":538,"translation":539},{"text":541,"translation":542},{"text":544,"translation":545},{"text":547,"translation":548},{"definition":550,"label":67},[482,484,494,495,496,5,497,946,553,554,947],[531],[531],{"pos":232,"variants":949},[553,554],{"name":176,"region_code":177},{"id":562,"source_book":110,"headword":952,"phonetic":953,"entry_type":193,"senses":955,"keywords":958,"dialect":959},{"display":564,"search":564,"normalized":564,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":954},[568],[956],{"definition":571,"examples":957},[],[564,568,574,575,576,5,577,566],{"name":123,"region_code":124},{"id":590,"source_book":127,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":222,"senses":965,"keywords":967,"meta":969,"dialect":970},{"display":564,"search":564,"normalized":564,"is_placeholder":16},{"original":963,"jyutping":964},[594],[596],[966],{"definition":599,"label":67},[564,596,601,602,603,5,577,968],[594],{"pos":232},{"name":176,"region_code":177},{"id":610,"source_book":611,"source_id":612,"dialect":972,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":222,"senses":976,"meta":980,"created_at":627,"keywords":981},{"name":13,"region_code":14},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":16},{"original":617,"jyutping":975},[617],[977],{"definition":621,"examples":978},[979],{"text":624},{"page":626},[615,617,629,630,631,5,632],{"id":648,"source_book":92,"source_id":649,"dialect":983,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":222,"senses":987,"meta":990,"created_at":106,"keywords":991},{"name":95,"region_code":96},{"display":652,"search":652,"normalized":652,"is_placeholder":16},{"original":654,"jyutping":986},[654],[988],{"definition":103,"examples":989},[],{"original_entry_type":222},[652,654,661,662,663,5,664],{"id":679,"source_book":73,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":222,"senses":996,"keywords":1000,"dialect":1001},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":683,"jyutping":995},[683],[997],{"definition":687,"label":688,"examples":998},[999],{"text":691,"jyutping":692,"translation":693},[681,683,695,696,697,5,698],{"name":88,"region_code":89},{"id":712,"source_book":110,"headword":1003,"phonetic":1004,"entry_type":193,"senses":1006,"keywords":1009,"dialect":1010},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":715,"jyutping":1005},[717],[1007],{"definition":720,"examples":1008},[],[681,717,723,724,725,5,698,715],{"name":123,"region_code":124},{"id":728,"source_book":127,"headword":1012,"phonetic":1013,"entry_type":222,"senses":1016,"keywords":1018,"meta":1020,"dialect":1021},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":1014,"jyutping":1015},[732],[683],[1017],{"definition":736,"label":67},[681,683,695,696,697,5,698,1019],[732],{"pos":232},{"name":176,"region_code":177},{"id":744,"source_book":73,"headword":1023,"phonetic":1024,"entry_type":222,"senses":1026,"keywords":1030,"dialect":1031},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":276,"jyutping":1025},[276],[1027],{"definition":751,"label":752,"examples":1028},[1029],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},[746,276,287,288,289,5,759],{"name":88,"region_code":89},{"id":773,"source_book":110,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":193,"senses":1036,"keywords":1039,"dialect":1040},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":776,"jyutping":1035},[778],[1037],{"definition":781,"examples":1038},[],[746,778,784,785,786,5,759,776],{"name":123,"region_code":124},{"id":789,"source_book":127,"headword":1042,"phonetic":1043,"entry_type":222,"senses":1046,"keywords":1048,"meta":1050,"dialect":1051},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":1044,"jyutping":1045},[793],[276],[1047],{"definition":797,"label":67},[746,276,287,288,289,5,759,1049],[793],{"pos":801},{"name":176,"region_code":177},{"grouped":1053,"entries":1054,"exact":16},24,48,{"offset":1056,"limit":1057,"returned":1057,"hasMore":4,"nextOffset":1057},0,12,{"dictionaries":1059,"dialects":1078,"types":1085},[1060,1062,1064,1066,1068,1070,1071,1072,1075,1077],{"value":127,"count":1061},16,{"value":110,"count":1063},11,{"value":73,"count":1065},9,{"value":10,"count":1067},3,{"value":342,"count":1069},2,{"value":611,"count":1069},{"value":92,"count":1069},{"value":1073,"count":1074},"广州话俗语词典",1,{"value":1076,"count":1074},"广州话词典（第2版）",{"value":405,"count":1074},[1079,1080,1081,1082,1083,1084],{"value":177,"count":1061},{"value":124,"count":1063},{"value":89,"count":1065},{"value":14,"count":6},{"value":96,"count":1069},{"value":409,"count":1074},[1086,1088],{"value":222,"count":1087},20,{"value":193,"count":1089},14,{"grouped":1091,"entries":1092,"exact":16},25,53,{"dictionaries":1094,"last_updated":1391,"schema_version":1392},[1095,1129,1153,1188,1221,1245,1269,1292,1314,1337,1361],{"id":1096,"name":1097,"dialect":13,"entries_count":1099,"author":1100,"publisher":1103,"year":1106,"file":1107,"version":1108,"description":1109,"source":1114,"license":1115,"usage_restriction":1120,"attribution":1125,"cover":1128},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":342,"zh-Hant":1098,"yue-Hans":342,"yue-Hant":1098},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1101,"zh-Hant":1102,"yue-Hans":1101,"yue-Hant":1102},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1110,"zh-Hant":1111,"yue-Hans":1112,"yue-Hant":1113},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1119},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1126,"zh-Hant":1127,"yue-Hans":1126,"yue-Hant":1127},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1130,"name":1131,"dialect":13,"entries_count":1133,"author":1134,"publisher":1137,"year":1138,"file":1139,"version":1140,"description":1141,"source":1114,"license":1146,"usage_restriction":1148,"attribution":1149,"cover":1152},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1073,"zh-Hant":1132,"yue-Hans":1073,"yue-Hant":1132},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1135,"zh-Hant":1136,"yue-Hans":1135,"yue-Hant":1136},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1142,"zh-Hant":1143,"yue-Hans":1144,"yue-Hant":1145},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1147},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1154,"name":1155,"dialect":1157,"entries_count":1158,"author":1159,"publisher":1162,"year":1165,"file":1166,"version":1167,"description":1168,"source":1173,"license":1174,"license_url":1177,"usage_restriction":1178,"attribution":1183,"chunked":4,"chunk_dir":1186,"cover":1187},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":73,"yue-Hans":1156,"yue-Hant":73},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1160,"zh-Hant":1161,"yue-Hans":1160,"yue-Hant":1161},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1163,"zh-Hant":1164,"yue-Hans":1163,"yue-Hant":1164},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1169,"zh-Hant":1170,"yue-Hans":1171,"yue-Hant":1172},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1175,"zh-Hant":1176,"yue-Hans":1175,"yue-Hant":1176},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1179,"zh-Hant":1180,"yue-Hans":1181,"yue-Hant":1182},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1184,"zh-Hant":1185,"yue-Hans":1184,"yue-Hant":1185},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1189,"name":1190,"dialect":176,"entries_count":1194,"author":1195,"publisher":1200,"year":1165,"file":1203,"version":1204,"description":1205,"source":1173,"license":1210,"license_url":1212,"usage_restriction":1213,"attribution":1218,"chunked":4,"chunk_dir":1219,"cover":1220},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1191,"zh-Hant":1192,"yue-Hans":1193,"yue-Hant":127},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1196,"zh-Hant":1197,"yue-Hans":1198,"yue-Hant":1199},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1201,"zh-Hant":1202,"yue-Hans":1201,"yue-Hant":1202},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1206,"zh-Hant":1207,"yue-Hans":1208,"yue-Hant":1209},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1211,"yue-Hans":1211,"yue-Hant":1211},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1214,"zh-Hant":1215,"yue-Hans":1216,"yue-Hant":1217},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1196,"zh-Hant":1197,"yue-Hans":1198,"yue-Hant":1199},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1222,"name":1223,"dialect":13,"entries_count":1226,"author":1227,"publisher":1230,"year":1231,"file":1232,"version":1233,"description":1234,"source":1114,"license":1239,"usage_restriction":1240,"attribution":1241,"cover":1244},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1224,"zh-Hant":1225,"yue-Hans":1224,"yue-Hant":1225},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1228,"zh-Hant":1229,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1235,"zh-Hant":1236,"yue-Hans":1237,"yue-Hant":1238},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1147},{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},{"zh-Hans":1242,"zh-Hant":1243,"yue-Hans":1242,"yue-Hant":1243},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1246,"name":1247,"dialect":13,"entries_count":1249,"author":1250,"publisher":1252,"year":1255,"file":1256,"version":1257,"description":1258,"source":1114,"license":1263,"usage_restriction":1264,"attribution":1265,"cover":1268},"gz-dialect",{"zh-Hans":1248,"zh-Hant":611,"yue-Hans":1248,"yue-Hant":611},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1251,"zh-Hant":1251,"yue-Hans":1251,"yue-Hant":1251},"白宛如",{"zh-Hans":1253,"zh-Hant":1254,"yue-Hans":1253,"yue-Hant":1254},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1259,"zh-Hant":1260,"yue-Hans":1261,"yue-Hant":1262},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1147},{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},{"zh-Hans":1266,"zh-Hant":1267,"yue-Hans":1266,"yue-Hant":1267},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1270,"name":1271,"dialect":13,"entries_count":1273,"author":1274,"publisher":1277,"year":1278,"file":1279,"version":1280,"description":1281,"source":1114,"license":1286,"usage_restriction":1287,"attribution":1288,"cover":1291},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":1272,"yue-Hans":10,"yue-Hant":1272},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1275,"zh-Hant":1276,"yue-Hans":1275,"yue-Hant":1276},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1282,"zh-Hant":1283,"yue-Hans":1284,"yue-Hant":1285},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1147},{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1289,"yue-Hant":1290},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1293,"name":1294,"dialect":13,"entries_count":1296,"author":1297,"publisher":1300,"year":1301,"file":1302,"version":1280,"description":1303,"source":1114,"license":1308,"usage_restriction":1309,"attribution":1310,"cover":1313},"gz-dict",{"zh-Hans":1076,"zh-Hant":1295,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1295},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1298,"zh-Hant":1299,"yue-Hans":1298,"yue-Hant":1299},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1304,"zh-Hant":1305,"yue-Hans":1306,"yue-Hant":1307},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1147},{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},{"zh-Hans":1311,"zh-Hant":1312,"yue-Hans":1311,"yue-Hant":1312},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1315,"name":1316,"dialect":95,"entries_count":1318,"author":1319,"publisher":1320,"year":1301,"file":1321,"version":1322,"description":1323,"source":1328,"license":1329,"attribution":1330,"usage_restriction":1331,"cover":1336},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1317,"zh-Hant":92,"yue-Hans":1317,"yue-Hant":92},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1324,"zh-Hant":1325,"yue-Hans":1326,"yue-Hant":1327},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1332,"zh-Hant":1333,"yue-Hans":1334,"yue-Hant":1335},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1338,"name":1339,"dialect":408,"entries_count":1341,"author":1342,"publisher":1345,"year":1348,"file":1349,"version":1280,"description":1350,"source":1114,"license":1355,"usage_restriction":1356,"attribution":1357,"cover":1360},"kp-dialect",{"zh-Hans":405,"zh-Hant":1340,"yue-Hans":405,"yue-Hant":1340},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1343,"zh-Hant":1344,"yue-Hans":1343,"yue-Hant":1344},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1346,"zh-Hant":1347,"yue-Hans":1346,"yue-Hant":1347},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1351,"zh-Hant":1352,"yue-Hans":1353,"yue-Hant":1354},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":1147},{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},{"zh-Hans":1358,"zh-Hant":1359,"yue-Hans":1358,"yue-Hant":1359},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1362,"name":1363,"dialect":123,"file":1365,"chunked":4,"chunk_dir":1362,"entries_count":1366,"author":1367,"publisher":1369,"year":1372,"version":1373,"description":1374,"source":1379,"license":1380,"attribution":1383,"usage_restriction":1385,"cover":1390},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1364,"zh-Hant":110,"yue-Hans":1364,"yue-Hant":110},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1368,"zh-Hant":1368,"yue-Hans":1368,"yue-Hant":1368},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1370,"zh-Hant":1371,"yue-Hans":1370,"yue-Hant":1371},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1375,"zh-Hant":1376,"yue-Hans":1377,"yue-Hant":1378},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1381,"zh-Hant":1382,"yue-Hans":1381,"yue-Hant":1382},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1384,"zh-Hant":1384,"yue-Hans":1384,"yue-Hant":1384},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1386,"zh-Hant":1387,"yue-Hans":1388,"yue-Hant":1389},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]