[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:有心":3,"dictionaries-index":270,"word-related-search:有心":573},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"有心",10,[8,47,69,90,116,144,163,187,217,238],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":38,"created_at":40,"keywords":41},"gz-dialect_005390","廣州方言詞典","5390",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"jau5 sam1'",[20],"jau5 sam1`53","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"客套話。謝謝（别人的關心）",[26,29,32,35],{"text":27,"translation":28},"幾好吖嗎？——幾好，～","挺好的，謝謝",{"text":30,"translation":31},"你真係～","謝謝你的關心",{"text":33,"translation":34},"你真有我心","你真關心我",{"text":36,"translation":37},"～唔怕遲","熟語。有誠意，晚些也無妨",{"page":39},"263","2026-05-01T15:09:26.848Z",[5,20,42,43,44,45,46,18],"jau5sam1`53","jau sam`","jausam`","有","心",{"id":48,"source_book":49,"source_id":50,"dialect":51,"headword":52,"phonetic":53,"entry_type":21,"senses":57,"meta":61,"created_at":64,"keywords":65},"gz-dict_009873","广州话词典（第2版）","9873",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":55},"yeo5 sem1",[56],"jau5 sam1",[58],{"definition":59,"examples":60},"对别人的问候 （言语或行动） 表示感谢时的用语，一般独用，也可在前面加上副词“真”、“真系”、“确系”等在句中作谓语。",[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},"611",null,"2026-01-23T06:26:03.388Z",[5,56,66,67,68,45,46,54],"jau5sam1","jau sam","jausam",{"id":70,"source_book":71,"source_id":72,"dialect":73,"headword":74,"phonetic":75,"entry_type":21,"senses":78,"meta":85,"created_at":88,"keywords":89},"gz-modern_023421","现代粤语词典","23421",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":76,"jyutping":77},"yau4 sam1",[56],[79],{"definition":80,"examples":81},"多谢关心（感谢用语）",[82],{"text":83,"translation":84},"你咁忙都嚟探我，真系～。","你这么忙也来看我，真是谢谢了",{"page":86,"original_entry_type":87,"headword_variants":63},"1029","词头","2026-01-23T06:26:07.991Z",[5,56,66,67,68,45,46,76],{"id":91,"source_book":92,"source_id":93,"dialect":94,"headword":95,"phonetic":96,"entry_type":21,"senses":98,"meta":105,"created_at":114,"keywords":115},"gz-practical-classified_003462","实用广州话分类词典","3462",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":56,"jyutping":97},[56],[99],{"definition":100,"examples":101},"【褒】對人關心；有感情",[102],{"text":103,"translation":104},"呢個女婿對外母幾～，成日嚟睇佢","這個女婿對岳母多關心，整天來看她",{"category":106,"subcategories":107,"notes":111,"headword_variants":63,"has_cross_reference":4,"cross_references":112,"variant_number":63},"五、心理與才能 > 五D品行 > 五D1善良、忠厚、講信用、高貴",[108,109,110],"五、心理與才能","五D品行","五D1善良、忠厚、講信用、高貴","重見七E25",[113],"七E25","2026-02-01T16:35:37.164Z",[5,56,66,67,68,45,46],{"id":117,"source_book":92,"source_id":118,"dialect":119,"headword":120,"phonetic":121,"entry_type":21,"senses":123,"meta":133,"created_at":142,"keywords":143},"gz-practical-classified_005546","5546",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":56,"jyutping":122},[56],[124],{"definition":125,"examples":126},"【敬】謝謝（對別人的關心表示感謝時用）。你阿媽身子幾好？——幾好。",[127,130],{"text":128,"translation":129},"～","你母親身體挺好吧？一挺好。謝謝",{"text":131,"translation":132},"廖伯話問侯你。——～！～","廖伯伯說向您問候。——謝謝！謝謝",{"category":134,"subcategories":135,"notes":139,"headword_variants":63,"has_cross_reference":4,"cross_references":140,"variant_number":63},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E25禮貌用語、客套用語、祝願用語",[136,137,138],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E25禮貌用語、客套用語、祝願用語","重見五D1",[141],"五D1","2026-02-01T16:35:37.173Z",[5,56,66,67,68,45,46],{"id":145,"source_book":146,"headword":147,"phonetic":148,"entry_type":21,"senses":150,"keywords":159,"dialect":160},"hk-cantowords_052120","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":56,"jyutping":149},[56],[151],{"definition":152,"label":153,"examples":154},"好人；善良；對一件事在意（有上心） (having a heart of gold; kind-hearted)","形容詞",[155],{"text":156,"jyutping":157,"translation":158},"你咁忙都嚟探我哋，真係有心！","nei5 gam3 mong4 dou1 lei4 taam3 ngo5 dei6, zan1 hai6 jau5 sam1","You  are so busy but you still come to visit us, you really have a heart!",[5,56,66,67,68,45,46],{"name":161,"region_code":162},"香港话","HK",{"id":164,"source_book":146,"headword":165,"phonetic":166,"entry_type":21,"senses":168,"keywords":185,"dialect":186},"hk-cantowords_052121",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":56,"jyutping":167},[56],[169,177],{"definition":170,"label":171,"examples":172},"#故意；#專登；早有預謀 (intentionally; purposely; literally, have heart)","副詞",[173],{"text":174,"jyutping":175,"translation":176},"佢有心整蠱你。","keoi5 jau5 sam1 zing2 gu2 nei5.","He intentionally played the trick on you.",{"definition":178,"label":179,"examples":180},"有#誠意；有堅持 (really want to do; truly want to)","",[181],{"text":182,"jyutping":183,"translation":184},"有心揾我嘅打個電話都得啦。","jau5 sam1 wan2 ngo5 ge3 daa2 go3 din6 waa2 dou1 dak1 laa1.","If one really wants to contact me, a phone call will do.",[5,56,66,67,68,45,46],{"name":161,"region_code":162},{"id":188,"source_book":189,"source_id":190,"dialect":191,"headword":194,"phonetic":196,"entry_type":21,"senses":200,"meta":207,"created_at":211,"keywords":212},"kp-dialect_002533","开平方言","2533,2534",{"name":192,"region_code":193},"开平","KP",{"display":195,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},"有心1",{"original":197,"jyutping":198},"jiu33 ɬem33",[199],"jiu1 slem1",[201,204],{"definition":202,"examples":203},"谢谢关心",[],{"definition":205,"examples":206},"对人关心",[],{"image_page":208,"book_page":209,"section":210},"202","188","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[195,5,199,213,214,215,45,46,197,216],"jiu1slem1","jiu slem","jiuslem","有心2",{"id":218,"source_book":219,"source_id":220,"dialect":221,"headword":224,"phonetic":225,"entry_type":21,"senses":228,"meta":232,"created_at":233,"keywords":234},"qz-jyutping_005516","欽州粵拼","5516",{"name":222,"region_code":223},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":226,"jyutping":227},"jau2 slam1",[226],[229],{"definition":230,"examples":231},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.292Z",[5,226,235,236,237,45,46],"jau2slam1","jau slam","jauslam",{"id":239,"source_book":240,"headword":241,"phonetic":242,"entry_type":21,"senses":246,"keywords":259,"meta":264,"dialect":267},"wiktionary-cantonese_00025845","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":243,"jyutping":245},[244],"/jɐu̯¹³ sɐm⁵⁵/",[56],[247,249,251,257],{"definition":248,"label":63},"to have the intention (of doing something)",{"definition":250,"label":63},"intentionally; purposely",{"definition":252,"label":63,"examples":253},"kind, caring",[254],{"text":255,"translation":256},"以下幾段嘢係我最近嘅獨白，如果你係有心的人唔好走開。","The next few verses are my latest monologue. If you are a kind person, then don't leave.",{"definition":258,"label":63},"that's kind/thoughtful of you; thank you for your concern",[5,56,66,67,68,45,46,260,261,262,263],[244],[244],[244],[244],{"pos":265,"register":266},"动词","文雅",{"name":268,"region_code":269},"粤语","YUE",{"dictionaries":271,"last_updated":571,"schema_version":572},[272,306,331,366,399,423,447,470,492,515,539],{"id":273,"name":274,"dialect":13,"entries_count":276,"author":277,"publisher":280,"year":283,"file":284,"version":285,"description":286,"source":291,"license":292,"usage_restriction":297,"attribution":302,"cover":305},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":92,"zh-Hant":275,"yue-Hans":92,"yue-Hant":275},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":287,"zh-Hant":288,"yue-Hans":289,"yue-Hant":290},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":307,"name":308,"dialect":13,"entries_count":311,"author":312,"publisher":315,"year":316,"file":317,"version":318,"description":319,"source":291,"license":324,"usage_restriction":326,"attribution":327,"cover":330},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":325},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":332,"name":333,"dialect":335,"entries_count":336,"author":337,"publisher":340,"year":343,"file":344,"version":345,"description":346,"source":351,"license":352,"license_url":355,"usage_restriction":356,"attribution":361,"chunked":4,"chunk_dir":364,"cover":365},"hk-cantowords",{"zh-Hans":334,"zh-Hant":146,"yue-Hans":334,"yue-Hant":146},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":338,"zh-Hant":339,"yue-Hans":338,"yue-Hant":339},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":341,"yue-Hant":342},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":347,"zh-Hant":348,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":353,"yue-Hant":354},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":367,"name":368,"dialect":268,"entries_count":372,"author":373,"publisher":378,"year":343,"file":381,"version":382,"description":383,"source":351,"license":388,"license_url":390,"usage_restriction":391,"attribution":396,"chunked":4,"chunk_dir":397,"cover":398},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":371,"yue-Hant":240},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":384,"zh-Hant":385,"yue-Hans":386,"yue-Hant":387},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":389,"yue-Hans":389,"yue-Hant":389},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":392,"zh-Hant":393,"yue-Hans":394,"yue-Hant":395},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":400,"name":401,"dialect":13,"entries_count":404,"author":405,"publisher":408,"year":409,"file":410,"version":411,"description":412,"source":291,"license":417,"usage_restriction":418,"attribution":419,"cover":422},"gz-word-origins",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":403,"yue-Hans":402,"yue-Hant":403},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":406,"zh-Hant":407,"yue-Hans":406,"yue-Hant":407},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":415,"yue-Hant":416},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},{"zh-Hans":420,"zh-Hant":421,"yue-Hans":420,"yue-Hant":421},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":424,"name":425,"dialect":13,"entries_count":427,"author":428,"publisher":430,"year":433,"file":434,"version":435,"description":436,"source":291,"license":441,"usage_restriction":442,"attribution":443,"cover":446},"gz-dialect",{"zh-Hans":426,"zh-Hant":10,"yue-Hans":426,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":429,"zh-Hant":429,"yue-Hans":429,"yue-Hant":429},"白宛如",{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":431,"yue-Hant":432},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":437,"zh-Hant":438,"yue-Hans":439,"yue-Hant":440},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},{"zh-Hans":444,"zh-Hant":445,"yue-Hans":444,"yue-Hant":445},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":448,"name":449,"dialect":13,"entries_count":451,"author":452,"publisher":455,"year":456,"file":457,"version":458,"description":459,"source":291,"license":464,"usage_restriction":465,"attribution":466,"cover":469},"gz-modern",{"zh-Hans":71,"zh-Hant":450,"yue-Hans":71,"yue-Hant":450},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":453,"zh-Hant":454,"yue-Hans":453,"yue-Hant":454},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":462,"yue-Hant":463},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},{"zh-Hans":467,"zh-Hant":468,"yue-Hans":467,"yue-Hant":468},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":471,"name":472,"dialect":13,"entries_count":474,"author":475,"publisher":478,"year":479,"file":480,"version":458,"description":481,"source":291,"license":486,"usage_restriction":487,"attribution":488,"cover":491},"gz-dict",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":473,"yue-Hans":49,"yue-Hant":473},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":476,"zh-Hant":477,"yue-Hans":476,"yue-Hant":477},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":482,"zh-Hant":483,"yue-Hans":484,"yue-Hant":485},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},{"zh-Hans":489,"zh-Hant":490,"yue-Hans":489,"yue-Hant":490},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":493,"name":494,"dialect":222,"entries_count":496,"author":497,"publisher":498,"year":479,"file":499,"version":500,"description":501,"source":506,"license":507,"attribution":508,"usage_restriction":509,"cover":514},"qz-jyutping",{"zh-Hans":495,"zh-Hant":219,"yue-Hans":495,"yue-Hant":219},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":502,"zh-Hant":503,"yue-Hans":504,"yue-Hant":505},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":510,"zh-Hant":511,"yue-Hans":512,"yue-Hant":513},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":516,"name":517,"dialect":192,"entries_count":519,"author":520,"publisher":523,"year":526,"file":527,"version":458,"description":528,"source":291,"license":533,"usage_restriction":534,"attribution":535,"cover":538},"kp-dialect",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":518,"yue-Hans":189,"yue-Hant":518},"開平方言",3725,{"zh-Hans":521,"zh-Hant":522,"yue-Hans":521,"yue-Hant":522},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":524,"zh-Hant":525,"yue-Hans":524,"yue-Hant":525},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":529,"zh-Hant":530,"yue-Hans":531,"yue-Hant":532},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},{"zh-Hans":536,"zh-Hant":537,"yue-Hans":536,"yue-Hant":537},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":540,"name":541,"dialect":544,"file":545,"chunked":4,"chunk_dir":540,"entries_count":546,"author":547,"publisher":549,"year":552,"version":553,"description":554,"source":559,"license":560,"attribution":563,"usage_restriction":565,"cover":570},"ts-english-dict",{"zh-Hans":542,"zh-Hant":543,"yue-Hans":542,"yue-Hant":543},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":548,"zh-Hant":548,"yue-Hans":548,"yue-Hant":548},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":550,"zh-Hant":551,"yue-Hans":550,"yue-Hant":551},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":555,"zh-Hant":556,"yue-Hans":557,"yue-Hant":558},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":561,"zh-Hant":562,"yue-Hans":561,"yue-Hant":562},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":564,"zh-Hant":564,"yue-Hans":564,"yue-Hant":564},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":566,"zh-Hant":567,"yue-Hans":568,"yue-Hant":569},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":574,"sort":575,"filters":576,"groups":577,"results":1182,"total":1414,"totalGrouped":1415,"page":1417,"facets":1420,"searchTotal":1444},"normal","relevance",{},[578,640,716,774,838,898,950,982,1028,1069,1111,1151],{"key":579,"primary":580,"entries":609},"有心人||有心人",{"id":581,"source_book":146,"headword":582,"phonetic":584,"entry_type":21,"senses":587,"keywords":603,"dialect":608},"hk-cantowords_112882",{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},"有心人",{"original":585,"jyutping":586},"jau5 sam1 jan4",[585],[588,596],{"definition":589,"label":590,"examples":591},"熱心嘅人 (kind-hearted people)","名詞",[592],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},"好多有心人捐款俾窮人。","hou2 do1 jau5 sam1 jan4 gyun1 fun2 bei2 kung4 jan4","Many kind-hearted people donate money to the poor.",{"definition":597,"label":179,"examples":598},"有心計、機心、陰謀嘅人 (calculating people)",[599],{"text":600,"jyutping":601,"translation":602},"你咁單純，小心俾有心人利用。","nei5 gam3 daan1 seon4, siu2 sam1 bei2 jau5 sam1 jan4 lei6 jung6.","You are too pure. Don't let those calculating people take advantage of you.",[583,585,604,605,606,45,46,607],"jau5sam1jan4","jau sam jan","jausamjan","人",{"name":161,"region_code":162},[610,623],{"id":581,"source_book":146,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":21,"senses":614,"keywords":621,"dialect":622},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":585,"jyutping":613},[585],[615,618],{"definition":589,"label":590,"examples":616},[617],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},{"definition":597,"label":179,"examples":619},[620],{"text":600,"jyutping":601,"translation":602},[583,585,604,605,606,45,46,607],{"name":161,"region_code":162},{"id":624,"source_book":240,"headword":625,"phonetic":626,"entry_type":21,"senses":630,"keywords":635,"meta":637,"dialect":639},"wiktionary-cantonese_00068840",{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":627,"jyutping":629},[628],"/jɐu̯¹³ sɐm⁵⁵ jɐn²¹/",[585],[631,633],{"definition":632,"label":63},"observant and conscientious person",{"definition":634,"label":63},"resolute person; person who sets their mind on doing something",[583,585,604,605,606,45,46,607,636],[628],{"pos":638},"名词",{"name":268,"region_code":269},{"key":641,"primary":642,"entries":668},"有心机||有心机",{"id":643,"source_book":49,"source_id":644,"dialect":645,"headword":646,"phonetic":648,"entry_type":21,"senses":652,"meta":662,"created_at":64,"keywords":663},"gz-dict_009874","9874",{"name":13,"region_code":14},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},"有心机",{"original":649,"jyutping":650},"yeo5 sem1 géi1",[651],"jau5 sam1 gei1",[653],{"definition":654,"examples":655},"耐心，用心；能集中精力",[656,659],{"text":657,"translation":658},"佢做呢啲嘢好～㗎","他做这样的事很用心的",{"text":660,"translation":661},"佢读书几～㗎。","他读书很专心致志",{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[647,651,664,665,666,45,46,667,649],"jau5sam1gei1","jau sam gei","jausamgei","机",[669,681,698],{"id":643,"source_book":49,"source_id":644,"dialect":670,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":21,"senses":674,"meta":679,"created_at":64,"keywords":680},{"name":13,"region_code":14},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},{"original":649,"jyutping":673},[651],[675],{"definition":654,"examples":676},[677,678],{"text":657,"translation":658},{"text":660,"translation":661},{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[647,651,664,665,666,45,46,667,649],{"id":682,"source_book":71,"source_id":683,"dialect":684,"headword":685,"phonetic":686,"entry_type":21,"senses":689,"meta":696,"created_at":88,"keywords":697},"gz-modern_023422","23422",{"name":13,"region_code":14},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},{"original":687,"jyutping":688},"yau4 sam1 gei1",[651],[690],{"definition":691,"examples":692},"专心；用心",[693],{"text":694,"translation":695},"～做嘢。","用心做事",{"page":86,"original_entry_type":87,"headword_variants":63},[647,651,664,665,666,45,46,667,687],{"id":699,"source_book":189,"source_id":700,"dialect":701,"headword":702,"phonetic":703,"entry_type":21,"senses":707,"meta":711,"created_at":211,"keywords":712},"kp-dialect_002535","2535",{"name":192,"region_code":193},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},{"original":704,"jyutping":705},"jiu33 ɬem33 kei33",[706],"jiu1 slem1 gei1",[708],{"definition":709,"examples":710},"有耐心",[],{"image_page":208,"book_page":209,"section":210},[647,706,713,714,715,45,46,667,704],"jiu1slem1gei1","jiu slem gei","jiuslemgei",{"key":717,"primary":718,"entries":742},"有心機||有心機",{"id":719,"source_book":10,"source_id":720,"dialect":721,"headword":722,"phonetic":724,"entry_type":21,"senses":728,"meta":736,"created_at":40,"keywords":737},"gz-dialect_005391","5391",{"name":13,"region_code":14},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":16},"有心機",{"original":725,"jyutping":726},"jau5 sam1' gei1'",[727],"jau5 sam1`53 gei1`53",[729],{"definition":730,"examples":731},"能專心致志",[732,734],{"text":733},"～讀書",{"text":735},"～做事",{"page":39},[723,727,738,739,740,45,46,741,725],"jau5sam1`53gei1`53","jau sam` gei`","jausam`gei`","機",[743,755],{"id":719,"source_book":10,"source_id":720,"dialect":744,"headword":745,"phonetic":746,"entry_type":21,"senses":748,"meta":753,"created_at":40,"keywords":754},{"name":13,"region_code":14},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":16},{"original":725,"jyutping":747},[727],[749],{"definition":730,"examples":750},[751,752],{"text":733},{"text":735},{"page":39},[723,727,738,739,740,45,46,741,725],{"id":756,"source_book":92,"source_id":757,"dialect":758,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":21,"senses":762,"meta":767,"created_at":772,"keywords":773},"gz-practical-classified_003329","3329",{"name":13,"region_code":14},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":16},{"original":651,"jyutping":761},[651],[763],{"definition":709,"examples":764},[765],{"text":766,"translation":63},"～就做得好",{"category":768,"subcategories":769,"notes":179,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},"五、心理與才能 > 五B思想活動與狀態 > 五B8有耐心、下決心、沒耐心、猶豫",[108,770,771],"五B思想活動與狀態","五B8有耐心、下決心、沒耐心、猶豫","2026-02-01T16:35:37.163Z",[723,651,664,665,666,45,46,741],{"key":775,"primary":776,"entries":803},"有心冇肺||有心冇肺",{"id":777,"source_book":309,"source_id":778,"dialect":779,"headword":781,"phonetic":783,"entry_type":21,"senses":787,"meta":794,"created_at":796,"keywords":797},"gz-colloquialisms_002319","2319",{"name":780,"region_code":14},"广州话",{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},"有心冇肺",{"original":784,"jyutping":785},"yeo5 sem1 mou5 fei3",[786],"jau5 sam1 mou5 fai3",[788],{"definition":789,"examples":790},"冇：没有。形容人不动脑子、没心没肺的样子。",[791],{"text":792,"translation":793},"有乜问题你要谂下至得吗，成日有心冇肺噉点得呢","有什么问题你要动脑筋想一想才行嘛，整天没心没肺的怎么行呢",{"colloquialism_type":795,"gwongping":784,"notes":63,"note_type":63},"idiom","2026-01-19T08:15:50.337Z",[782,786,798,799,800,45,46,801,802,784],"jau5sam1mou5fai3","jau sam mou fai","jausammoufai","冇","肺",[804,815,828],{"id":777,"source_book":309,"source_id":778,"dialect":805,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":21,"senses":809,"meta":813,"created_at":796,"keywords":814},{"name":780,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":784,"jyutping":808},[786],[810],{"definition":789,"examples":811},[812],{"text":792,"translation":793},{"colloquialism_type":795,"gwongping":784,"notes":63,"note_type":63},[782,786,798,799,800,45,46,801,802,784],{"id":816,"source_book":49,"source_id":817,"dialect":818,"headword":819,"phonetic":820,"entry_type":21,"senses":822,"meta":826,"created_at":64,"keywords":827},"gz-dict_009875","9875",{"name":13,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":784,"jyutping":821},[786],[823],{"definition":824,"examples":825},"形容人不动脑筋，没心没肺。",[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[782,786,798,799,800,45,46,801,802,784],{"id":829,"source_book":146,"headword":830,"phonetic":831,"entry_type":21,"senses":833,"keywords":836,"dialect":837},"hk-cantowords_105028",{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":786,"jyutping":832},[786],[834],{"definition":230,"label":179,"examples":835},[],[782,786,798,799,800,45,46,801,802],{"name":161,"region_code":162},{"key":839,"primary":840,"entries":860},"有心冇神||有心冇神",{"id":841,"source_book":49,"source_id":842,"dialect":843,"headword":844,"phonetic":846,"entry_type":21,"senses":850,"meta":854,"created_at":64,"keywords":855},"gz-dict_009876","9876",{"name":13,"region_code":14},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},"有心冇神",{"original":847,"jyutping":848},"yeo5 sem1 mou5 sen4",[849],"jau5 sam1 mou5 san4",[851],{"definition":852,"examples":853},"不专心；精神不集中。",[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[845,849,856,857,858,45,46,801,859,847],"jau5sam1mou5san4","jau sam mou san","jausammousan","神",[861,871,887],{"id":841,"source_book":49,"source_id":842,"dialect":862,"headword":863,"phonetic":864,"entry_type":21,"senses":866,"meta":869,"created_at":64,"keywords":870},{"name":13,"region_code":14},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},{"original":847,"jyutping":865},[849],[867],{"definition":852,"examples":868},[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[845,849,856,857,858,45,46,801,859,847],{"id":872,"source_book":92,"source_id":873,"dialect":874,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":21,"senses":878,"meta":882,"created_at":772,"keywords":886},"gz-practical-classified_003271","3271",{"name":13,"region_code":14},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},{"original":849,"jyutping":877},[849],[879],{"definition":880,"examples":881},"心不在焉；精神不集中",[],{"category":883,"subcategories":884,"notes":179,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},"五、心理與才能 > 五B思想活動與狀態 > 五B5分心、不留意、無心",[108,770,885],"五B5分心、不留意、無心",[845,849,856,857,858,45,46,801,859],{"id":888,"source_book":146,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":21,"senses":892,"keywords":896,"dialect":897},"hk-cantowords_105029",{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},{"original":849,"jyutping":891},[849],[893],{"definition":894,"label":153,"examples":895},"唔專心，精神唔集中 (inattentive)",[],[845,849,856,857,858,45,46,801,859],{"name":161,"region_code":162},{"key":899,"primary":900,"entries":923},"有心無力||有心無力",{"id":901,"source_book":146,"headword":902,"phonetic":904,"entry_type":21,"senses":907,"keywords":916,"dialect":922},"hk-cantowords_114555",{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":16},"有心無力",{"original":905,"jyutping":906},"jau5 sam1 mou4 lik6",[905],[908],{"definition":909,"label":910,"examples":911},"想做某件事，但無能力或力量去實現 (to have the desire to do something, but lack the ability, strength, or time to achieve it)","語句",[912],{"text":913,"jyutping":914,"translation":915},"我都想學日文但有心無力，又要返工又要湊仔。","ngo2 dou1 soeng2 hok6 jat6 man2 daan6 jau5 sam1 mou4 lik6, jau6 jiu3 faan1 gung1 jau6 jiu3 cau3 zai2","I'd love to learn Japanese, but I have neither time nor strength. I have to work and take care of my kids.",[903,905,917,918,919,45,46,920,921],"jau5sam1mou4lik6","jau sam mou lik","jausammoulik","無","力",{"name":161,"region_code":162},[924,934],{"id":901,"source_book":146,"headword":925,"phonetic":926,"entry_type":21,"senses":928,"keywords":932,"dialect":933},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":16},{"original":905,"jyutping":927},[905],[929],{"definition":909,"label":910,"examples":930},[931],{"text":913,"jyutping":914,"translation":915},[903,905,917,918,919,45,46,920,921],{"name":161,"region_code":162},{"id":935,"source_book":240,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":941,"senses":942,"keywords":945,"meta":947,"dialect":949},"wiktionary-cantonese_00112118",{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":16},{"original":938,"jyutping":940},[939],"/jɐu̯¹³ sɐm⁵⁵ mou̯²¹ lɪk̚²/",[905],"phrase",[943],{"definition":944,"label":63},"to have the will but not the power or strength to do something",[903,905,917,918,919,45,46,920,921,946],[939],{"pos":948},"短语",{"name":268,"region_code":269},{"key":951,"primary":952,"entries":971},"有心無肺||有心無肺",{"id":953,"source_book":10,"source_id":954,"dialect":955,"headword":956,"phonetic":958,"entry_type":21,"senses":962,"meta":966,"created_at":40,"keywords":967},"gz-dialect_005392","5392",{"name":13,"region_code":14},{"display":957,"search":957,"normalized":957,"is_placeholder":16},"有心無肺",{"original":959,"jyutping":960},"jau5 sam1' mou4 fai3",[961],"jau5 sam1`53 mou4 fai3",[963],{"definition":964,"examples":965},"不用心，不動腦筋",[],{"page":39},[957,961,968,969,970,45,46,920,802,959],"jau5sam1`53mou4fai3","jau sam` mou fai","jausam`moufai",[972],{"id":953,"source_book":10,"source_id":954,"dialect":973,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":21,"senses":977,"meta":980,"created_at":40,"keywords":981},{"name":13,"region_code":14},{"display":957,"search":957,"normalized":957,"is_placeholder":16},{"original":959,"jyutping":976},[961],[978],{"definition":964,"examples":979},[],{"page":39},[957,961,968,969,970,45,46,920,802,959],{"key":983,"primary":984,"entries":1003},"有心唔怕遲||有心唔怕遲",{"id":985,"source_book":146,"headword":986,"phonetic":988,"entry_type":941,"senses":991,"keywords":995,"dialect":1002},"hk-cantowords_095990",{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":16},"有心唔怕遲",{"original":989,"jyutping":990},"jau5 sam1 m4 paa3 ci4",[989],[992],{"definition":993,"label":910,"examples":994},"鼓勵人想做某樣嘢，就一於去做，遲咗、年紀大咗都唔緊要 (it's never too late; better late than never; often used to encourage someone to do something, even though they may have passed the prime age for it; literally 'if you have the heart, then it doesn't matter if it's too late')",[],[987,989,996,997,998,45,46,999,1000,1001],"jau5sam1m4paa3ci4","jau sam m paa ci","jausammpaaci","唔","怕","遲",{"name":161,"region_code":162},[1004,1013],{"id":985,"source_book":146,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":941,"senses":1008,"keywords":1011,"dialect":1012},{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":16},{"original":989,"jyutping":1007},[989],[1009],{"definition":993,"label":910,"examples":1010},[],[987,989,996,997,998,45,46,999,1000,1001],{"name":161,"region_code":162},{"id":1014,"source_book":240,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":941,"senses":1020,"keywords":1023,"meta":1025,"dialect":1027},"wiktionary-cantonese_00109949",{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":16},{"original":1017,"jyutping":1019},[1018],"/jɐu̯¹³ sɐm⁵⁵ m̩²¹ pʰaː³³ t͡sʰiː²¹/",[989],[1021],{"definition":1022,"label":63},"it's never too late; better late than never",[987,989,996,997,998,45,46,999,1000,1001,1024],[1018],{"pos":1026},"谚语",{"name":268,"region_code":269},{"key":1029,"primary":1030,"entries":1058},"有心开晏店，唔怕大肚廉||有心开晏店，唔怕大肚廉",{"id":1031,"source_book":309,"source_id":1032,"dialect":1033,"headword":1034,"phonetic":1036,"entry_type":941,"senses":1040,"meta":1044,"created_at":796,"keywords":1046},"gz-colloquialisms_002317","2317",{"name":780,"region_code":14},{"display":1035,"search":1035,"normalized":1035,"is_placeholder":16},"有心开晏店，唔怕大肚廉",{"original":1037,"jyutping":1038},"yeo5 sem1 hoi1 ngan3 dim3 m4 pa3 dai6 tou5 lim4",[1039],"jau5 sam1 hoi1 ngaan3 dim3 m4 paa3 daai6 tou5 lim4",[1041],{"definition":1042,"examples":1043},"晏：午饭，也指饭；晏店：饭馆；唔怕：不怕；大肚廉：食量大的人。既然有心开饭馆，就不怕食量大的人来吃。比喻敢于做某件事就不怕会出现什么问题。",[],{"colloquialism_type":1045,"gwongping":1037,"notes":63,"note_type":63},"xiehouyu",[1035,1039,1047,1048,1049,45,46,1050,1051,1052,999,1000,1053,1054,1055,1037,1056,1057],"jau5sam1hoi1ngaan3dim3m4paa3daai6tou5lim4","jau sam hoi ngaan dim m paa daai tou lim","jausamhoingaandimmpaadaaitoulim","开","晏","店","大","肚","廉","有心开晏店","唔怕大肚廉",[1059],{"id":1031,"source_book":309,"source_id":1032,"dialect":1060,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":941,"senses":1064,"meta":1067,"created_at":796,"keywords":1068},{"name":780,"region_code":14},{"display":1035,"search":1035,"normalized":1035,"is_placeholder":16},{"original":1037,"jyutping":1063},[1039],[1065],{"definition":1042,"examples":1066},[],{"colloquialism_type":1045,"gwongping":1037,"notes":63,"note_type":63},[1035,1039,1047,1048,1049,45,46,1050,1051,1052,999,1000,1053,1054,1055,1037,1056,1057],{"key":1070,"primary":1071,"entries":1100},"有心唔怕迟，十月都系拜山时||有心唔怕迟，十月都系拜山时",{"id":1072,"source_book":309,"source_id":1073,"dialect":1074,"headword":1075,"phonetic":1077,"entry_type":941,"senses":1081,"meta":1085,"created_at":796,"keywords":1086},"gz-colloquialisms_002318","2318",{"name":780,"region_code":14},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},"有心唔怕迟，十月都系拜山时",{"original":1078,"jyutping":1079},"yeo5 sem1 m4 pa3 qi4 seb6 yüd6 dou1 hei6 bai3 san1 xi4",[1080],"jau5 sam1 m4 paa3 ci4 sap6 jyut6 dou1 hai6 baai3 saan1 si4",[1082],{"definition":1083,"examples":1084},"农谚。拜山：扫墓。只要你有心，做什么都不会迟，就算十月也可以去扫墓。",[],{"colloquialism_type":1045,"gwongping":1078,"notes":63,"note_type":63},[1076,1080,1087,1088,1089,45,46,999,1000,1090,1091,1092,1093,1094,1095,1096,1097,1078,1098,1099],"jau5sam1m4paa3ci4sap6jyut6dou1hai6baai3saan1si4","jau sam m paa ci sap jyut dou hai baai saan si","jausammpaacisapjyutdouhaibaaisaansi","迟","十","月","都","系","拜","山","时","有心唔怕迟","十月都系拜山时",[1101],{"id":1072,"source_book":309,"source_id":1073,"dialect":1102,"headword":1103,"phonetic":1104,"entry_type":941,"senses":1106,"meta":1109,"created_at":796,"keywords":1110},{"name":780,"region_code":14},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1078,"jyutping":1105},[1080],[1107],{"definition":1083,"examples":1108},[],{"colloquialism_type":1045,"gwongping":1078,"notes":63,"note_type":63},[1076,1080,1087,1088,1089,45,46,999,1000,1090,1091,1092,1093,1094,1095,1096,1097,1078,1098,1099],{"key":1112,"primary":1113,"entries":1141},"有心栽花花不開，無心插柳柳成蔭||有心栽花花不開，無心插柳柳成蔭",{"id":1114,"source_book":240,"headword":1115,"phonetic":1117,"entry_type":941,"senses":1121,"keywords":1124,"meta":1139,"dialect":1140},"wiktionary-cantonese_00114988",{"display":1116,"search":1116,"normalized":1116,"is_placeholder":16},"有心栽花花不開，無心插柳柳成蔭",{"original":1118,"jyutping":1119},"jau5 sam1 zoi1 faa1 faa1 bat1 hoi1",[1118,1120],"mou4 sam1 caap3 lau5 lau5 sing4 jam3",[1122],{"definition":1123,"label":63},"Sometimes when one tried to do things wholeheartedly, the results may not be good; but on the contrary, sometimes when one has no intention to do something, the results may be positive.",[1116,1118,1125,1126,1127,1120,1128,1129,1130,45,46,1131,1132,1133,1134,920,1135,1136,1137,1138],"jau5sam1zoi1faa1faa1bat1hoi1","jau sam zoi faa faa bat hoi","jausamzoifaafaabathoi","mou4sam1caap3lau5lau5sing4jam3","mou sam caap lau lau sing jam","mousamcaaplaulausingjam","栽","花","不","開","插","柳","成","蔭",{"pos":948},{"name":268,"region_code":269},[1142],{"id":1114,"source_book":240,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":941,"senses":1146,"keywords":1148,"meta":1149,"dialect":1150},{"display":1116,"search":1116,"normalized":1116,"is_placeholder":16},{"original":1118,"jyutping":1145},[1118,1120],[1147],{"definition":1123,"label":63},[1116,1118,1125,1126,1127,1120,1128,1129,1130,45,46,1131,1132,1133,1134,920,1135,1136,1137,1138],{"pos":948},{"name":268,"region_code":269},{"key":1152,"primary":1153,"entries":1172},"皇天不負有心人||皇天不負有心人",{"id":1154,"source_book":146,"headword":1155,"phonetic":1157,"entry_type":941,"senses":1160,"keywords":1164,"dialect":1171},"hk-cantowords_004146",{"display":1156,"search":1156,"normalized":1156,"is_placeholder":16},"皇天不負有心人",{"original":1158,"jyutping":1159},"wong4 tin1 bat1 fu6 jau5 sam1 jan4",[1158],[1161],{"definition":1162,"label":910,"examples":1163},"上天唔會辜負有恆心、一直堅持嘅人，會令佢成功；即係話一個人一直堅持同努力，最後有回報嘅意思 (those who persevere shall succeed in the end, literally \"the heavens will not fail those who are faithful\")",[],[1156,1158,1165,1166,1167,1168,1169,1133,1170,45,46,607],"wong4tin1bat1fu6jau5sam1jan4","wong tin bat fu jau sam jan","wongtinbatfujausamjan","皇","天","負",{"name":161,"region_code":162},[1173],{"id":1154,"source_book":146,"headword":1174,"phonetic":1175,"entry_type":941,"senses":1177,"keywords":1180,"dialect":1181},{"display":1156,"search":1156,"normalized":1156,"is_placeholder":16},{"original":1158,"jyutping":1176},[1158],[1178],{"definition":1162,"label":910,"examples":1179},[],[1156,1158,1165,1166,1167,1168,1169,1133,1170,45,46,607],{"name":161,"region_code":162},[1183,1196,1208,1220,1231,1241,1253,1265,1276,1286,1295,1305,1316,1325,1335,1346,1356,1365,1376,1386,1396,1405],{"id":581,"source_book":146,"headword":1184,"phonetic":1185,"entry_type":21,"senses":1187,"keywords":1194,"dialect":1195},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":585,"jyutping":1186},[585],[1188,1191],{"definition":589,"label":590,"examples":1189},[1190],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},{"definition":597,"label":179,"examples":1192},[1193],{"text":600,"jyutping":601,"translation":602},[583,585,604,605,606,45,46,607],{"name":161,"region_code":162},{"id":624,"source_book":240,"headword":1197,"phonetic":1198,"entry_type":21,"senses":1201,"keywords":1204,"meta":1206,"dialect":1207},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":1199,"jyutping":1200},[628],[585],[1202,1203],{"definition":632,"label":63},{"definition":634,"label":63},[583,585,604,605,606,45,46,607,1205],[628],{"pos":638},{"name":268,"region_code":269},{"id":643,"source_book":49,"source_id":644,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":21,"senses":1213,"meta":1218,"created_at":64,"keywords":1219},{"name":13,"region_code":14},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},{"original":649,"jyutping":1212},[651],[1214],{"definition":654,"examples":1215},[1216,1217],{"text":657,"translation":658},{"text":660,"translation":661},{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[647,651,664,665,666,45,46,667,649],{"id":682,"source_book":71,"source_id":683,"dialect":1221,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":21,"senses":1225,"meta":1229,"created_at":88,"keywords":1230},{"name":13,"region_code":14},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},{"original":687,"jyutping":1224},[651],[1226],{"definition":691,"examples":1227},[1228],{"text":694,"translation":695},{"page":86,"original_entry_type":87,"headword_variants":63},[647,651,664,665,666,45,46,667,687],{"id":699,"source_book":189,"source_id":700,"dialect":1232,"headword":1233,"phonetic":1234,"entry_type":21,"senses":1236,"meta":1239,"created_at":211,"keywords":1240},{"name":192,"region_code":193},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":16},{"original":704,"jyutping":1235},[706],[1237],{"definition":709,"examples":1238},[],{"image_page":208,"book_page":209,"section":210},[647,706,713,714,715,45,46,667,704],{"id":719,"source_book":10,"source_id":720,"dialect":1242,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":21,"senses":1246,"meta":1251,"created_at":40,"keywords":1252},{"name":13,"region_code":14},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":16},{"original":725,"jyutping":1245},[727],[1247],{"definition":730,"examples":1248},[1249,1250],{"text":733},{"text":735},{"page":39},[723,727,738,739,740,45,46,741,725],{"id":756,"source_book":92,"source_id":757,"dialect":1254,"headword":1255,"phonetic":1256,"entry_type":21,"senses":1258,"meta":1262,"created_at":772,"keywords":1264},{"name":13,"region_code":14},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":16},{"original":651,"jyutping":1257},[651],[1259],{"definition":709,"examples":1260},[1261],{"text":766,"translation":63},{"category":768,"subcategories":1263,"notes":179,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},[108,770,771],[723,651,664,665,666,45,46,741],{"id":777,"source_book":309,"source_id":778,"dialect":1266,"headword":1267,"phonetic":1268,"entry_type":21,"senses":1270,"meta":1274,"created_at":796,"keywords":1275},{"name":780,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":784,"jyutping":1269},[786],[1271],{"definition":789,"examples":1272},[1273],{"text":792,"translation":793},{"colloquialism_type":795,"gwongping":784,"notes":63,"note_type":63},[782,786,798,799,800,45,46,801,802,784],{"id":816,"source_book":49,"source_id":817,"dialect":1277,"headword":1278,"phonetic":1279,"entry_type":21,"senses":1281,"meta":1284,"created_at":64,"keywords":1285},{"name":13,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":784,"jyutping":1280},[786],[1282],{"definition":824,"examples":1283},[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[782,786,798,799,800,45,46,801,802,784],{"id":829,"source_book":146,"headword":1287,"phonetic":1288,"entry_type":21,"senses":1290,"keywords":1293,"dialect":1294},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":786,"jyutping":1289},[786],[1291],{"definition":230,"label":179,"examples":1292},[],[782,786,798,799,800,45,46,801,802],{"name":161,"region_code":162},{"id":841,"source_book":49,"source_id":842,"dialect":1296,"headword":1297,"phonetic":1298,"entry_type":21,"senses":1300,"meta":1303,"created_at":64,"keywords":1304},{"name":13,"region_code":14},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},{"original":847,"jyutping":1299},[849],[1301],{"definition":852,"examples":1302},[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[845,849,856,857,858,45,46,801,859,847],{"id":872,"source_book":92,"source_id":873,"dialect":1306,"headword":1307,"phonetic":1308,"entry_type":21,"senses":1310,"meta":1313,"created_at":772,"keywords":1315},{"name":13,"region_code":14},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},{"original":849,"jyutping":1309},[849],[1311],{"definition":880,"examples":1312},[],{"category":883,"subcategories":1314,"notes":179,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},[108,770,885],[845,849,856,857,858,45,46,801,859],{"id":888,"source_book":146,"headword":1317,"phonetic":1318,"entry_type":21,"senses":1320,"keywords":1323,"dialect":1324},{"display":845,"search":845,"normalized":845,"is_placeholder":16},{"original":849,"jyutping":1319},[849],[1321],{"definition":894,"label":153,"examples":1322},[],[845,849,856,857,858,45,46,801,859],{"name":161,"region_code":162},{"id":901,"source_book":146,"headword":1326,"phonetic":1327,"entry_type":21,"senses":1329,"keywords":1333,"dialect":1334},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":16},{"original":905,"jyutping":1328},[905],[1330],{"definition":909,"label":910,"examples":1331},[1332],{"text":913,"jyutping":914,"translation":915},[903,905,917,918,919,45,46,920,921],{"name":161,"region_code":162},{"id":935,"source_book":240,"headword":1336,"phonetic":1337,"entry_type":941,"senses":1340,"keywords":1342,"meta":1344,"dialect":1345},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":16},{"original":1338,"jyutping":1339},[939],[905],[1341],{"definition":944,"label":63},[903,905,917,918,919,45,46,920,921,1343],[939],{"pos":948},{"name":268,"region_code":269},{"id":953,"source_book":10,"source_id":954,"dialect":1347,"headword":1348,"phonetic":1349,"entry_type":21,"senses":1351,"meta":1354,"created_at":40,"keywords":1355},{"name":13,"region_code":14},{"display":957,"search":957,"normalized":957,"is_placeholder":16},{"original":959,"jyutping":1350},[961],[1352],{"definition":964,"examples":1353},[],{"page":39},[957,961,968,969,970,45,46,920,802,959],{"id":985,"source_book":146,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":941,"senses":1360,"keywords":1363,"dialect":1364},{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":16},{"original":989,"jyutping":1359},[989],[1361],{"definition":993,"label":910,"examples":1362},[],[987,989,996,997,998,45,46,999,1000,1001],{"name":161,"region_code":162},{"id":1014,"source_book":240,"headword":1366,"phonetic":1367,"entry_type":941,"senses":1370,"keywords":1372,"meta":1374,"dialect":1375},{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":16},{"original":1368,"jyutping":1369},[1018],[989],[1371],{"definition":1022,"label":63},[987,989,996,997,998,45,46,999,1000,1001,1373],[1018],{"pos":1026},{"name":268,"region_code":269},{"id":1031,"source_book":309,"source_id":1032,"dialect":1377,"headword":1378,"phonetic":1379,"entry_type":941,"senses":1381,"meta":1384,"created_at":796,"keywords":1385},{"name":780,"region_code":14},{"display":1035,"search":1035,"normalized":1035,"is_placeholder":16},{"original":1037,"jyutping":1380},[1039],[1382],{"definition":1042,"examples":1383},[],{"colloquialism_type":1045,"gwongping":1037,"notes":63,"note_type":63},[1035,1039,1047,1048,1049,45,46,1050,1051,1052,999,1000,1053,1054,1055,1037,1056,1057],{"id":1072,"source_book":309,"source_id":1073,"dialect":1387,"headword":1388,"phonetic":1389,"entry_type":941,"senses":1391,"meta":1394,"created_at":796,"keywords":1395},{"name":780,"region_code":14},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1078,"jyutping":1390},[1080],[1392],{"definition":1083,"examples":1393},[],{"colloquialism_type":1045,"gwongping":1078,"notes":63,"note_type":63},[1076,1080,1087,1088,1089,45,46,999,1000,1090,1091,1092,1093,1094,1095,1096,1097,1078,1098,1099],{"id":1114,"source_book":240,"headword":1397,"phonetic":1398,"entry_type":941,"senses":1400,"keywords":1402,"meta":1403,"dialect":1404},{"display":1116,"search":1116,"normalized":1116,"is_placeholder":16},{"original":1118,"jyutping":1399},[1118,1120],[1401],{"definition":1123,"label":63},[1116,1118,1125,1126,1127,1120,1128,1129,1130,45,46,1131,1132,1133,1134,920,1135,1136,1137,1138],{"pos":948},{"name":268,"region_code":269},{"id":1154,"source_book":146,"headword":1406,"phonetic":1407,"entry_type":941,"senses":1409,"keywords":1412,"dialect":1413},{"display":1156,"search":1156,"normalized":1156,"is_placeholder":16},{"original":1158,"jyutping":1408},[1158],[1410],{"definition":1162,"label":910,"examples":1411},[],[1156,1158,1165,1166,1167,1168,1169,1133,1170,45,46,607],{"name":161,"region_code":162},{"grouped":1415,"entries":1416,"exact":4},14,24,{"offset":1418,"limit":1419,"returned":1419,"hasMore":4,"nextOffset":1419},0,12,{"dictionaries":1421,"dialects":1435,"types":1440},[1422,1424,1426,1428,1429,1431,1432,1434],{"value":146,"count":1423},7,{"value":240,"count":1425},5,{"value":309,"count":1427},3,{"value":49,"count":1427},{"value":92,"count":1430},2,{"value":10,"count":1430},{"value":189,"count":1433},1,{"value":71,"count":1433},[1436,1437,1438,1439],{"value":14,"count":1423},{"value":162,"count":1423},{"value":269,"count":1425},{"value":193,"count":1433},[1441,1443],{"value":941,"count":1442},8,{"value":21,"count":1423},{"grouped":1445,"entries":1446,"exact":4},16,34]