[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:沉沉":319,"word-related-search:沉沉":369},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"沉沉",2,[323,343],{"id":324,"source_book":289,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":331,"senses":332,"keywords":336,"dialect":341},"ts-english-dict_008069",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"chĩm-chĩm",[330],"cim4 cim4","phrase",[333],{"definition":334,"examples":335},"heavy; deep.⁵",[],[320,330,337,338,339,340,328],"cim4cim4","cim cim","cimcim","沉",{"name":290,"region_code":342},"TS",{"id":344,"source_book":109,"headword":345,"phonetic":346,"entry_type":351,"senses":352,"keywords":358,"meta":364,"dialect":367},"wiktionary-cantonese_00110578",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":347,"jyutping":349},[348],"/t͡sʰɐm²¹ t͡sʰɐm²¹/",[350],"cam4 cam4","word",[353,356],{"definition":354,"label":355},"heavy; hanging",null,{"definition":357,"label":355},"deep",[320,350,359,360,361,340,362,363],"cam4cam4","cam cam","camcam",[348],"沈沈",{"pos":365,"variants":366},"形容词",[363],{"name":110,"region_code":368},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":370,"sort":371,"filters":372,"groups":373,"results":658,"total":762,"totalGrouped":763,"page":765,"facets":768,"searchTotal":787},"normal","relevance",{},[374,405,440,512,576,627],{"key":375,"primary":376,"entries":395},"沉沉入睡||沉沉入睡",{"id":377,"source_book":289,"headword":378,"phonetic":380,"entry_type":331,"senses":384,"keywords":388,"dialect":394},"ts-english-dict_008070",{"display":379,"search":379,"normalized":379,"is_placeholder":326},"沉沉入睡",{"original":381,"jyutping":382},"chĩm-chĩm-yìp-suì",[383],"cim4 cim4 jip6 sui6",[385],{"definition":386,"examples":387},"sink into a deep sleep.⁵",[],[379,383,389,390,391,340,392,393,381],"cim4cim4jip6sui6","cim cim jip sui","cimcimjipsui","入","睡",{"name":290,"region_code":342},[396],{"id":377,"source_book":289,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":331,"senses":400,"keywords":403,"dialect":404},{"display":379,"search":379,"normalized":379,"is_placeholder":326},{"original":381,"jyutping":399},[383],[401],{"definition":386,"examples":402},[],[379,383,389,390,391,340,392,393,381],{"name":290,"region_code":342},{"key":406,"primary":407,"entries":429},"沉沉䠩䠩||沉沉䠩䠩",{"id":408,"source_book":166,"source_id":409,"dialect":410,"headword":412,"phonetic":414,"entry_type":351,"senses":417,"meta":421,"created_at":424,"keywords":425},"gz-dialect_007220","7220",{"name":10,"region_code":411},"GZ",{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":326},"沉沉䠩䠩",{"original":415,"jyutping":416},"cam4 cam4 gui6 gui6",[415],[418],{"definition":419,"examples":420},"疲累之極",[],{"page":422,"notes":423},"339","䠩，集韵廢韵逵穢切：“一曰倦也”","2026-05-01T15:09:26.860Z",[413,415,426,427,428,340],"cam4cam4gui6gui6","cam cam gui gui","camcamguigui",[430],{"id":408,"source_book":166,"source_id":409,"dialect":431,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":351,"senses":435,"meta":438,"created_at":424,"keywords":439},{"name":10,"region_code":411},{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":326},{"original":415,"jyutping":434},[415],[436],{"definition":419,"examples":437},[],{"page":422,"notes":423},[413,415,426,427,428,340],{"key":441,"primary":442,"entries":471},"黑沉沉||黑沉沉",{"id":443,"source_book":70,"headword":444,"phonetic":446,"entry_type":351,"senses":451,"keywords":460,"dialect":468},"hk-cantowords_023512",{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},"黑沉沉",{"original":447,"jyutping":448},"haak1 cam4 cam4:hak1 cam4 cam4",[449,450],"haak1 cam4 cam4","hak1 cam4 cam4",[452],{"definition":453,"label":454,"examples":455},"形容啲嘢顏色黯淡，冇嚟生氣 (dark; gloomy)","形容詞",[456],{"text":457,"jyutping":458,"translation":459},"點解你哋啲衫成日都黑沉沉㗎？","dim2 gaai2 nei5 dei6 di1 saam1 seng4 jat6 dou1 haak1 cam4 cam4 gaa3.","Why do you always wear dark clothes?",[445,449,461,462,463,450,464,465,466,467,340,447],"haak1cam4cam4","haak cam cam","haakcamcam","hak1cam4cam4","hak cam cam","hakcamcam","黑",{"name":469,"region_code":470},"香港话","HK",[472,482,498],{"id":443,"source_book":70,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":351,"senses":476,"keywords":480,"dialect":481},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},{"original":447,"jyutping":475},[449,450],[477],{"definition":453,"label":454,"examples":478},[479],{"text":457,"jyutping":458,"translation":459},[445,449,461,462,463,450,464,465,466,467,340,447],{"name":469,"region_code":470},{"id":483,"source_book":289,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":331,"senses":489,"keywords":493,"dialect":497},"ts-english-dict_027911",{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},{"original":486,"jyutping":487},"hāk-chĩm-chĩm",[488],"haak2 cim4 cim4",[490],{"definition":491,"examples":492},"(of the sky) very dark.⁶",[],[445,488,494,495,496,467,340,486],"haak2cim4cim4","haak cim cim","haakcimcim",{"name":290,"region_code":342},{"id":499,"source_book":109,"headword":500,"phonetic":501,"entry_type":351,"senses":505,"keywords":508,"meta":510,"dialect":511},"wiktionary-cantonese_00032863",{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},{"original":502,"jyutping":504},[503],"/hɐk̚⁵ t͡sʰɐm²¹ t͡sʰɐm²¹/",[450],[506],{"definition":507,"label":355},"pitch-black; pitch-dark; jet-black",[445,450,464,465,466,467,340,509],[503],{"pos":365},{"name":110,"region_code":368},{"key":513,"primary":514,"entries":545},"死氣沉沉||死氣沉沉",{"id":515,"source_book":70,"headword":516,"phonetic":518,"entry_type":351,"senses":521,"keywords":538,"dialect":544},"hk-cantowords_083750",{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":326},"死氣沉沉",{"original":519,"jyutping":520},"sei2 hei3 cam4 cam4",[519],[522,530],{"definition":523,"label":524,"examples":525},"指個人好失落、好陰沉；冇乜生氣、活力 ((of person)spiritless; lifeless; to lose one's vitality)","語句",[526],{"text":527,"jyutping":528,"translation":529},"自從佢阿媽死咗之後，佢成個人變到死氣沉沉。","zi6 cung4 keoi5 aa3 maa1 sei2 zo2 zi1 hau6, keoi5 sing4 go3 jan4 bin3 dou3 sei2 hei3 cam4 cam4.","Ever since his mum died, he became spiritless.",{"definition":531,"label":532,"examples":533},"亦指氣氛冇乜生氣、活力 ((of atmosphere) spiritless)","",[534],{"text":535,"jyutping":536,"translation":537},"成間屋一直冇人住，死氣沉沉。","sing4 gaan1 uk1 jat1 zik6 mou5 jan4 zyu6, sei2 hei3 cam4 cam4.","This house has been deserted. Such a spiritless place.",[517,519,539,540,541,542,543,340],"sei2hei3cam4cam4","sei hei cam cam","seiheicamcam","死","氣",{"name":469,"region_code":470},[546,559],{"id":515,"source_book":70,"headword":547,"phonetic":548,"entry_type":351,"senses":550,"keywords":557,"dialect":558},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":326},{"original":519,"jyutping":549},[519],[551,554],{"definition":523,"label":524,"examples":552},[553],{"text":527,"jyutping":528,"translation":529},{"definition":531,"label":532,"examples":555},[556],{"text":535,"jyutping":536,"translation":537},[517,519,539,540,541,542,543,340],{"name":469,"region_code":470},{"id":560,"source_book":109,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":331,"senses":566,"keywords":569,"meta":572,"dialect":575},"wiktionary-cantonese_00100615",{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":326},{"original":563,"jyutping":565},[564],"/sei̯³⁵ hei̯³³ t͡sʰɐm²¹ t͡sʰɐm²¹/",[519],[567],{"definition":568,"label":355},"lifeless; spiritless; lacking vitality or vigour",[517,519,539,540,541,542,543,340,570,571],[564],"死氣沈沈",{"pos":573,"variants":574},"短语",[571],{"name":110,"region_code":368},{"key":577,"primary":578,"entries":601},"吟吟沉沉||吟吟沉沉",{"id":579,"source_book":70,"headword":580,"phonetic":582,"entry_type":351,"senses":585,"keywords":594,"dialect":600},"hk-cantowords_094524",{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},"吟吟沉沉",{"original":583,"jyutping":584},"ngam4 ngam4 cam4 cam4",[583],[586],{"definition":587,"label":588,"examples":589},"冇特定對象噉低聲講嘢，內容會令人厭煩甚至憤怒 (to nag; to drone on)","動詞",[590],{"text":591,"jyutping":592,"translation":593},"你再係吟吟沉沉，唔該你即刻走。","nei5 zoi3 hai6 ngam4 ngam4 cam4 cam4, m4 goi1 nei5 zik1 hak1 zau2","If you're gonna keep nagging, please just leave.",[581,583,595,596,597,598,340,599],"ngam4ngam4cam4cam4","ngam ngam cam cam","ngamngamcamcam","吟","吟吟尋尋",{"name":469,"region_code":470},[602,612],{"id":579,"source_book":70,"headword":603,"phonetic":604,"entry_type":351,"senses":606,"keywords":610,"dialect":611},{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":605},[583],[607],{"definition":587,"label":588,"examples":608},[609],{"text":591,"jyutping":592,"translation":593},[581,583,595,596,597,598,340,599],{"name":469,"region_code":470},{"id":613,"source_book":238,"source_id":614,"dialect":615,"headword":617,"phonetic":618,"entry_type":351,"senses":620,"meta":624,"created_at":625,"keywords":626},"qz-jyutping_008982","8982",{"name":239,"region_code":616},"QZ",{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":619},[583],[621],{"definition":622,"examples":623},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":351},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[581,583,595,596,597,598,340],{"key":628,"primary":629,"entries":648},"墨沈沈 or 墨沉沉||墨沈沈 or 墨沉沉",{"id":630,"source_book":289,"headword":631,"phonetic":633,"entry_type":331,"senses":637,"keywords":641,"dialect":647},"ts-english-dict_008088",{"display":632,"search":632,"normalized":632,"is_placeholder":326},"墨沈沈 or 墨沉沉",{"original":634,"jyutping":635},"màk-chĩm-chĩm",[636],"maak6 cim4 cim4",[638],{"definition":639,"examples":640},"obscure; indistinctly observable in the distance.⁵⁴",[],[632,636,642,643,644,645,646,340,634],"maak6cim4cim4","maak cim cim","maakcimcim","墨","沈",{"name":290,"region_code":342},[649],{"id":630,"source_book":289,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":331,"senses":653,"keywords":656,"dialect":657},{"display":632,"search":632,"normalized":632,"is_placeholder":326},{"original":634,"jyutping":652},[636],[654],{"definition":639,"examples":655},[],[632,636,642,643,644,645,646,340,634],{"name":290,"region_code":342},[659,668,678,688,697,708,721,733,743,753],{"id":377,"source_book":289,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":331,"senses":663,"keywords":666,"dialect":667},{"display":379,"search":379,"normalized":379,"is_placeholder":326},{"original":381,"jyutping":662},[383],[664],{"definition":386,"examples":665},[],[379,383,389,390,391,340,392,393,381],{"name":290,"region_code":342},{"id":408,"source_book":166,"source_id":409,"dialect":669,"headword":670,"phonetic":671,"entry_type":351,"senses":673,"meta":676,"created_at":424,"keywords":677},{"name":10,"region_code":411},{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":326},{"original":415,"jyutping":672},[415],[674],{"definition":419,"examples":675},[],{"page":422,"notes":423},[413,415,426,427,428,340],{"id":443,"source_book":70,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":351,"senses":682,"keywords":686,"dialect":687},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},{"original":447,"jyutping":681},[449,450],[683],{"definition":453,"label":454,"examples":684},[685],{"text":457,"jyutping":458,"translation":459},[445,449,461,462,463,450,464,465,466,467,340,447],{"name":469,"region_code":470},{"id":483,"source_book":289,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":331,"senses":692,"keywords":695,"dialect":696},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},{"original":486,"jyutping":691},[488],[693],{"definition":491,"examples":694},[],[445,488,494,495,496,467,340,486],{"name":290,"region_code":342},{"id":499,"source_book":109,"headword":698,"phonetic":699,"entry_type":351,"senses":702,"keywords":704,"meta":706,"dialect":707},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":326},{"original":700,"jyutping":701},[503],[450],[703],{"definition":507,"label":355},[445,450,464,465,466,467,340,705],[503],{"pos":365},{"name":110,"region_code":368},{"id":515,"source_book":70,"headword":709,"phonetic":710,"entry_type":351,"senses":712,"keywords":719,"dialect":720},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":326},{"original":519,"jyutping":711},[519],[713,716],{"definition":523,"label":524,"examples":714},[715],{"text":527,"jyutping":528,"translation":529},{"definition":531,"label":532,"examples":717},[718],{"text":535,"jyutping":536,"translation":537},[517,519,539,540,541,542,543,340],{"name":469,"region_code":470},{"id":560,"source_book":109,"headword":722,"phonetic":723,"entry_type":331,"senses":726,"keywords":728,"meta":730,"dialect":732},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":326},{"original":724,"jyutping":725},[564],[519],[727],{"definition":568,"label":355},[517,519,539,540,541,542,543,340,729,571],[564],{"pos":573,"variants":731},[571],{"name":110,"region_code":368},{"id":579,"source_book":70,"headword":734,"phonetic":735,"entry_type":351,"senses":737,"keywords":741,"dialect":742},{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":736},[583],[738],{"definition":587,"label":588,"examples":739},[740],{"text":591,"jyutping":592,"translation":593},[581,583,595,596,597,598,340,599],{"name":469,"region_code":470},{"id":613,"source_book":238,"source_id":614,"dialect":744,"headword":745,"phonetic":746,"entry_type":351,"senses":748,"meta":751,"created_at":625,"keywords":752},{"name":239,"region_code":616},{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":747},[583],[749],{"definition":622,"examples":750},[],{"original_entry_type":351},[581,583,595,596,597,598,340],{"id":630,"source_book":289,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":331,"senses":757,"keywords":760,"dialect":761},{"display":632,"search":632,"normalized":632,"is_placeholder":326},{"original":634,"jyutping":756},[636],[758],{"definition":639,"examples":759},[],[632,636,642,643,644,645,646,340,634],{"name":290,"region_code":342},{"grouped":763,"entries":764,"exact":100},6,10,{"offset":766,"limit":767,"returned":763,"hasMore":326,"nextOffset":355},0,12,{"dictionaries":769,"dialects":777,"types":783},[770,772,773,774,776],{"value":289,"count":771},3,{"value":70,"count":771},{"value":109,"count":321},{"value":166,"count":775},1,{"value":238,"count":775},[778,779,780,781,782],{"value":470,"count":771},{"value":342,"count":771},{"value":368,"count":321},{"value":411,"count":775},{"value":616,"count":775},[784,786],{"value":331,"count":785},4,{"value":351,"count":785},{"grouped":788,"entries":767,"exact":100},7]