[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:焫":3,"word-related-search:焫":174,"dictionaries-index":822},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"焫",6,[8,49,78,98,129,146],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":43,"created_at":46,"keywords":47},"gz-dict_006305","广州话词典（第2版）","6305",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"nɑd3（捺3）",[20],"naat3","character",[23,31,37],{"definition":24,"examples":25},"灼; 烫",[26,28],{"text":27},"～伤",{"text":29,"translation":30},"佢只手畀滚水～亲。","他的手给开水烫了",{"definition":32,"examples":33},"滚烫的",[34],{"text":35,"translation":36},"嗰个杯好～。","那个杯子很烫",{"definition":38,"examples":39},"枪毙（ 诙谐的说法）",[40],{"text":41,"translation":42},"今日～咗两个土匪。","今天枪毙了两个土匪",{"page":44,"is_loanword":16,"variant_number":45},"433",null,"2026-01-23T06:26:03.373Z",[5,20,48,18],"naat",{"id":50,"source_book":51,"source_id":52,"dialect":53,"headword":54,"phonetic":55,"entry_type":21,"senses":57,"meta":69,"created_at":76,"keywords":77},"gz-practical-classified_006171","实用广州话分类词典","6171",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":56},[20],[58],{"definition":59,"examples":60},"熱；燙",[61,64,67],{"text":62,"translation":63},"啲湯好～，攤一陣至飲啦","這湯很熱，涼一涼再喝",{"text":65,"translation":66},"曬到地下～腳嘅","曬得地面燙腳",{"text":68,"translation":45},"～手",{"category":70,"subcategories":71,"notes":75,"headword_variants":45,"has_cross_reference":16,"cross_references":45,"variant_number":45},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B1冷、涼、暖、熱、燙",[72,73,74],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九B物體狀態","九B1冷、涼、暖、熱、燙","[“～”和“淥”都指燙。“淥”總與熱水有關；“～”則不一定，相反地是常常指乾的（無水份的）燙]","2026-02-01T16:35:37.175Z",[5,20,48],{"id":79,"source_book":80,"headword":81,"phonetic":82,"entry_type":21,"senses":84,"keywords":93,"dialect":95},"hk-cantowords_054595","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":83},[20],[85],{"definition":86,"label":87,"examples":88},"好#熱 (hot; having a high temperature)","形容詞",[89],{"text":90,"jyutping":91,"translation":92},"焫着","naat3 zoek6","to burn",[5,20,48,94],"辣",{"name":96,"region_code":97},"香港话","HK",{"id":99,"source_book":80,"headword":100,"phonetic":101,"entry_type":21,"senses":103,"keywords":127,"dialect":128},"hk-cantowords_096425",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":102},[20],[104,112,120],{"definition":105,"label":106,"examples":107},"以熱物接觸或傷害（温度可高可低） (to burn upon contact with an extremely hot or cold object)","動詞",[108],{"text":109,"jyutping":110,"translation":111},"焫熟","naat3 suk6","to be burnt",{"definition":113,"label":114,"examples":115},"#焊接 (to weld)","",[116],{"text":117,"jyutping":118,"translation":119},"將兩塊鋼板焫埋一齊。","zoeng1 loeng5 faai3 gong3 baan2 naat3 maai4 jat1 cai4.","Weld two iron plates together.",{"definition":121,"label":114,"examples":122},"#挑釁；專登#激嬲 人 (to intentionally make someone angry; to piss someone off; to provoke)",[123],{"text":124,"jyutping":125,"translation":126},"四圍焫火頭","sei3 wai4 naat3 fo2 tau4","to make everyone angry",[5,20,48,94],{"name":96,"region_code":97},{"id":130,"source_book":131,"source_id":132,"dialect":133,"headword":136,"phonetic":137,"entry_type":21,"senses":139,"meta":143,"created_at":144,"keywords":145},"qz-jyutping_008603","欽州粵拼","8603",{"name":134,"region_code":135},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":138},[20],[140],{"definition":141,"examples":142},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[5,20,48],{"id":147,"source_book":148,"headword":149,"phonetic":150,"entry_type":21,"senses":152,"keywords":164,"meta":168,"dialect":171},"wiktionary-cantonese_00009539","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":151},[20],[153,162],{"definition":154,"label":45,"examples":155},"(of hot objects) to burn; to scald; to sear",[156,159],{"text":157,"translation":158},"我畀滾水焫嚫手。","My hand was scalded by boiling water.",{"text":160,"translation":161},"焫嚫條脷","to burn one's tongue",{"definition":163,"label":45},"very hot; scalding",[5,20,48,165,94,166,167],"烙","㶧","𤊶",{"pos":169,"variants":170},"字",[165,94,166,167],{"name":172,"region_code":173},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":175,"sort":176,"filters":177,"groups":178,"results":634,"total":792,"totalGrouped":793,"page":795,"facets":797,"searchTotal":819},"normal","relevance",{},[179,215,250,283,314,345,379,445,472,502,537,586],{"key":180,"primary":181,"entries":204},"焫手||焫手",{"id":182,"source_book":80,"headword":183,"phonetic":185,"entry_type":188,"senses":189,"keywords":197,"dialect":203},"hk-cantowords_054596",{"display":184,"search":184,"normalized":184,"is_placeholder":16},"焫手",{"original":186,"jyutping":187},"naat3 sau2",[186],"word",[190],{"definition":191,"label":87,"examples":192},"形容一樣嘢好熱，容易燙傷手 (too hot to touch; hot enough to burn one's fingers)",[193],{"text":194,"jyutping":195,"translation":196},"個煲好熱㗎，因住辣手啊。","go3 bou1 hou2 jit6 gaa3, jan1 zyu6 naat3 sau2 aa3.","The pot is very hot, be careful not to burn your hands.",[184,186,198,199,200,5,201,202],"naat3sau2","naat sau","naatsau","手","辣手",{"name":96,"region_code":97},[205],{"id":182,"source_book":80,"headword":206,"phonetic":207,"entry_type":188,"senses":209,"keywords":213,"dialect":214},{"display":184,"search":184,"normalized":184,"is_placeholder":16},{"original":186,"jyutping":208},[186],[210],{"definition":191,"label":87,"examples":211},[212],{"text":194,"jyutping":195,"translation":196},[184,186,198,199,200,5,201,202],{"name":96,"region_code":97},{"key":216,"primary":217,"entries":239},"焫更||焫更",{"id":218,"source_book":80,"headword":219,"phonetic":221,"entry_type":188,"senses":224,"keywords":232,"dialect":238},"hk-cantowords_111332",{"display":220,"search":220,"normalized":220,"is_placeholder":16},"焫更",{"original":222,"jyutping":223},"naat3 gaang1",[222],[225],{"definition":226,"label":106,"examples":227},"突擊檢查下屬#工作 情況，睇睇有冇做好工作 (to make a surprise inspection to check on subordinates' work; literally: to burn a shift)",[228],{"text":229,"jyutping":230,"translation":231},"我升咗#雞仔餅 唔使行咇㗎喇，不過有時都會出去焫更嘅。","ngo5 sing1 zo2 gai1 zai2 beng2 m4 sai2 haang4 bit1 gaa3 laa3, bat1 gwo3 jau5 si4 dou1 wui5 ceot1 heoi3 naat3 gaang1 ge3.","After being promoted to Station Sergeant, I no longer have to patrol on foot. Still, I occasionally conduct unannounced checks on my officers.",[220,222,233,234,235,5,236,237],"naat3gaang1","naat gaang","naatgaang","更","辣更",{"name":96,"region_code":97},[240],{"id":218,"source_book":80,"headword":241,"phonetic":242,"entry_type":188,"senses":244,"keywords":248,"dialect":249},{"display":220,"search":220,"normalized":220,"is_placeholder":16},{"original":222,"jyutping":243},[222],[245],{"definition":226,"label":106,"examples":246},[247],{"text":229,"jyutping":230,"translation":231},[220,222,233,234,235,5,236,237],{"name":96,"region_code":97},{"key":251,"primary":252,"entries":272},"焫鸡||焫鸡",{"id":253,"source_book":10,"source_id":254,"dialect":255,"headword":256,"phonetic":258,"entry_type":188,"senses":262,"meta":266,"created_at":46,"keywords":267},"gz-dict_006306","6306",{"name":13,"region_code":14},{"display":257,"search":257,"normalized":257,"is_placeholder":16},"焫鸡",{"original":259,"jyutping":260},"nɑd3 gei1",[261],"naat3 gai1",[263],{"definition":264,"examples":265},"烙铁。 nɑi",[],{"page":44,"is_loanword":16,"variant_number":45},[257,261,268,269,270,5,271,259],"naat3gai1","naat gai","naatgai","鸡",[273],{"id":253,"source_book":10,"source_id":254,"dialect":274,"headword":275,"phonetic":276,"entry_type":188,"senses":278,"meta":281,"created_at":46,"keywords":282},{"name":13,"region_code":14},{"display":257,"search":257,"normalized":257,"is_placeholder":16},{"original":259,"jyutping":277},[261],[279],{"definition":264,"examples":280},[],{"page":44,"is_loanword":16,"variant_number":45},[257,261,268,269,270,5,271,259],{"key":284,"primary":285,"entries":303},"焫著||焫著",{"id":286,"source_book":131,"source_id":287,"dialect":288,"headword":289,"phonetic":291,"entry_type":188,"senses":294,"meta":297,"created_at":144,"keywords":298},"qz-jyutping_008608","8608",{"name":134,"region_code":135},{"display":290,"search":290,"normalized":290,"is_placeholder":16},"焫著",{"original":292,"jyutping":293},"naat3 zoek4",[292],[295],{"definition":141,"examples":296},[],{"original_entry_type":188},[290,292,299,300,301,5,302],"naat3zoek4","naat zoek","naatzoek","著",[304],{"id":286,"source_book":131,"source_id":287,"dialect":305,"headword":306,"phonetic":307,"entry_type":188,"senses":309,"meta":312,"created_at":144,"keywords":313},{"name":134,"region_code":135},{"display":290,"search":290,"normalized":290,"is_placeholder":16},{"original":292,"jyutping":308},[292],[310],{"definition":141,"examples":311},[],{"original_entry_type":188},[290,292,299,300,301,5,302],{"key":315,"primary":316,"entries":334},"焫傷||焫傷",{"id":317,"source_book":131,"source_id":318,"dialect":319,"headword":320,"phonetic":322,"entry_type":188,"senses":325,"meta":328,"created_at":144,"keywords":329},"qz-jyutping_008607","8607",{"name":134,"region_code":135},{"display":321,"search":321,"normalized":321,"is_placeholder":16},"焫傷",{"original":323,"jyutping":324},"naat3 soeng1",[323],[326],{"definition":141,"examples":327},[],{"original_entry_type":188},[321,323,330,331,332,5,333],"naat3soeng1","naat soeng","naatsoeng","傷",[335],{"id":317,"source_book":131,"source_id":318,"dialect":336,"headword":337,"phonetic":338,"entry_type":188,"senses":340,"meta":343,"created_at":144,"keywords":344},{"name":134,"region_code":135},{"display":321,"search":321,"normalized":321,"is_placeholder":16},{"original":323,"jyutping":339},[323],[341],{"definition":141,"examples":342},[],{"original_entry_type":188},[321,323,330,331,332,5,333],{"key":346,"primary":347,"entries":367},"焫㷫||焫㷫",{"id":348,"source_book":148,"headword":349,"phonetic":351,"entry_type":21,"senses":356,"keywords":359,"meta":364,"dialect":366},"wiktionary-cantonese_00103321",{"display":350,"search":350,"normalized":350,"is_placeholder":16},"焫㷫",{"original":352,"jyutping":354},[353],"/naːt̚³ hɪŋ³³/",[355],"naat3 hing3",[357],{"definition":358,"label":45},"to anger; to enrage; to infuriate",[350,355,360,361,362,5,363],"naat3hing3","naat hing","naathing",[353],{"pos":365},"动词",{"name":172,"region_code":173},[368],{"id":348,"source_book":148,"headword":369,"phonetic":370,"entry_type":21,"senses":373,"keywords":375,"meta":377,"dialect":378},{"display":350,"search":350,"normalized":350,"is_placeholder":16},{"original":371,"jyutping":372},[353],[355],[374],{"definition":358,"label":45},[350,355,360,361,362,5,376],[353],{"pos":365},{"name":172,"region_code":173},{"key":380,"primary":381,"entries":402},"焫雞||焫雞",{"id":382,"source_book":51,"source_id":383,"dialect":384,"headword":385,"phonetic":387,"entry_type":188,"senses":389,"meta":393,"created_at":399,"keywords":400},"gz-practical-classified_002506","2506",{"name":13,"region_code":14},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},"焫雞",{"original":261,"jyutping":388},[261],[390],{"definition":391,"examples":392},"電烙鐵；烙鐵（焫：燙）",[],{"category":394,"subcategories":395,"notes":114,"headword_variants":45,"has_cross_reference":16,"cross_references":45,"variant_number":45},"三、人造物 > 三C一般工具、原料、零件等 > 三C1一般工具",[396,397,398],"三、人造物","三C一般工具、原料、零件等","三C1一般工具","2026-02-01T16:35:37.160Z",[386,261,268,269,270,5,401],"雞",[403,414,431],{"id":382,"source_book":51,"source_id":383,"dialect":404,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":188,"senses":408,"meta":411,"created_at":399,"keywords":413},{"name":13,"region_code":14},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":407},[261],[409],{"definition":391,"examples":410},[],{"category":394,"subcategories":412,"notes":114,"headword_variants":45,"has_cross_reference":16,"cross_references":45,"variant_number":45},[396,397,398],[386,261,268,269,270,5,401],{"id":415,"source_book":80,"headword":416,"phonetic":417,"entry_type":188,"senses":419,"keywords":428,"dialect":430},"hk-cantowords_057199",{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":418},[261],[420],{"definition":421,"label":422,"examples":423},"將銲錫熱熔去焊接金屬同電路板嘅工具（量詞：支） (soldering iron)","名詞",[424],{"text":425,"jyutping":426,"translation":427},"#㷫過焫雞","hing3 gwo3 naat3 gai1","furious; fuming; very angry; literally \"hotter than a soldering iron",[386,261,268,269,270,5,401,429],"辣雞",{"name":96,"region_code":97},{"id":432,"source_book":148,"headword":433,"phonetic":434,"entry_type":188,"senses":436,"keywords":439,"meta":441,"dialect":444},"wiktionary-cantonese_00080244",{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":435},[261],[437],{"definition":438,"label":45},"soldering iron",[386,261,268,269,270,5,401,429,440],"辣鸡",{"pos":442,"variants":443},"名词",[429,440],{"name":172,"region_code":173},{"key":446,"primary":447,"entries":461},"焫鐖||焫鐖",{"id":448,"source_book":131,"source_id":449,"dialect":450,"headword":451,"phonetic":453,"entry_type":188,"senses":455,"meta":458,"created_at":144,"keywords":459},"qz-jyutping_008605","8605",{"name":134,"region_code":135},{"display":452,"search":452,"normalized":452,"is_placeholder":16},"焫鐖",{"original":261,"jyutping":454},[261],[456],{"definition":141,"examples":457},[],{"original_entry_type":188},[452,261,268,269,270,5,460],"鐖",[462],{"id":448,"source_book":131,"source_id":449,"dialect":463,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":188,"senses":467,"meta":470,"created_at":144,"keywords":471},{"name":134,"region_code":135},{"display":452,"search":452,"normalized":452,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":466},[261],[468],{"definition":141,"examples":469},[],{"original_entry_type":188},[452,261,268,269,270,5,460],{"key":473,"primary":474,"entries":492},"焫火頭||焫火頭",{"id":475,"source_book":80,"headword":476,"phonetic":478,"entry_type":188,"senses":481,"keywords":484,"dialect":491},"hk-cantowords_123245",{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":16},"焫火頭",{"original":479,"jyutping":480},"naat3 fo2 tau4",[479],[482],{"definition":141,"label":114,"examples":483},[],[477,479,485,486,487,5,488,489,490],"naat3fo2tau4","naat fo tau","naatfotau","火","頭","辣火頭",{"name":96,"region_code":97},[493],{"id":475,"source_book":80,"headword":494,"phonetic":495,"entry_type":188,"senses":497,"keywords":500,"dialect":501},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":16},{"original":479,"jyutping":496},[479],[498],{"definition":141,"label":114,"examples":499},[],[477,479,485,486,487,5,488,489,490],{"name":96,"region_code":97},{"key":503,"primary":504,"entries":526},"头焫||头焫",{"id":505,"source_book":10,"source_id":506,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":510,"entry_type":188,"senses":514,"meta":518,"created_at":520,"keywords":521},"gz-dict_008533","8533",{"name":13,"region_code":14},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":16},"头焫",{"original":511,"jyutping":512},"teo4 hing3（焫，庆）",[513],"tau4 hing3",[515],{"definition":516,"examples":517},"发烧；头痛脑热。",[],{"page":519,"is_loanword":16,"variant_number":45},"545","2026-01-23T06:26:03.385Z",[509,513,522,523,524,525,5,511],"tau4hing3","tau hing","tauhing","头",[527],{"id":505,"source_book":10,"source_id":506,"dialect":528,"headword":529,"phonetic":530,"entry_type":188,"senses":532,"meta":535,"created_at":520,"keywords":536},{"name":13,"region_code":14},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":16},{"original":511,"jyutping":531},[513],[533],{"definition":516,"examples":534},[],{"page":519,"is_loanword":16,"variant_number":45},[509,513,522,523,524,525,5,511],{"key":538,"primary":539,"entries":571},"㷫过焫鸡||㷫过焫鸡",{"id":540,"source_book":541,"source_id":542,"dialect":543,"headword":545,"phonetic":547,"entry_type":188,"senses":550,"meta":563,"created_at":565,"keywords":566},"gz-colloquialisms_000795","广州话俗语词典","795",{"name":544,"region_code":14},"广州话",{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":16},"㷫过焫鸡",{"original":548,"jyutping":549},"hing3 guo3 nad3 gei1",[426],[551,557],{"definition":552,"examples":553},"㷫：烫热；辣鸡：烙铁。烙铁加热或通电后温度很高，比烙铁还热，说明温度非常高。一般用来形容人对某事情的热情很高。",[554],{"text":555,"translation":556},"佢而家学结他，真系‌㷫过焫鸡呀","他现在学习吉他，热情十分高涨",{"definition":558,"examples":559},"也指头脑发热，不够冷静。",[560],{"text":561,"translation":562},"佢两个争交争到面红耳仔热，兴过辣鸡呀","他们两个人争吵争得脸红脖子粗",{"colloquialism_type":564,"gwongping":548,"notes":45,"note_type":45},"idiom","2026-01-19T08:15:50.330Z",[546,426,567,568,569,570,5,271,548],"hing3gwo3naat3gai1","hing gwo naat gai","hinggwonaatgai","过",[572],{"id":540,"source_book":541,"source_id":542,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":188,"senses":577,"meta":584,"created_at":565,"keywords":585},{"name":544,"region_code":14},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":16},{"original":548,"jyutping":576},[426],[578,581],{"definition":552,"examples":579},[580],{"text":555,"translation":556},{"definition":558,"examples":582},[583],{"text":561,"translation":562},{"colloquialism_type":564,"gwongping":548,"notes":45,"note_type":45},[546,426,567,568,569,570,5,271,548],{"key":587,"primary":588,"entries":606},"㷫過焫雞||㷫過焫雞",{"id":589,"source_book":80,"headword":590,"phonetic":592,"entry_type":188,"senses":594,"keywords":602,"dialect":605},"hk-cantowords_090419",{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},"㷫過焫雞",{"original":426,"jyutping":593},[426],[595],{"definition":596,"label":87,"examples":597},"#焫雞 本身係焊接用嘅工具，好高温嘅，㷫可以指熱亦都可以指嬲，用焫雞去形容㷫嘅程度，意思即係好嬲 (furious; fuming; very angry; literally \"hotter than a soldering iron\")",[598],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},"佢家陣㷫過焫雞，你都係過一陣再揾佢啦。","keoi5 gaa1 zan2 hing3 gwo3 naat3 gai1, nei5 dou1 hai6 gwo3 jat1 zan6 zoi3 wan2 keoi5 laa1.","He's really mad right now. You should come back later.",[591,426,567,568,569,603,5,401,604],"過","㷫過辣雞",{"name":96,"region_code":97},[607,617],{"id":589,"source_book":80,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":188,"senses":611,"keywords":615,"dialect":616},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":610},[426],[612],{"definition":596,"label":87,"examples":613},[614],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[591,426,567,568,569,603,5,401,604],{"name":96,"region_code":97},{"id":618,"source_book":148,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":188,"senses":624,"keywords":627,"meta":630,"dialect":633},"wiktionary-cantonese_00119101",{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":621,"jyutping":623},[622],"/hɪŋ³³ kʷɔː³³ naːt̚³ kɐi̯⁵⁵/",[426],[625],{"definition":626,"label":45},"furious; enraged; very angry",[591,426,567,568,569,603,5,401,628,604,629],[622],"㷫过辣鸡",{"pos":631,"variants":632},"形容词",[604,629],{"name":172,"region_code":173},[635,645,655,665,675,685,696,707,717,727,737,746,756,770,780],{"id":182,"source_book":80,"headword":636,"phonetic":637,"entry_type":188,"senses":639,"keywords":643,"dialect":644},{"display":184,"search":184,"normalized":184,"is_placeholder":16},{"original":186,"jyutping":638},[186],[640],{"definition":191,"label":87,"examples":641},[642],{"text":194,"jyutping":195,"translation":196},[184,186,198,199,200,5,201,202],{"name":96,"region_code":97},{"id":218,"source_book":80,"headword":646,"phonetic":647,"entry_type":188,"senses":649,"keywords":653,"dialect":654},{"display":220,"search":220,"normalized":220,"is_placeholder":16},{"original":222,"jyutping":648},[222],[650],{"definition":226,"label":106,"examples":651},[652],{"text":229,"jyutping":230,"translation":231},[220,222,233,234,235,5,236,237],{"name":96,"region_code":97},{"id":253,"source_book":10,"source_id":254,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":188,"senses":660,"meta":663,"created_at":46,"keywords":664},{"name":13,"region_code":14},{"display":257,"search":257,"normalized":257,"is_placeholder":16},{"original":259,"jyutping":659},[261],[661],{"definition":264,"examples":662},[],{"page":44,"is_loanword":16,"variant_number":45},[257,261,268,269,270,5,271,259],{"id":286,"source_book":131,"source_id":287,"dialect":666,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":188,"senses":670,"meta":673,"created_at":144,"keywords":674},{"name":134,"region_code":135},{"display":290,"search":290,"normalized":290,"is_placeholder":16},{"original":292,"jyutping":669},[292],[671],{"definition":141,"examples":672},[],{"original_entry_type":188},[290,292,299,300,301,5,302],{"id":317,"source_book":131,"source_id":318,"dialect":676,"headword":677,"phonetic":678,"entry_type":188,"senses":680,"meta":683,"created_at":144,"keywords":684},{"name":134,"region_code":135},{"display":321,"search":321,"normalized":321,"is_placeholder":16},{"original":323,"jyutping":679},[323],[681],{"definition":141,"examples":682},[],{"original_entry_type":188},[321,323,330,331,332,5,333],{"id":348,"source_book":148,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":21,"senses":690,"keywords":692,"meta":694,"dialect":695},{"display":350,"search":350,"normalized":350,"is_placeholder":16},{"original":688,"jyutping":689},[353],[355],[691],{"definition":358,"label":45},[350,355,360,361,362,5,693],[353],{"pos":365},{"name":172,"region_code":173},{"id":382,"source_book":51,"source_id":383,"dialect":697,"headword":698,"phonetic":699,"entry_type":188,"senses":701,"meta":704,"created_at":399,"keywords":706},{"name":13,"region_code":14},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":700},[261],[702],{"definition":391,"examples":703},[],{"category":394,"subcategories":705,"notes":114,"headword_variants":45,"has_cross_reference":16,"cross_references":45,"variant_number":45},[396,397,398],[386,261,268,269,270,5,401],{"id":415,"source_book":80,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":188,"senses":711,"keywords":715,"dialect":716},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":710},[261],[712],{"definition":421,"label":422,"examples":713},[714],{"text":425,"jyutping":426,"translation":427},[386,261,268,269,270,5,401,429],{"name":96,"region_code":97},{"id":432,"source_book":148,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":188,"senses":721,"keywords":723,"meta":724,"dialect":726},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":720},[261],[722],{"definition":438,"label":45},[386,261,268,269,270,5,401,429,440],{"pos":442,"variants":725},[429,440],{"name":172,"region_code":173},{"id":448,"source_book":131,"source_id":449,"dialect":728,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":188,"senses":732,"meta":735,"created_at":144,"keywords":736},{"name":134,"region_code":135},{"display":452,"search":452,"normalized":452,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":731},[261],[733],{"definition":141,"examples":734},[],{"original_entry_type":188},[452,261,268,269,270,5,460],{"id":475,"source_book":80,"headword":738,"phonetic":739,"entry_type":188,"senses":741,"keywords":744,"dialect":745},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":16},{"original":479,"jyutping":740},[479],[742],{"definition":141,"label":114,"examples":743},[],[477,479,485,486,487,5,488,489,490],{"name":96,"region_code":97},{"id":505,"source_book":10,"source_id":506,"dialect":747,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":188,"senses":751,"meta":754,"created_at":520,"keywords":755},{"name":13,"region_code":14},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":16},{"original":511,"jyutping":750},[513],[752],{"definition":516,"examples":753},[],{"page":519,"is_loanword":16,"variant_number":45},[509,513,522,523,524,525,5,511],{"id":540,"source_book":541,"source_id":542,"dialect":757,"headword":758,"phonetic":759,"entry_type":188,"senses":761,"meta":768,"created_at":565,"keywords":769},{"name":544,"region_code":14},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":16},{"original":548,"jyutping":760},[426],[762,765],{"definition":552,"examples":763},[764],{"text":555,"translation":556},{"definition":558,"examples":766},[767],{"text":561,"translation":562},{"colloquialism_type":564,"gwongping":548,"notes":45,"note_type":45},[546,426,567,568,569,570,5,271,548],{"id":589,"source_book":80,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":188,"senses":774,"keywords":778,"dialect":779},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":773},[426],[775],{"definition":596,"label":87,"examples":776},[777],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[591,426,567,568,569,603,5,401,604],{"name":96,"region_code":97},{"id":618,"source_book":148,"headword":781,"phonetic":782,"entry_type":188,"senses":785,"keywords":787,"meta":789,"dialect":791},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":783,"jyutping":784},[622],[426],[786],{"definition":626,"label":45},[591,426,567,568,569,603,5,401,788,604,629],[622],{"pos":631,"variants":790},[604,629],{"name":172,"region_code":173},{"grouped":793,"entries":794,"exact":4},12,15,{"offset":796,"limit":793,"returned":793,"hasMore":16,"nextOffset":45},0,{"dictionaries":798,"dialects":809,"types":815},[799,801,803,804,806,808],{"value":80,"count":800},5,{"value":131,"count":802},3,{"value":148,"count":802},{"value":10,"count":805},2,{"value":51,"count":807},1,{"value":541,"count":807},[810,811,813,814],{"value":97,"count":800},{"value":14,"count":812},4,{"value":135,"count":802},{"value":173,"count":802},[816,818],{"value":188,"count":817},11,{"value":21,"count":807},{"grouped":820,"entries":821,"exact":4},13,21,{"dictionaries":823,"last_updated":1126,"schema_version":1127},[824,858,882,917,950,974,999,1023,1045,1068,1094],{"id":825,"name":826,"dialect":13,"entries_count":828,"author":829,"publisher":832,"year":835,"file":836,"version":837,"description":838,"source":843,"license":844,"usage_restriction":849,"attribution":854,"cover":857},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":51,"zh-Hant":827,"yue-Hans":51,"yue-Hant":827},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":830,"zh-Hant":831,"yue-Hans":830,"yue-Hant":831},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":833,"zh-Hant":834,"yue-Hans":833,"yue-Hant":834},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":839,"zh-Hant":840,"yue-Hans":841,"yue-Hant":842},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":848},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":855,"zh-Hant":856,"yue-Hans":855,"yue-Hant":856},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":859,"name":860,"dialect":13,"entries_count":862,"author":863,"publisher":866,"year":867,"file":868,"version":869,"description":870,"source":843,"license":875,"usage_restriction":877,"attribution":878,"cover":881},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":541,"zh-Hant":861,"yue-Hans":541,"yue-Hant":861},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":864,"zh-Hant":865,"yue-Hans":864,"yue-Hant":865},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":833,"zh-Hant":834,"yue-Hans":833,"yue-Hant":834},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":871,"zh-Hant":872,"yue-Hans":873,"yue-Hant":874},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":876},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},{"zh-Hans":879,"zh-Hant":880,"yue-Hans":879,"yue-Hant":880},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":883,"name":884,"dialect":886,"entries_count":887,"author":888,"publisher":891,"year":894,"file":895,"version":896,"description":897,"source":902,"license":903,"license_url":906,"usage_restriction":907,"attribution":912,"chunked":4,"chunk_dir":915,"cover":916},"hk-cantowords",{"zh-Hans":885,"zh-Hant":80,"yue-Hans":885,"yue-Hant":80},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":889,"zh-Hant":890,"yue-Hans":889,"yue-Hant":890},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":892,"zh-Hant":893,"yue-Hans":892,"yue-Hant":893},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":898,"zh-Hant":899,"yue-Hans":900,"yue-Hant":901},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":904,"zh-Hant":905,"yue-Hans":904,"yue-Hant":905},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":908,"zh-Hant":909,"yue-Hans":910,"yue-Hant":911},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":913,"zh-Hant":914,"yue-Hans":913,"yue-Hant":914},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":918,"name":919,"dialect":172,"entries_count":923,"author":924,"publisher":929,"year":894,"file":932,"version":933,"description":934,"source":902,"license":939,"license_url":941,"usage_restriction":942,"attribution":947,"chunked":4,"chunk_dir":948,"cover":949},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":148},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":925,"zh-Hant":926,"yue-Hans":927,"yue-Hant":928},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":930,"zh-Hant":931,"yue-Hans":930,"yue-Hant":931},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":935,"zh-Hant":936,"yue-Hans":937,"yue-Hant":938},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":940,"zh-Hant":940,"yue-Hans":940,"yue-Hant":940},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":943,"zh-Hant":944,"yue-Hans":945,"yue-Hant":946},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":925,"zh-Hant":926,"yue-Hans":927,"yue-Hant":928},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":951,"name":952,"dialect":13,"entries_count":955,"author":956,"publisher":959,"year":960,"file":961,"version":962,"description":963,"source":843,"license":968,"usage_restriction":969,"attribution":970,"cover":973},"gz-word-origins",{"zh-Hans":953,"zh-Hant":954,"yue-Hans":953,"yue-Hant":954},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":957,"zh-Hant":958,"yue-Hans":957,"yue-Hant":958},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":833,"zh-Hant":834,"yue-Hans":833,"yue-Hant":834},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":964,"zh-Hant":965,"yue-Hans":966,"yue-Hant":967},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":876},{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":975,"name":976,"dialect":13,"entries_count":979,"author":980,"publisher":982,"year":985,"file":986,"version":987,"description":988,"source":843,"license":993,"usage_restriction":994,"attribution":995,"cover":998},"gz-dialect",{"zh-Hans":977,"zh-Hant":978,"yue-Hans":977,"yue-Hant":978},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":981,"zh-Hant":981,"yue-Hans":981,"yue-Hant":981},"白宛如",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":983,"yue-Hant":984},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":989,"zh-Hant":990,"yue-Hans":991,"yue-Hant":992},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":876},{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},{"zh-Hans":996,"zh-Hant":997,"yue-Hans":996,"yue-Hant":997},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1000,"name":1001,"dialect":13,"entries_count":1004,"author":1005,"publisher":1008,"year":1009,"file":1010,"version":1011,"description":1012,"source":843,"license":1017,"usage_restriction":1018,"attribution":1019,"cover":1022},"gz-modern",{"zh-Hans":1002,"zh-Hant":1003,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1006,"zh-Hant":1007,"yue-Hans":1006,"yue-Hant":1007},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":833,"zh-Hant":834,"yue-Hans":833,"yue-Hant":834},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1013,"zh-Hant":1014,"yue-Hans":1015,"yue-Hant":1016},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":876},{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},{"zh-Hans":1020,"zh-Hant":1021,"yue-Hans":1020,"yue-Hant":1021},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1024,"name":1025,"dialect":13,"entries_count":1027,"author":1028,"publisher":1031,"year":1032,"file":1033,"version":1011,"description":1034,"source":843,"license":1039,"usage_restriction":1040,"attribution":1041,"cover":1044},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":1026,"yue-Hans":10,"yue-Hant":1026},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1029,"zh-Hant":1030,"yue-Hans":1029,"yue-Hant":1030},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":833,"zh-Hant":834,"yue-Hans":833,"yue-Hant":834},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1035,"zh-Hant":1036,"yue-Hans":1037,"yue-Hant":1038},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":876},{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},{"zh-Hans":1042,"zh-Hant":1043,"yue-Hans":1042,"yue-Hant":1043},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1046,"name":1047,"dialect":134,"entries_count":1049,"author":1050,"publisher":1051,"year":1032,"file":1052,"version":1053,"description":1054,"source":1059,"license":1060,"attribution":1061,"usage_restriction":1062,"cover":1067},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1048,"zh-Hant":131,"yue-Hans":1048,"yue-Hant":131},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1055,"zh-Hant":1056,"yue-Hans":1057,"yue-Hant":1058},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1065,"yue-Hant":1066},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1069,"name":1070,"dialect":1073,"entries_count":1074,"author":1075,"publisher":1078,"year":1081,"file":1082,"version":1011,"description":1083,"source":843,"license":1088,"usage_restriction":1089,"attribution":1090,"cover":1093},"kp-dialect",{"zh-Hans":1071,"zh-Hant":1072,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1072},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1076,"zh-Hant":1077,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1079,"zh-Hant":1080,"yue-Hans":1079,"yue-Hant":1080},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1084,"zh-Hant":1085,"yue-Hans":1086,"yue-Hant":1087},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":847,"yue-Hant":876},{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":852,"yue-Hant":853},{"zh-Hans":1091,"zh-Hant":1092,"yue-Hans":1091,"yue-Hant":1092},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1095,"name":1096,"dialect":1099,"file":1100,"chunked":4,"chunk_dir":1095,"entries_count":1101,"author":1102,"publisher":1104,"year":1107,"version":1108,"description":1109,"source":1114,"license":1115,"attribution":1118,"usage_restriction":1120,"cover":1125},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1097,"zh-Hant":1098,"yue-Hans":1097,"yue-Hant":1098},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1103,"zh-Hant":1103,"yue-Hans":1103,"yue-Hant":1103},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1105,"zh-Hant":1106,"yue-Hans":1105,"yue-Hant":1106},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1110,"zh-Hant":1111,"yue-Hans":1112,"yue-Hant":1113},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1116,"yue-Hant":1117},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1119,"yue-Hans":1119,"yue-Hant":1119},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1123,"yue-Hant":1124},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]