[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:溝":319,"word-related-search:溝":481},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"溝",7,[323,348,364,380,393,408,423],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":332,"senses":333,"keywords":342,"dialect":345},"hk-cantowords_047732",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"kau1:gau1",[330,331],"kau1","gau1","character",[334],{"definition":335,"label":336,"examples":337},"淺而窄嘅坑道；通常係俾水流過 (duct; waterway; ditch)","語素",[338],{"text":339,"jyutping":340,"translation":341},"#溝渠","kau1 keoi4","canal",[320,330,343,331,344,328],"kau","gau",{"name":346,"region_code":347},"香港话","HK",{"id":349,"source_book":70,"headword":350,"phonetic":351,"entry_type":332,"senses":353,"keywords":362,"dialect":363},"hk-cantowords_053920",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":330,"jyutping":352},[330],[354],{"definition":355,"label":356,"examples":357},"將啲唔同嘅嘢（通常係液體）混合埋一齊 (to mix, usually liquids)","動詞",[358],{"text":359,"jyutping":360,"translation":361},"忌廉溝鮮奶，就會溝到杯好鬼好飲嘅嘢飲！","gei6 lim1 kau1 sin1 naai5, zau6 wui5 kau1 dou2 bui1 hou2 gwai2 hou2 jam2 ge3 je5 jam2!","Mixing cream soda with fresh milk will give you a very tasty drink!",[320,330,343],{"name":346,"region_code":347},{"id":365,"source_book":70,"headword":366,"phonetic":367,"entry_type":332,"senses":369,"keywords":377,"dialect":379},"hk-cantowords_090333",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":330,"jyutping":368},[330],[370],{"definition":371,"label":356,"examples":372},"追求一個人而令到嗰個人對自己有好感 (to chase one's love; to pick up; to chat up)",[373],{"text":374,"jyutping":375,"translation":376},"你塊面紅晒，係咪想溝Bobo？","nei5 faai3 min6 hung4 saai3, hai6 mai6 soeng2 kau1 bou1 bou4?","Your cheeks are flushed, do you have a crush on Bobo?",[320,330,343,378],"媾",{"name":346,"region_code":347},{"id":381,"source_book":70,"headword":382,"phonetic":383,"entry_type":332,"senses":385,"keywords":390,"dialect":392},"hk-cantowords_121204",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":330,"jyutping":384},[330],[386],{"definition":387,"label":388,"examples":389},"#馬來西亞 貨幣單位；等同於粵港澳地區嘅#蚊 (Malaysian ringgit; equivalent to #蚊 used in Hong Kong, Macau, and Guangdong; note that this word is always used with a numeric value (eg. \"10箍\") and is never used in isolation)","量詞",[],[320,330,343,391],"箍",{"name":346,"region_code":347},{"id":394,"source_book":238,"source_id":395,"dialect":396,"headword":398,"phonetic":399,"entry_type":332,"senses":401,"meta":405,"created_at":406,"keywords":407},"qz-jyutping_003693","3693",{"name":239,"region_code":397},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":331,"jyutping":400},[331],[402],{"definition":403,"examples":404},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":332},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[320,331,344],{"id":409,"source_book":289,"headword":410,"phonetic":411,"entry_type":332,"senses":415,"keywords":419,"dialect":421},"ts-english-dict_042071",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":412,"jyutping":413},"këo",[414],"kieu1",[416],{"definition":417,"examples":418},"ditch, channel, trench; groove, rut, furrow; gully, ravine.⁵",[],[320,414,420,412],"kieu",{"name":290,"region_code":422},"TS",{"id":424,"source_book":109,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":332,"senses":431,"keywords":472,"meta":476,"dialect":479},"wiktionary-cantonese_00008897",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":427,"jyutping":430},[428,429],"/kʰɐu̯⁵⁵/","/kɐu̯⁵⁵/",[330,331],[432,441,449,451,460,462,464,470],{"definition":433,"label":434,"examples":435},"ditch; trench; channel (artificial or natural) (Classifier: 條／条 m; 道 m)",null,[436,439],{"text":437,"translation":438},"排水溝","drainage ditch",{"text":440,"translation":434},"到夏天，大雨之後，你便能聽到許多蝦蟆叫，那是都在溝裡面的，因為北京到處都有溝。",{"definition":442,"label":434,"examples":443},"trench (military)",[444,446],{"text":445,"translation":442},"壕溝",{"text":447,"translation":448},"深溝高壘","to build firm fortifications",{"definition":450,"label":434},"gully; valley",{"definition":452,"label":434,"examples":453},"groove; rut; furrow (Classifier: 道 m)",[454,457],{"text":455,"translation":456},"屁股溝","gluteal cleft",{"text":458,"translation":459},"開溝播種","to make furrows for sowing seeds",{"definition":461,"label":434},"a numeral that refers to 10³² or others",{"definition":463,"label":434},"only used in 溝瞀／沟瞀 (kòumào, “ignorant”)",{"definition":465,"label":434,"examples":466},"alternative form of 摳 /抠 (“to mix”)",[467],{"text":468,"translation":469},"酒醉與心碎心碎溝起污煙一片","drunkenness and heartbreak, heartbreak, forms a muddled smog",{"definition":471,"label":434},"to pick up; to hit on",[320,330,343,331,344,473,474,475,378],[428,429],"𫤬",[428,429],{"pos":477,"variants":478},"字",[474,378],{"name":110,"region_code":480},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":482,"sort":483,"filters":484,"groups":485,"results":1074,"total":1311,"totalGrouped":1312,"page":1314,"facets":1317,"searchTotal":1344},"normal","relevance",{},[486,524,565,641,696,745,776,816,850,883,965,1045],{"key":487,"primary":488,"entries":513},"沟女||沟女",{"id":489,"source_book":214,"source_id":490,"dialect":491,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":499,"senses":500,"meta":504,"created_at":506,"keywords":507},"gz-dict_004603","4603",{"name":10,"region_code":492},"GZ",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},"沟女",{"original":496,"jyutping":497},"keo1 lngu5-2",[498],"kau1 lngu5*2","word",[501],{"definition":502,"examples":503},"勾引、玩弄女孩。",[],{"page":505,"is_loanword":326,"variant_number":434},"344","2026-01-23T06:26:03.366Z",[494,498,508,509,510,511,512,496],"kau1lngu5*2","kau lngu*","kaulngu*","沟","女",[514],{"id":489,"source_book":214,"source_id":490,"dialect":515,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":499,"senses":519,"meta":522,"created_at":506,"keywords":523},{"name":10,"region_code":492},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":518},[498],[520],{"definition":502,"examples":521},[],{"page":505,"is_loanword":326,"variant_number":434},[494,498,508,509,510,511,512,496],{"key":525,"primary":526,"entries":552},"沟通||沟通",{"id":527,"source_book":190,"source_id":528,"dialect":529,"headword":530,"phonetic":532,"entry_type":499,"senses":535,"meta":543,"created_at":546,"keywords":547},"gz-modern_005864","5864",{"name":10,"region_code":492},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},"沟通",{"original":533,"jyutping":534},"kau1 tung1",[533],[536],{"definition":537,"examples":538},"使两方能通连",[539,541],{"text":540},"～思想",{"text":542},"主动～。",{"page":544,"original_entry_type":545,"headword_variants":434},"375","词头","2026-01-23T06:26:07.956Z",[531,533,548,549,550,511,551],"kau1tung1","kau tung","kautung","通",[553],{"id":527,"source_book":190,"source_id":528,"dialect":554,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":499,"senses":558,"meta":563,"created_at":546,"keywords":564},{"name":10,"region_code":492},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":557},[533],[559],{"definition":537,"examples":560},[561,562],{"text":540},{"text":542},{"page":544,"original_entry_type":545,"headword_variants":434},[531,533,548,549,550,511,551],{"key":566,"primary":567,"entries":586},"沟渠||沟渠",{"id":568,"source_book":214,"source_id":569,"dialect":570,"headword":571,"phonetic":573,"entry_type":499,"senses":576,"meta":580,"created_at":506,"keywords":581},"gz-dict_004601","4601",{"name":10,"region_code":492},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},"沟渠",{"original":574,"jyutping":575},"keo1 kêu4",[340],[577],{"definition":578,"examples":579},"为排水而挖的水道。又叫“坑渠”。普通话的“沟渠”兼指灌溉水道。",[],{"page":505,"is_loanword":326,"variant_number":434},[572,340,582,583,584,511,585,574],"kau1keoi4","kau keoi","kaukeoi","渠",[587,597,618],{"id":568,"source_book":214,"source_id":569,"dialect":588,"headword":589,"phonetic":590,"entry_type":499,"senses":592,"meta":595,"created_at":506,"keywords":596},{"name":10,"region_code":492},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},{"original":574,"jyutping":591},[340],[593],{"definition":578,"examples":594},[],{"page":505,"is_loanword":326,"variant_number":434},[572,340,582,583,584,511,585,574],{"id":598,"source_book":190,"source_id":599,"dialect":600,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":499,"senses":605,"meta":616,"created_at":546,"keywords":617},"gz-modern_005863","5863",{"name":10,"region_code":492},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},{"original":603,"jyutping":604},"kau1 koey2",[340],[606],{"definition":607,"examples":608},"为灌溉或排水而挖的水道",[609,612,614],{"text":610,"translation":611},"呢条～好鬼臭","这条沟很臭",{"text":613},"开～",{"text":615},"～工程。又说“坑渠”（394 页）。",{"page":544,"original_entry_type":545,"headword_variants":434},[572,340,582,583,584,511,585,603],{"id":619,"source_book":262,"source_id":620,"dialect":621,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":499,"senses":628,"meta":632,"created_at":636,"keywords":637},"kp-dialect_000589","589",{"name":264,"region_code":622},"KP",{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},{"original":625,"jyutping":626},"k‘au33 k‘ui11",[627],"kaau1 kui4",[629],{"definition":630,"examples":631},"水渠",[],{"image_page":633,"book_page":634,"section":635},"128","114","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[572,627,638,639,640,511,585,625],"kaau1kui4","kaau kui","kaaukui",{"key":642,"primary":643,"entries":664},"溝女||溝女",{"id":644,"source_book":70,"headword":645,"phonetic":647,"entry_type":499,"senses":650,"keywords":658,"dialect":663},"hk-cantowords_093644",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":326},"溝女",{"original":648,"jyutping":649},"kau1 neoi2",[648],[651],{"definition":652,"label":356,"examples":653},"撩女仔或追女仔 (to flirt or chase after a girl)",[654],{"text":655,"jyutping":656,"translation":657},"成日掛住溝女，返工都唔見你咁勤力。","sing4 jat6 gwaa3 zyu6 kau1 neoi2, faan1 gung1 dou1 m4 gin3 nei5 gam3 kan4 lik6.","You spend all your time chasing after girls, but you're much less dedicated to your work.",[646,648,659,660,661,320,512,662],"kau1neoi2","kau neoi","kauneoi","媾女",{"name":346,"region_code":347},[665,675],{"id":644,"source_book":70,"headword":666,"phonetic":667,"entry_type":499,"senses":669,"keywords":673,"dialect":674},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":326},{"original":648,"jyutping":668},[648],[670],{"definition":652,"label":356,"examples":671},[672],{"text":655,"jyutping":656,"translation":657},[646,648,659,660,661,320,512,662],{"name":346,"region_code":347},{"id":676,"source_book":109,"headword":677,"phonetic":678,"entry_type":499,"senses":683,"keywords":686,"meta":691,"dialect":695},"wiktionary-cantonese_00061459",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":326},{"original":679,"jyutping":681},[680],"/kʰɐu̯⁵⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/",[682],"kau1 neoi5*2",[684],{"definition":685,"label":434},"to hook up with girls; to pick up girls",[646,682,687,688,689,320,512,690,662],"kau1neoi5*2","kau neoi*","kauneoi*",[680],{"pos":692,"register":693,"variants":694},"动词","俚语",[662],{"name":110,"region_code":480},{"key":697,"primary":698,"entries":716},"溝仔||溝仔",{"id":699,"source_book":70,"headword":700,"phonetic":702,"entry_type":499,"senses":705,"keywords":709,"dialect":715},"hk-cantowords_093643",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":326},"溝仔",{"original":703,"jyutping":704},"kau1 zai2",[703],[706],{"definition":707,"label":356,"examples":708},"撩男仔或追男仔 (to flirt or chase after a male)",[],[701,703,710,711,712,320,713,714],"kau1zai2","kau zai","kauzai","仔","媾仔",{"name":346,"region_code":347},[717,726],{"id":699,"source_book":70,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":499,"senses":721,"keywords":724,"dialect":725},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":326},{"original":703,"jyutping":720},[703],[722],{"definition":707,"label":356,"examples":723},[],[701,703,710,711,712,320,713,714],{"name":346,"region_code":347},{"id":727,"source_book":109,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":499,"senses":733,"keywords":740,"meta":742,"dialect":744},"wiktionary-cantonese_00099807",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":326},{"original":730,"jyutping":732},[731],"/kʰɐu̯⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[703],[734],{"definition":735,"label":434,"examples":736},"to hit on boys",[737],{"text":738,"translation":739},"我唔再去睇第啲女仔 你亦都唔好去溝仔","I won't look at other girls, and you won't hit on boys",[701,703,710,711,712,320,713,741,714],[731],{"pos":692,"variants":743},[714],{"name":110,"region_code":480},{"key":746,"primary":747,"entries":766},"溝坎||溝坎",{"id":748,"source_book":289,"headword":749,"phonetic":751,"entry_type":755,"senses":756,"keywords":760,"dialect":765},"ts-english-dict_042074",{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},"溝坎",{"original":752,"jyutping":753},"këo-hêim",[754],"kieu1 hem5","phrase",[757],{"definition":758,"examples":759},"a ditch and a ridge.⁹",[],[750,754,761,762,763,320,764,752],"kieu1hem5","kieu hem","kieuhem","坎",{"name":290,"region_code":422},[767],{"id":748,"source_book":289,"headword":768,"phonetic":769,"entry_type":755,"senses":771,"keywords":774,"dialect":775},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":770},[754],[772],{"definition":758,"examples":773},[],[750,754,761,762,763,320,764,752],{"name":290,"region_code":422},{"key":777,"primary":778,"entries":796},"溝洫||溝洫",{"id":779,"source_book":289,"headword":780,"phonetic":782,"entry_type":755,"senses":786,"keywords":790,"dialect":795},"ts-english-dict_041430",{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":326},"溝洫",{"original":783,"jyutping":784},"këo-kēik",[785],"kieu1 kek2",[787],{"definition":788,"examples":789},"a field ditch.¹¹ drains and ditches.¹⁴",[],[781,785,791,792,793,320,794,783],"kieu1kek2","kieu kek","kieukek","洫",{"name":290,"region_code":422},[797,806],{"id":779,"source_book":289,"headword":798,"phonetic":799,"entry_type":755,"senses":801,"keywords":804,"dialect":805},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":326},{"original":783,"jyutping":800},[785],[802],{"definition":788,"examples":803},[],[781,785,791,792,793,320,794,783],{"name":290,"region_code":422},{"id":807,"source_book":289,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":755,"senses":811,"keywords":814,"dialect":815},"ts-english-dict_042076",{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":326},{"original":783,"jyutping":810},[785],[812],{"definition":788,"examples":813},[],[781,785,791,792,793,320,794,783],{"name":290,"region_code":422},{"key":817,"primary":818,"entries":840},"溝淡||溝淡",{"id":819,"source_book":70,"headword":820,"phonetic":822,"entry_type":499,"senses":827,"keywords":831,"dialect":839},"hk-cantowords_120920",{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":326},"溝淡",{"original":823,"jyutping":824},"kau1 taam5:kau1 daam6",[825,826],"kau1 taam5","kau1 daam6",[828],{"definition":403,"label":829,"examples":830},"",[],[821,825,832,833,834,826,835,836,837,320,838,823],"kau1taam5","kau taam","kautaam","kau1daam6","kau daam","kaudaam","淡",{"name":346,"region_code":347},[841],{"id":819,"source_book":70,"headword":842,"phonetic":843,"entry_type":499,"senses":845,"keywords":848,"dialect":849},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":326},{"original":823,"jyutping":844},[825,826],[846],{"definition":403,"label":829,"examples":847},[],[821,825,832,833,834,826,835,836,837,320,838,823],{"name":346,"region_code":347},{"key":851,"primary":852,"entries":872},"溝貨||溝貨",{"id":853,"source_book":70,"headword":854,"phonetic":856,"entry_type":499,"senses":859,"keywords":866,"dialect":871},"hk-cantowords_113241",{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":326},"溝貨",{"original":857,"jyutping":858},"kau1 fo3",[857],[860],{"definition":861,"label":356,"examples":862},"買入股票之後，股價下跌，為咗拉低平均成本而買入更多股票，簡稱「#溝」 (to buy the dip)",[863],{"text":864,"translation":865},"跌咗三成？唔驚，再溝貨。","It dropped by 30%? Don't worry, buy the dip.",[855,857,867,868,869,320,870],"kau1fo3","kau fo","kaufo","貨",{"name":346,"region_code":347},[873],{"id":853,"source_book":70,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":499,"senses":877,"keywords":881,"dialect":882},{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":326},{"original":857,"jyutping":876},[857],[878],{"definition":861,"label":356,"examples":879},[880],{"text":864,"translation":865},[855,857,867,868,869,320,870],{"name":346,"region_code":347},{"key":884,"primary":885,"entries":901},"溝通||溝通",{"id":886,"source_book":70,"headword":887,"phonetic":889,"entry_type":499,"senses":891,"keywords":899,"dialect":900},"hk-cantowords_053922",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},"溝通",{"original":533,"jyutping":890},[533],[892],{"definition":893,"label":356,"examples":894},"人與人之間思想上嘅交流 (to communicate)",[895],{"text":896,"jyutping":897,"translation":898},"年紀大咗好難同啲後生仔溝通。","nin4 gei2 daai6 zo2 hou2 naan4 tung4 di1 hau6 sang1 zai2 kau1 tung1.","It's getting more difficult to communicate with the youngsters when one is getting older.",[888,533,548,549,550,320,551],{"name":346,"region_code":347},[902,912,928,944],{"id":886,"source_book":70,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":499,"senses":906,"keywords":910,"dialect":911},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":905},[533],[907],{"definition":893,"label":356,"examples":908},[909],{"text":896,"jyutping":897,"translation":898},[888,533,548,549,550,320,551],{"name":346,"region_code":347},{"id":913,"source_book":70,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":499,"senses":917,"keywords":926,"dialect":927},"hk-cantowords_053923",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":916},[533],[918],{"definition":919,"label":920,"examples":921},"人與人之間思想上嘅#交流 (communication)","名詞",[922],{"text":923,"jyutping":924,"translation":925},"部門之間應該加強溝通。","bou6 mun4 zi1 gaan1 jing1 goi1 gaa1 koeng4 kau1 tung1","Departments should strengthen inter-departmental communication.",[888,533,548,549,550,320,551],{"name":346,"region_code":347},{"id":929,"source_book":289,"headword":930,"phonetic":931,"entry_type":755,"senses":935,"keywords":939,"dialect":943},"ts-english-dict_042075",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":932,"jyutping":933},"këo-hüng",[934],"kieu1 heang1",[936],{"definition":937,"examples":938},"link up.⁵",[],[888,934,940,941,942,320,551,932],"kieu1heang1","kieu heang","kieuheang",{"name":290,"region_code":422},{"id":945,"source_book":109,"headword":946,"phonetic":947,"entry_type":499,"senses":953,"keywords":958,"meta":963,"dialect":964},"wiktionary-cantonese_00036044",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":948,"jyutping":951},[949,950],"/kʰɐu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/","/kɐu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",[533,952],"gau1 tung1",[954,956],{"definition":955,"label":434},"to communicate (to better understand through communication)",{"definition":957,"label":434},"to connect irrigation channels",[888,533,548,549,550,952,959,960,961,320,551,962],"gau1tung1","gau tung","gautung",[949,950],{"pos":692},{"name":110,"region_code":480},{"key":966,"primary":967,"entries":989},"溝渠||溝渠",{"id":968,"source_book":166,"source_id":969,"dialect":970,"headword":971,"phonetic":973,"entry_type":499,"senses":977,"meta":981,"created_at":984,"keywords":985},"gz-dialect_005093","5093",{"name":10,"region_code":492},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},"溝渠",{"original":974,"jyutping":975},"kau1' keoi4",[976],"kau1`53 keoi4",[978],{"definition":979,"examples":980},"水溝",[],{"page":982,"notes":983},"252","也説“坑渠 haang1' keoi4”。溝，本讀 gau1'，因忌諱此音，口語變讀 kau1'","2026-05-01T15:09:26.847Z",[972,976,986,987,988,320,585,974],"kau1`53keoi4","kau` keoi","kau`keoi",[990,1000,1014,1030],{"id":968,"source_book":166,"source_id":969,"dialect":991,"headword":992,"phonetic":993,"entry_type":499,"senses":995,"meta":998,"created_at":984,"keywords":999},{"name":10,"region_code":492},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":974,"jyutping":994},[976],[996],{"definition":979,"examples":997},[],{"page":982,"notes":983},[972,976,986,987,988,320,585,974],{"id":1001,"source_book":70,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":499,"senses":1005,"keywords":1012,"dialect":1013},"hk-cantowords_078413",{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":340,"jyutping":1004},[340],[1006],{"definition":1007,"label":920,"examples":1008},"用嚟排水或者灌溉嘅水道 (ditch; drain)",[1009],{"text":1010,"translation":1011},"我本將心照明月，奈何明月照溝渠。","It is the moonlight that my heart desires, but it is the sewer to which the moon shines upon.",[972,340,582,583,584,320,585],{"name":346,"region_code":347},{"id":1015,"source_book":289,"headword":1016,"phonetic":1017,"entry_type":755,"senses":1021,"keywords":1025,"dialect":1029},"ts-english-dict_042078",{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":1018,"jyutping":1019},"këo-kuĩ",[1020],"kieu1 kui4",[1022],{"definition":1023,"examples":1024},"irrigation canals and ditches.⁵",[],[972,1020,1026,1027,1028,320,585,1018],"kieu1kui4","kieu kui","kieukui",{"name":290,"region_code":422},{"id":1031,"source_book":109,"headword":1032,"phonetic":1033,"entry_type":499,"senses":1037,"keywords":1040,"meta":1042,"dialect":1044},"wiktionary-cantonese_00056218",{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":1034,"jyutping":1036},[1035],"/kʰɐu̯⁵⁵ kʰɵy̯²¹/",[340],[1038],{"definition":1039,"label":434},"ditch; trench",[972,340,582,583,584,320,585,1041],[1035],{"pos":1043},"名词",{"name":110,"region_code":480},{"key":1046,"primary":1047,"entries":1064},"溝稀||溝稀",{"id":1048,"source_book":70,"headword":1049,"phonetic":1051,"entry_type":499,"senses":1054,"keywords":1058,"dialect":1063},"hk-cantowords_112904",{"display":1050,"search":1050,"normalized":1050,"is_placeholder":326},"溝稀",{"original":1052,"jyutping":1053},"kau1 hei1",[1052],[1055],{"definition":1056,"label":356,"examples":1057},"#稀釋 (to dilute)",[],[1050,1052,1059,1060,1061,320,1062],"kau1hei1","kau hei","kauhei","稀",{"name":346,"region_code":347},[1065],{"id":1048,"source_book":70,"headword":1066,"phonetic":1067,"entry_type":499,"senses":1069,"keywords":1072,"dialect":1073},{"display":1050,"search":1050,"normalized":1050,"is_placeholder":326},{"original":1052,"jyutping":1068},[1052],[1070],{"definition":1056,"label":356,"examples":1071},[],[1050,1052,1059,1060,1061,320,1062],{"name":346,"region_code":347},[1075,1085,1097,1107,1120,1130,1140,1152,1161,1175,1184,1193,1202,1211,1221,1231,1241,1250,1262,1272,1282,1291,1302],{"id":489,"source_book":214,"source_id":490,"dialect":1076,"headword":1077,"phonetic":1078,"entry_type":499,"senses":1080,"meta":1083,"created_at":506,"keywords":1084},{"name":10,"region_code":492},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":1079},[498],[1081],{"definition":502,"examples":1082},[],{"page":505,"is_loanword":326,"variant_number":434},[494,498,508,509,510,511,512,496],{"id":527,"source_book":190,"source_id":528,"dialect":1086,"headword":1087,"phonetic":1088,"entry_type":499,"senses":1090,"meta":1095,"created_at":546,"keywords":1096},{"name":10,"region_code":492},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":1089},[533],[1091],{"definition":537,"examples":1092},[1093,1094],{"text":540},{"text":542},{"page":544,"original_entry_type":545,"headword_variants":434},[531,533,548,549,550,511,551],{"id":568,"source_book":214,"source_id":569,"dialect":1098,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":499,"senses":1102,"meta":1105,"created_at":506,"keywords":1106},{"name":10,"region_code":492},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},{"original":574,"jyutping":1101},[340],[1103],{"definition":578,"examples":1104},[],{"page":505,"is_loanword":326,"variant_number":434},[572,340,582,583,584,511,585,574],{"id":598,"source_book":190,"source_id":599,"dialect":1108,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":499,"senses":1112,"meta":1118,"created_at":546,"keywords":1119},{"name":10,"region_code":492},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},{"original":603,"jyutping":1111},[340],[1113],{"definition":607,"examples":1114},[1115,1116,1117],{"text":610,"translation":611},{"text":613},{"text":615},{"page":544,"original_entry_type":545,"headword_variants":434},[572,340,582,583,584,511,585,603],{"id":619,"source_book":262,"source_id":620,"dialect":1121,"headword":1122,"phonetic":1123,"entry_type":499,"senses":1125,"meta":1128,"created_at":636,"keywords":1129},{"name":264,"region_code":622},{"display":572,"search":572,"normalized":572,"is_placeholder":326},{"original":625,"jyutping":1124},[627],[1126],{"definition":630,"examples":1127},[],{"image_page":633,"book_page":634,"section":635},[572,627,638,639,640,511,585,625],{"id":644,"source_book":70,"headword":1131,"phonetic":1132,"entry_type":499,"senses":1134,"keywords":1138,"dialect":1139},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":326},{"original":648,"jyutping":1133},[648],[1135],{"definition":652,"label":356,"examples":1136},[1137],{"text":655,"jyutping":656,"translation":657},[646,648,659,660,661,320,512,662],{"name":346,"region_code":347},{"id":676,"source_book":109,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":499,"senses":1145,"keywords":1147,"meta":1149,"dialect":1151},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":326},{"original":1143,"jyutping":1144},[680],[682],[1146],{"definition":685,"label":434},[646,682,687,688,689,320,512,1148,662],[680],{"pos":692,"register":693,"variants":1150},[662],{"name":110,"region_code":480},{"id":699,"source_book":70,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":499,"senses":1156,"keywords":1159,"dialect":1160},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":326},{"original":703,"jyutping":1155},[703],[1157],{"definition":707,"label":356,"examples":1158},[],[701,703,710,711,712,320,713,714],{"name":346,"region_code":347},{"id":727,"source_book":109,"headword":1162,"phonetic":1163,"entry_type":499,"senses":1166,"keywords":1170,"meta":1172,"dialect":1174},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":326},{"original":1164,"jyutping":1165},[731],[703],[1167],{"definition":735,"label":434,"examples":1168},[1169],{"text":738,"translation":739},[701,703,710,711,712,320,713,1171,714],[731],{"pos":692,"variants":1173},[714],{"name":110,"region_code":480},{"id":748,"source_book":289,"headword":1176,"phonetic":1177,"entry_type":755,"senses":1179,"keywords":1182,"dialect":1183},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":1178},[754],[1180],{"definition":758,"examples":1181},[],[750,754,761,762,763,320,764,752],{"name":290,"region_code":422},{"id":779,"source_book":289,"headword":1185,"phonetic":1186,"entry_type":755,"senses":1188,"keywords":1191,"dialect":1192},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":326},{"original":783,"jyutping":1187},[785],[1189],{"definition":788,"examples":1190},[],[781,785,791,792,793,320,794,783],{"name":290,"region_code":422},{"id":807,"source_book":289,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":755,"senses":1197,"keywords":1200,"dialect":1201},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":326},{"original":783,"jyutping":1196},[785],[1198],{"definition":788,"examples":1199},[],[781,785,791,792,793,320,794,783],{"name":290,"region_code":422},{"id":819,"source_book":70,"headword":1203,"phonetic":1204,"entry_type":499,"senses":1206,"keywords":1209,"dialect":1210},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":326},{"original":823,"jyutping":1205},[825,826],[1207],{"definition":403,"label":829,"examples":1208},[],[821,825,832,833,834,826,835,836,837,320,838,823],{"name":346,"region_code":347},{"id":853,"source_book":70,"headword":1212,"phonetic":1213,"entry_type":499,"senses":1215,"keywords":1219,"dialect":1220},{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":326},{"original":857,"jyutping":1214},[857],[1216],{"definition":861,"label":356,"examples":1217},[1218],{"text":864,"translation":865},[855,857,867,868,869,320,870],{"name":346,"region_code":347},{"id":886,"source_book":70,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":499,"senses":1225,"keywords":1229,"dialect":1230},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":1224},[533],[1226],{"definition":893,"label":356,"examples":1227},[1228],{"text":896,"jyutping":897,"translation":898},[888,533,548,549,550,320,551],{"name":346,"region_code":347},{"id":913,"source_book":70,"headword":1232,"phonetic":1233,"entry_type":499,"senses":1235,"keywords":1239,"dialect":1240},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":1234},[533],[1236],{"definition":919,"label":920,"examples":1237},[1238],{"text":923,"jyutping":924,"translation":925},[888,533,548,549,550,320,551],{"name":346,"region_code":347},{"id":929,"source_book":289,"headword":1242,"phonetic":1243,"entry_type":755,"senses":1245,"keywords":1248,"dialect":1249},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":932,"jyutping":1244},[934],[1246],{"definition":937,"examples":1247},[],[888,934,940,941,942,320,551,932],{"name":290,"region_code":422},{"id":945,"source_book":109,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":499,"senses":1255,"keywords":1258,"meta":1260,"dialect":1261},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":326},{"original":1253,"jyutping":1254},[949,950],[533,952],[1256,1257],{"definition":955,"label":434},{"definition":957,"label":434},[888,533,548,549,550,952,959,960,961,320,551,1259],[949,950],{"pos":692},{"name":110,"region_code":480},{"id":968,"source_book":166,"source_id":969,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":499,"senses":1267,"meta":1270,"created_at":984,"keywords":1271},{"name":10,"region_code":492},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":974,"jyutping":1266},[976],[1268],{"definition":979,"examples":1269},[],{"page":982,"notes":983},[972,976,986,987,988,320,585,974],{"id":1001,"source_book":70,"headword":1273,"phonetic":1274,"entry_type":499,"senses":1276,"keywords":1280,"dialect":1281},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":340,"jyutping":1275},[340],[1277],{"definition":1007,"label":920,"examples":1278},[1279],{"text":1010,"translation":1011},[972,340,582,583,584,320,585],{"name":346,"region_code":347},{"id":1015,"source_book":289,"headword":1283,"phonetic":1284,"entry_type":755,"senses":1286,"keywords":1289,"dialect":1290},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":1018,"jyutping":1285},[1020],[1287],{"definition":1023,"examples":1288},[],[972,1020,1026,1027,1028,320,585,1018],{"name":290,"region_code":422},{"id":1031,"source_book":109,"headword":1292,"phonetic":1293,"entry_type":499,"senses":1296,"keywords":1298,"meta":1300,"dialect":1301},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":326},{"original":1294,"jyutping":1295},[1035],[340],[1297],{"definition":1039,"label":434},[972,340,582,583,584,320,585,1299],[1035],{"pos":1043},{"name":110,"region_code":480},{"id":1048,"source_book":70,"headword":1303,"phonetic":1304,"entry_type":499,"senses":1306,"keywords":1309,"dialect":1310},{"display":1050,"search":1050,"normalized":1050,"is_placeholder":326},{"original":1052,"jyutping":1305},[1052],[1307],{"definition":1056,"label":356,"examples":1308},[],[1050,1052,1059,1060,1061,320,1062],{"name":346,"region_code":347},{"grouped":1312,"entries":1313,"exact":326},24,41,{"offset":1315,"limit":1316,"returned":1316,"hasMore":100,"nextOffset":1316},0,12,{"dictionaries":1318,"dialects":1333,"types":1340},[1319,1321,1323,1325,1327,1328,1330,1332],{"value":70,"count":1320},11,{"value":289,"count":1322},9,{"value":109,"count":1324},8,{"value":214,"count":1326},3,{"value":190,"count":1326},{"value":166,"count":1329},2,{"value":262,"count":1331},1,{"value":238,"count":1331},[1334,1335,1336,1337,1338,1339],{"value":347,"count":1320},{"value":422,"count":1322},{"value":480,"count":1324},{"value":492,"count":321},{"value":622,"count":1331},{"value":397,"count":1331},[1341,1343],{"value":499,"count":1342},19,{"value":755,"count":1322},{"grouped":1345,"entries":1346,"exact":326},25,48]