[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:感冒":3,"dictionaries-index":110,"word-related-search:感冒":420},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"感冒",4,[8,35,51,71],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":32},"hk-cantowords_047597","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"gam2 mou6",[14],"word",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"一種病症，上呼吸道（即係鼻同喉嚨）被病毒感染所以發炎，徵狀包括咳、打乞嚏、流鼻水、鼻塞、喉嚨痛、有痰、頭痛同埋攰等等，有時亦會有感冒菌入腸而產生腸胃病 (influenza; flu)","名詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"醫生話佢有啲感冒。","ji1 sang1 waa6 keoi5 jau5 di1 gam2 mou6","The doctor said that he has a slight flu.",[5,14,27,28,29,30,31],"gam2mou6","gam mou","gammou","感","冒",{"name":33,"region_code":34},"香港话","HK",{"id":36,"source_book":10,"headword":37,"phonetic":38,"entry_type":16,"senses":40,"keywords":49,"dialect":50},"hk-cantowords_047598",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":39},[14],[41],{"definition":42,"label":43,"examples":44},"患上感冒 (to get the flu (influenza))","動詞",[45],{"text":46,"jyutping":47,"translation":48},"你感冒，就要留喺屋企休息，唔好出去喇。","nei5 gam2 mou6, zau6 jiu3 lau4 hai2 uk1 kei2 jau1 sik1, m4 hou2 ceot1 heoi3 laa3.","Don’t go out after you catch the flu. It is better to rest at home.",[5,14,27,28,29,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"id":52,"source_book":53,"headword":54,"phonetic":55,"entry_type":59,"senses":60,"keywords":64,"dialect":68},"ts-english-dict_020092","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":56,"jyutping":57},"gām-mào",[58],"gaam2 maau6","phrase",[61],{"definition":62,"examples":63},"common cold.⁵",[],[5,58,65,66,67,30,31,56],"gaam2maau6","gaam maau","gaammaau",{"name":69,"region_code":70},"台山","TS",{"id":72,"source_book":73,"headword":74,"phonetic":75,"entry_type":16,"senses":77,"keywords":104,"meta":105,"dialect":107},"wiktionary-cantonese_00018426","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":76},[14],[78,88,90,96,98,100,102],{"definition":79,"label":80,"examples":81},"cold (common viral illness); common cold",null,[82,85],{"text":83,"translation":84},"細菌性感冒","bacterial cold",{"text":86,"translation":87},"病毒性感冒","viral cold",{"definition":89,"label":80},"influenza",{"definition":91,"label":80,"examples":92},"pretext for requesting leave of absence used by officials in the Qing dynasty",[93],{"text":94,"translation":95},"按今制官員請假輒以感冒為辭，當即宋時「感風簿」之遺意。","Nowadays officials use the pretext of “affected [by disease] and [symptoms have] manifested” for their absence; this is inherited from ganfengbu (sign-in book for officials who had been affected by the cold wind and fallen ill) in the Song dynasty.",{"definition":97,"label":80},"to catch a cold",{"definition":99,"label":80},"to sense; to feel",{"definition":101,"label":80},"to fancy; to be interested in",{"definition":103,"label":80},"to loathe; to hate",[5,14,27,28,29,30,31],{"pos":106},"名词",{"name":108,"region_code":109},"粤语","YUE",{"dictionaries":111,"last_updated":418,"schema_version":419},[112,148,173,208,241,265,290,314,337,362,388],{"id":113,"name":114,"dialect":117,"entries_count":118,"author":119,"publisher":122,"year":125,"file":126,"version":127,"description":128,"source":133,"license":134,"usage_restriction":139,"attribution":144,"cover":147},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":115,"zh-Hant":116,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":120,"zh-Hant":121,"yue-Hans":120,"yue-Hant":121},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":138},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":149,"name":150,"dialect":117,"entries_count":153,"author":154,"publisher":157,"year":158,"file":159,"version":160,"description":161,"source":133,"license":166,"usage_restriction":168,"attribution":169,"cover":172},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":151,"yue-Hant":152},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":155,"yue-Hant":156},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":165},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":167},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},{"zh-Hans":170,"zh-Hant":171,"yue-Hans":170,"yue-Hant":171},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":174,"name":175,"dialect":177,"entries_count":178,"author":179,"publisher":182,"year":185,"file":186,"version":187,"description":188,"source":193,"license":194,"license_url":197,"usage_restriction":198,"attribution":203,"chunked":4,"chunk_dir":206,"cover":207},"hk-cantowords",{"zh-Hans":176,"zh-Hant":10,"yue-Hans":176,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":180,"zh-Hant":181,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":183,"zh-Hant":184,"yue-Hans":183,"yue-Hant":184},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":204,"zh-Hant":205,"yue-Hans":204,"yue-Hant":205},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":209,"name":210,"dialect":108,"entries_count":214,"author":215,"publisher":220,"year":185,"file":223,"version":224,"description":225,"source":193,"license":230,"license_url":232,"usage_restriction":233,"attribution":238,"chunked":4,"chunk_dir":239,"cover":240},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":213,"yue-Hant":73},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":216,"zh-Hant":217,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":221,"zh-Hant":222,"yue-Hans":221,"yue-Hant":222},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":226,"zh-Hant":227,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":231,"zh-Hant":231,"yue-Hans":231,"yue-Hant":231},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":234,"zh-Hant":235,"yue-Hans":236,"yue-Hant":237},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":216,"zh-Hant":217,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":242,"name":243,"dialect":117,"entries_count":246,"author":247,"publisher":250,"year":251,"file":252,"version":253,"description":254,"source":133,"license":259,"usage_restriction":260,"attribution":261,"cover":264},"gz-word-origins",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":248,"zh-Hant":249,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":266,"name":267,"dialect":117,"entries_count":270,"author":271,"publisher":273,"year":276,"file":277,"version":278,"description":279,"source":133,"license":284,"usage_restriction":285,"attribution":286,"cover":289},"gz-dialect",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":268,"yue-Hant":269},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":272,"zh-Hant":272,"yue-Hans":272,"yue-Hant":272},"白宛如",{"zh-Hans":274,"zh-Hant":275,"yue-Hans":274,"yue-Hant":275},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":280,"zh-Hant":281,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},{"zh-Hans":287,"zh-Hant":288,"yue-Hans":287,"yue-Hant":288},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":291,"name":292,"dialect":117,"entries_count":295,"author":296,"publisher":299,"year":300,"file":301,"version":302,"description":303,"source":133,"license":308,"usage_restriction":309,"attribution":310,"cover":313},"gz-modern",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":311,"yue-Hant":312},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":315,"name":316,"dialect":117,"entries_count":319,"author":320,"publisher":323,"year":324,"file":325,"version":302,"description":326,"source":133,"license":331,"usage_restriction":332,"attribution":333,"cover":336},"gz-dict",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":321,"yue-Hant":322},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":330},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},{"zh-Hans":334,"zh-Hant":335,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":338,"name":339,"dialect":342,"entries_count":343,"author":344,"publisher":345,"year":324,"file":346,"version":347,"description":348,"source":353,"license":354,"attribution":355,"usage_restriction":356,"cover":361},"qz-jyutping",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":363,"name":364,"dialect":367,"entries_count":368,"author":369,"publisher":372,"year":375,"file":376,"version":302,"description":377,"source":133,"license":382,"usage_restriction":383,"attribution":384,"cover":387},"kp-dialect",{"zh-Hans":365,"zh-Hant":366,"yue-Hans":365,"yue-Hant":366},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":370,"yue-Hant":371},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":373,"zh-Hant":374,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":380,"yue-Hant":381},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":137,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":389,"name":390,"dialect":69,"file":392,"chunked":4,"chunk_dir":389,"entries_count":393,"author":394,"publisher":396,"year":399,"version":400,"description":401,"source":406,"license":407,"attribution":410,"usage_restriction":412,"cover":417},"ts-english-dict",{"zh-Hans":391,"zh-Hant":53,"yue-Hans":391,"yue-Hant":53},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":395,"zh-Hant":395,"yue-Hans":395,"yue-Hant":395},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":397,"yue-Hant":398},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":403,"yue-Hans":404,"yue-Hant":405},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":408,"yue-Hant":409},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":411,"zh-Hant":411,"yue-Hans":411,"yue-Hant":411},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":415,"yue-Hant":416},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":421,"sort":422,"filters":423,"groups":424,"results":469,"total":490,"totalGrouped":491,"page":493,"facets":496,"searchTotal":505},"normal","relevance",{},[425],{"key":426,"primary":427,"entries":446},"流行性感冒||流行性感冒",{"id":428,"source_book":10,"headword":429,"phonetic":431,"entry_type":59,"senses":434,"keywords":438,"dialect":445},"hk-cantowords_079127",{"display":430,"search":430,"normalized":430,"is_placeholder":12},"流行性感冒",{"original":432,"jyutping":433},"lau4 hang4 sing3 gam2 mou6",[432],[435],{"definition":436,"label":20,"examples":437},"由流感病毒引致嘅急性呼吸道傳染病，簡稱#流感；病徵包括發燒、咳嗽、喉嚨痛、流鼻水、肌肉痛、疲倦同頭痛，亦可能出現嘔吐、腹瀉等等，透過患者#咳嗽、#打乞嗤、#飛沫，又或者直接接觸患者分泌物傳播 (influenza; flu)",[],[430,432,439,440,441,442,443,444,30,31],"lau4hang4sing3gam2mou6","lau hang sing gam mou","lauhangsinggammou","流","行","性",{"name":33,"region_code":34},[447,456],{"id":428,"source_book":10,"headword":448,"phonetic":449,"entry_type":59,"senses":451,"keywords":454,"dialect":455},{"display":430,"search":430,"normalized":430,"is_placeholder":12},{"original":432,"jyutping":450},[432],[452],{"definition":436,"label":20,"examples":453},[],[430,432,439,440,441,442,443,444,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"id":457,"source_book":73,"headword":458,"phonetic":459,"entry_type":59,"senses":463,"keywords":465,"meta":467,"dialect":468},"wiktionary-cantonese_00021656",{"display":430,"search":430,"normalized":430,"is_placeholder":12},{"original":460,"jyutping":462},[461],"/lɐu̯²¹ hɐŋ²¹ sɪŋ³³ kɐm³⁵ mou̯²²/",[432],[464],{"definition":89,"label":80},[430,432,439,440,441,442,443,444,30,31,466],[461],{"pos":106},{"name":108,"region_code":109},[470,479],{"id":428,"source_book":10,"headword":471,"phonetic":472,"entry_type":59,"senses":474,"keywords":477,"dialect":478},{"display":430,"search":430,"normalized":430,"is_placeholder":12},{"original":432,"jyutping":473},[432],[475],{"definition":436,"label":20,"examples":476},[],[430,432,439,440,441,442,443,444,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"id":457,"source_book":73,"headword":480,"phonetic":481,"entry_type":59,"senses":484,"keywords":486,"meta":488,"dialect":489},{"display":430,"search":430,"normalized":430,"is_placeholder":12},{"original":482,"jyutping":483},[461],[432],[485],{"definition":89,"label":80},[430,432,439,440,441,442,443,444,30,31,487],[461],{"pos":106},{"name":108,"region_code":109},{"grouped":491,"entries":492,"exact":4},1,2,{"offset":494,"limit":495,"returned":491,"hasMore":12,"nextOffset":80},0,12,{"dictionaries":497,"dialects":500,"types":503},[498,499],{"value":10,"count":491},{"value":73,"count":491},[501,502],{"value":34,"count":491},{"value":109,"count":491},[504],{"value":59,"count":491},{"grouped":492,"entries":506,"exact":4},6]