[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:濕水欖核":3,"word-related-search:濕水欖核":60,"dictionaries-index":139},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"濕水欖核",2,[8,42],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":25,"created_at":33,"keywords":34},"gz-practical-classified_000619","实用广州话分类词典","619",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sap1 seoi2 laam5*2 wat6",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"【喻】【謔】橄欖核兒放不穩，沾了水更滑，喻好動、淘氣的孩子",[],{"category":26,"subcategories":27,"notes":31,"headword_variants":32,"has_cross_reference":16,"cross_references":32,"variant_number":32},"一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G5蠻橫的人、難調教的人",[28,29,30],"一、人物","一G各種性格、品行的人","一G5蠻橫的人、難調教的人","",null,"2026-02-01T16:35:37.151Z",[5,18,35,36,37,38,39,40,41],"sap1seoi2laam5*2wat6","sap seoi laam* wat","sapseoilaam*wat","濕","水","欖","核",{"id":43,"source_book":44,"headword":45,"phonetic":46,"entry_type":20,"senses":49,"keywords":53,"dialect":57},"hk-cantowords_107168","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":47,"jyutping":48},"sap1 seoi2 laam2 wat6",[47],[50],{"definition":51,"label":31,"examples":52},"未有內容 NO DATA",[],[5,47,54,55,56,38,39,40,41],"sap1seoi2laam2wat6","sap seoi laam wat","sapseoilaamwat",{"name":58,"region_code":59},"香港话","HK",{"success":4,"query":5,"mode":61,"sort":62,"filters":63,"groups":64,"results":113,"total":125,"totalGrouped":126,"page":127,"facets":130,"searchTotal":137},"normal","relevance",{},[65],{"key":66,"primary":67,"entries":101},"湿水榄核，两头滑||湿水榄核，两头滑",{"id":68,"source_book":69,"source_id":70,"dialect":71,"headword":73,"phonetic":75,"entry_type":79,"senses":80,"meta":87,"created_at":89,"keywords":90},"gz-colloquialisms_001658","广州话俗语词典","1658",{"name":72,"region_code":14},"广州话",{"display":74,"search":74,"normalized":74,"is_placeholder":16},"湿水榄核，两头滑",{"original":76,"jyutping":77},"seb1 sêu2 lam2 wed6 lêng5 teo4 wad6",[78],"sap1 seoi2 laam2 wat6 loeng5 tau4 waat6","phrase",[81],{"definition":82,"examples":83},"歇后语。榄核：橄榄核，沾了水的橄榄核，两头都很滑，不容易抓得住。比喻滑头的人或善于投机的人。",[84],{"text":85,"translation":86},"呢啲好似湿水榄核，两头滑嘅人系靠唔住嘅","这些滑头的人是靠不住的",{"colloquialism_type":88,"gwongping":76,"notes":32,"note_type":32},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.334Z",[74,78,91,92,93,94,39,95,41,96,97,98,76,99,100],"sap1seoi2laam2wat6loeng5tau4waat6","sap seoi laam wat loeng tau waat","sapseoilaamwatloengtauwaat","湿","榄","两","头","滑","湿水榄核","两头滑",[102],{"id":68,"source_book":69,"source_id":70,"dialect":103,"headword":104,"phonetic":105,"entry_type":79,"senses":107,"meta":111,"created_at":89,"keywords":112},{"name":72,"region_code":14},{"display":74,"search":74,"normalized":74,"is_placeholder":16},{"original":76,"jyutping":106},[78],[108],{"definition":82,"examples":109},[110],{"text":85,"translation":86},{"colloquialism_type":88,"gwongping":76,"notes":32,"note_type":32},[74,78,91,92,93,94,39,95,41,96,97,98,76,99,100],[114],{"id":68,"source_book":69,"source_id":70,"dialect":115,"headword":116,"phonetic":117,"entry_type":79,"senses":119,"meta":123,"created_at":89,"keywords":124},{"name":72,"region_code":14},{"display":74,"search":74,"normalized":74,"is_placeholder":16},{"original":76,"jyutping":118},[78],[120],{"definition":82,"examples":121},[122],{"text":85,"translation":86},{"colloquialism_type":88,"gwongping":76,"notes":32,"note_type":32},[74,78,91,92,93,94,39,95,41,96,97,98,76,99,100],{"grouped":126,"entries":126,"exact":4},1,{"offset":128,"limit":129,"returned":126,"hasMore":16,"nextOffset":32},0,12,{"dictionaries":131,"dialects":133,"types":135},[132],{"value":69,"count":126},[134],{"value":14,"count":126},[136],{"value":79,"count":126},{"grouped":6,"entries":138,"exact":4},3,{"dictionaries":140,"last_updated":448,"schema_version":449},[141,175,199,234,269,293,318,342,365,390,416],{"id":142,"name":143,"dialect":13,"entries_count":145,"author":146,"publisher":149,"year":152,"file":153,"version":154,"description":155,"source":160,"license":161,"usage_restriction":166,"attribution":171,"cover":174},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":144,"yue-Hans":10,"yue-Hant":144},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":156,"zh-Hant":157,"yue-Hans":158,"yue-Hant":159},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":165},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":172,"zh-Hant":173,"yue-Hans":172,"yue-Hant":173},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":176,"name":177,"dialect":13,"entries_count":179,"author":180,"publisher":183,"year":184,"file":185,"version":186,"description":187,"source":160,"license":192,"usage_restriction":194,"attribution":195,"cover":198},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":178,"yue-Hans":69,"yue-Hant":178},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":181,"zh-Hant":182,"yue-Hans":181,"yue-Hant":182},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":193},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},{"zh-Hans":196,"zh-Hant":197,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":200,"name":201,"dialect":203,"entries_count":204,"author":205,"publisher":208,"year":211,"file":212,"version":213,"description":214,"source":219,"license":220,"license_url":223,"usage_restriction":224,"attribution":229,"chunked":4,"chunk_dir":232,"cover":233},"hk-cantowords",{"zh-Hans":202,"zh-Hant":44,"yue-Hans":202,"yue-Hant":44},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":206,"zh-Hant":207,"yue-Hans":206,"yue-Hant":207},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":209,"zh-Hant":210,"yue-Hans":209,"yue-Hant":210},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":221,"zh-Hant":222,"yue-Hans":221,"yue-Hant":222},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":227,"yue-Hant":228},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":235,"name":236,"dialect":241,"entries_count":242,"author":243,"publisher":248,"year":211,"file":251,"version":252,"description":253,"source":219,"license":258,"license_url":260,"usage_restriction":261,"attribution":266,"chunked":4,"chunk_dir":267,"cover":268},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":249,"yue-Hant":250},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":259,"yue-Hans":259,"yue-Hant":259},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":264,"yue-Hant":265},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":270,"name":271,"dialect":13,"entries_count":274,"author":275,"publisher":278,"year":279,"file":280,"version":281,"description":282,"source":160,"license":287,"usage_restriction":288,"attribution":289,"cover":292},"gz-word-origins",{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":276,"zh-Hant":277,"yue-Hans":276,"yue-Hant":277},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":283,"zh-Hant":284,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":193},{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},{"zh-Hans":290,"zh-Hant":291,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":294,"name":295,"dialect":13,"entries_count":298,"author":299,"publisher":301,"year":304,"file":305,"version":306,"description":307,"source":160,"license":312,"usage_restriction":313,"attribution":314,"cover":317},"gz-dialect",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":300,"zh-Hant":300,"yue-Hans":300,"yue-Hant":300},"白宛如",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":308,"zh-Hant":309,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":193},{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":319,"name":320,"dialect":13,"entries_count":323,"author":324,"publisher":327,"year":328,"file":329,"version":330,"description":331,"source":160,"license":336,"usage_restriction":337,"attribution":338,"cover":341},"gz-modern",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":321,"yue-Hant":322},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":193},{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":343,"name":344,"dialect":13,"entries_count":347,"author":348,"publisher":351,"year":352,"file":353,"version":330,"description":354,"source":160,"license":359,"usage_restriction":360,"attribution":361,"cover":364},"gz-dict",{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":193},{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":366,"name":367,"dialect":370,"entries_count":371,"author":372,"publisher":373,"year":352,"file":374,"version":375,"description":376,"source":381,"license":382,"attribution":383,"usage_restriction":384,"cover":389},"qz-jyutping",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":391,"name":392,"dialect":395,"entries_count":396,"author":397,"publisher":400,"year":403,"file":404,"version":330,"description":405,"source":160,"license":410,"usage_restriction":411,"attribution":412,"cover":415},"kp-dialect",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":394,"yue-Hans":393,"yue-Hant":394},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":398,"zh-Hant":399,"yue-Hans":398,"yue-Hant":399},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":401,"yue-Hant":402},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":406,"zh-Hant":407,"yue-Hans":408,"yue-Hant":409},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":164,"yue-Hant":193},{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":413,"yue-Hant":414},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":417,"name":418,"dialect":421,"file":422,"chunked":4,"chunk_dir":417,"entries_count":423,"author":424,"publisher":426,"year":429,"version":430,"description":431,"source":436,"license":437,"attribution":440,"usage_restriction":442,"cover":447},"ts-english-dict",{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":425,"zh-Hant":425,"yue-Hans":425,"yue-Hant":425},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":427,"zh-Hant":428,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":432,"zh-Hant":433,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":441,"zh-Hant":441,"yue-Hans":441,"yue-Hant":441},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":443,"zh-Hant":444,"yue-Hans":445,"yue-Hant":446},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]