[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:柜桶":319,"word-related-search:柜桶":374},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"柜桶",2,[323,352],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":342,"created_at":345,"keywords":346},"gz-dict_003335","3335",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"guei6 tung2",[333],"gwai6 tung2","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"抽屉",[339],{"text":340,"translation":341},"呢张台有三个～。","这张桌子有三个抽屉",{"page":343,"is_loanword":329,"variant_number":344},"281",null,"2026-01-23T06:26:03.361Z",[320,333,347,348,349,350,351,331],"gwai6tung2","gwai tung","gwaitung","柜","桶",{"id":353,"source_book":262,"source_id":354,"dialect":355,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":334,"senses":362,"meta":365,"created_at":369,"keywords":370},"kp-dialect_003300","3300",{"name":264,"region_code":356},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":359,"jyutping":360},"kui32 huŋ55",[361],"gui6 hung2",[363],{"definition":337,"examples":364},[],{"image_page":366,"book_page":367,"section":368},"231","217","lexicon","2026-01-23T06:12:47.546Z",[320,361,371,372,373,350,351,359],"gui6hung2","gui hung","guihung",{"success":100,"query":320,"mode":375,"sort":376,"filters":377,"groups":378,"results":557,"total":621,"totalGrouped":622,"page":624,"facets":627,"searchTotal":642},"normal","relevance",{},[379,413,449,509],{"key":380,"primary":381,"entries":402},"柜桶穿笃||柜桶穿笃",{"id":382,"source_book":214,"source_id":383,"dialect":384,"headword":385,"phonetic":387,"entry_type":334,"senses":391,"meta":395,"created_at":345,"keywords":396},"gz-dict_003336","3336",{"name":10,"region_code":327},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":329},"柜桶穿笃",{"original":388,"jyutping":389},"guei6 tung2 qun1 dug1",[390],"gwai6 tung2 cyun1 duk1",[392],{"definition":393,"examples":394},"抽屉漏底，喻老板的钱财被掌柜贪污了。",[],{"page":343,"is_loanword":329,"variant_number":344},[386,390,397,398,399,350,351,400,401,388],"gwai6tung2cyun1duk1","gwai tung cyun duk","gwaitungcyunduk","穿","笃",[403],{"id":382,"source_book":214,"source_id":383,"dialect":404,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":334,"senses":408,"meta":411,"created_at":345,"keywords":412},{"name":10,"region_code":327},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":329},{"original":388,"jyutping":407},[390],[409],{"definition":393,"examples":410},[],{"page":343,"is_loanword":329,"variant_number":344},[386,390,397,398,399,350,351,400,401,388],{"key":414,"primary":415,"entries":438},"櫃桶穿㞘||櫃桶穿㞘",{"id":416,"source_book":166,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":421,"entry_type":334,"senses":425,"meta":429,"created_at":432,"keywords":433},"gz-dialect_003232","3232",{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},"櫃桶穿㞘",{"original":422,"jyutping":423},"gwai6 tung2 cyun1'duk1",[424],"gwai6 tung2 cyun1`53duk1",[426],{"definition":427,"examples":428},"抽屜漏底，喻貪污錢財（東家對掌櫃的説）",[],{"page":430,"notes":431},"181","也説“櫃桶底穿 gwai6 tung2 dai2 cyun1'”","2026-05-01T15:09:26.836Z",[420,424,434,435,436,437,351,400,422],"gwai6tung2cyun1`53duk1","gwai tung cyun`duk","gwaitungcyun`duk","櫃",[439],{"id":416,"source_book":166,"source_id":417,"dialect":440,"headword":441,"phonetic":442,"entry_type":334,"senses":444,"meta":447,"created_at":432,"keywords":448},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":443},[424],[445],{"definition":427,"examples":446},[],{"page":430,"notes":431},[420,424,434,435,436,437,351,400,422],{"key":450,"primary":451,"entries":480},"穿柜桶底||穿柜桶底",{"id":452,"source_book":44,"source_id":453,"dialect":454,"headword":456,"phonetic":458,"entry_type":334,"senses":462,"meta":472,"created_at":474,"keywords":475},"gz-colloquialisms_001570","1570",{"name":455,"region_code":327},"广州话",{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":329},"穿柜桶底",{"original":459,"jyutping":460},"qun1 guei6 tung2 dei2",[461],"cyun1 gwai6 tung2 dai2",[463],{"definition":464,"examples":465},"柜桶：抽屉。（装钱的）抽屉底板破漏了。指管理钱财的人监守自盗。",[466,469],{"text":467,"translation":468},"铺头穿柜桶底，唔怪得日日蚀本啦","店铺的掌柜自己偷钱，怪不得每月都亏本了",{"text":470,"translation":471},"大家都以为系贼仔入屋偷钱，点知系穿柜桶底","大家都以为是小偷进家偷钱，谁知是监守自盗",{"colloquialism_type":473,"gwongping":459,"notes":344,"note_type":344},"idiom","2026-01-19T08:15:50.333Z",[457,461,476,477,478,400,350,351,479,459],"cyun1gwai6tung2dai2","cyun gwai tung dai","cyungwaitungdai","底",[481,493],{"id":452,"source_book":44,"source_id":453,"dialect":482,"headword":483,"phonetic":484,"entry_type":334,"senses":486,"meta":491,"created_at":474,"keywords":492},{"name":455,"region_code":327},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":329},{"original":459,"jyutping":485},[461],[487],{"definition":464,"examples":488},[489,490],{"text":467,"translation":468},{"text":470,"translation":471},{"colloquialism_type":473,"gwongping":459,"notes":344,"note_type":344},[457,461,476,477,478,400,350,351,479,459],{"id":494,"source_book":214,"source_id":495,"dialect":496,"headword":497,"phonetic":498,"entry_type":334,"senses":501,"meta":505,"created_at":507,"keywords":508},"gz-dict_007269","7269",{"name":10,"region_code":327},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":329},{"original":499,"jyutping":500},"qün1 guei6 tung2 dei2",[461],[502],{"definition":503,"examples":504},"比喻管钱的人盗窃、贪污钱款，监守自盗。",[],{"page":506,"is_loanword":329,"variant_number":344},"482","2026-01-23T06:26:03.376Z",[457,461,476,477,478,400,350,351,479,499],{"key":510,"primary":511,"entries":530},"穿櫃桶底||穿櫃桶底",{"id":512,"source_book":70,"headword":513,"phonetic":515,"entry_type":334,"senses":517,"keywords":526,"dialect":527},"hk-cantowords_068888",{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":329},"穿櫃桶底",{"original":461,"jyutping":516},[461],[518],{"definition":519,"label":520,"examples":521},"管財物嘅擅自挪用公家嘢，#監守自盜 (to have one's finger in the till; to embezzle)","語句",[522],{"text":523,"jyutping":524,"translation":525},"個收銀員穿櫃桶底偷咗幾千蚊。","go3 sau1 ngan2 jyun4 cyun1 gwai6 tung2 dai2 tau1 zo2 gei2 cin1 man1.","The cashier embezzled a few thousand dollars.",[514,461,476,477,478,400,437,351,479],{"name":528,"region_code":529},"香港话","HK",[531,541],{"id":512,"source_book":70,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":334,"senses":535,"keywords":539,"dialect":540},{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":534},[461],[536],{"definition":519,"label":520,"examples":537},[538],{"text":523,"jyutping":524,"translation":525},[514,461,476,477,478,400,437,351,479],{"name":528,"region_code":529},{"id":542,"source_book":109,"headword":543,"phonetic":544,"entry_type":334,"senses":548,"keywords":551,"meta":553,"dialect":555},"wiktionary-cantonese_00097845",{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":329},{"original":545,"jyutping":547},[546],"/t͡sʰyːn⁵⁵ kʷɐi̯²² tʰʊŋ³⁵ tɐi̯³⁵/",[461],[549],{"definition":550,"label":344},"to have one's hand in the cookie jar; to embezzle funds",[514,461,476,477,478,400,437,351,479,552],[546],{"pos":554},"动词",{"name":110,"region_code":556},"YUE",[558,568,578,590,600,610],{"id":382,"source_book":214,"source_id":383,"dialect":559,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":334,"senses":563,"meta":566,"created_at":345,"keywords":567},{"name":10,"region_code":327},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":329},{"original":388,"jyutping":562},[390],[564],{"definition":393,"examples":565},[],{"page":343,"is_loanword":329,"variant_number":344},[386,390,397,398,399,350,351,400,401,388],{"id":416,"source_book":166,"source_id":417,"dialect":569,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":334,"senses":573,"meta":576,"created_at":432,"keywords":577},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":572},[424],[574],{"definition":427,"examples":575},[],{"page":430,"notes":431},[420,424,434,435,436,437,351,400,422],{"id":452,"source_book":44,"source_id":453,"dialect":579,"headword":580,"phonetic":581,"entry_type":334,"senses":583,"meta":588,"created_at":474,"keywords":589},{"name":455,"region_code":327},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":329},{"original":459,"jyutping":582},[461],[584],{"definition":464,"examples":585},[586,587],{"text":467,"translation":468},{"text":470,"translation":471},{"colloquialism_type":473,"gwongping":459,"notes":344,"note_type":344},[457,461,476,477,478,400,350,351,479,459],{"id":494,"source_book":214,"source_id":495,"dialect":591,"headword":592,"phonetic":593,"entry_type":334,"senses":595,"meta":598,"created_at":507,"keywords":599},{"name":10,"region_code":327},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":329},{"original":499,"jyutping":594},[461],[596],{"definition":503,"examples":597},[],{"page":506,"is_loanword":329,"variant_number":344},[457,461,476,477,478,400,350,351,479,499],{"id":512,"source_book":70,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":334,"senses":604,"keywords":608,"dialect":609},{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":603},[461],[605],{"definition":519,"label":520,"examples":606},[607],{"text":523,"jyutping":524,"translation":525},[514,461,476,477,478,400,437,351,479],{"name":528,"region_code":529},{"id":542,"source_book":109,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":334,"senses":615,"keywords":617,"meta":619,"dialect":620},{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":329},{"original":613,"jyutping":614},[546],[461],[616],{"definition":550,"label":344},[514,461,476,477,478,400,437,351,479,618],[546],{"pos":554},{"name":110,"region_code":556},{"grouped":622,"entries":623,"exact":100},4,6,{"offset":625,"limit":626,"returned":622,"hasMore":329,"nextOffset":344},0,12,{"dictionaries":628,"dialects":635,"types":640},[629,630,632,633,634],{"value":214,"count":321},{"value":44,"count":631},1,{"value":166,"count":631},{"value":70,"count":631},{"value":109,"count":631},[636,638,639],{"value":327,"count":637},3,{"value":529,"count":631},{"value":556,"count":631},[641],{"value":334,"count":622},{"grouped":643,"entries":644,"exact":100},5,8]