[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:燈籠":319,"word-related-search:燈籠":385},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"燈籠",3,[323,349,367],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_069682",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"dang1 lung4",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"一種舊式嘅#照明 工具，一個透光嘅罩，中間有#蠟燭 或者#燈膽 照明，可以掛起或者手提用。而家多數用嚟玩或作為儀式工具（量詞：盞） (lantern)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"點燈籠","dim2 dang1 lung4","to light a lantern",[320,328,341,342,343,344,345],"dang1lung4","dang lung","danglung","燈","籠",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":289,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":356,"senses":357,"keywords":361,"dialect":365},"ts-english-dict_001235",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":354},"äng-lũng",[355],"aang1 leang4","phrase",[358],{"definition":359,"examples":360},"lantern.⁵",[],[320,355,362,363,364,344,345,353],"aang1leang4","aang leang","aangleang",{"name":290,"region_code":366},"TS",{"id":368,"source_book":109,"headword":369,"phonetic":370,"entry_type":330,"senses":372,"keywords":380,"meta":381,"dialect":383},"wiktionary-cantonese_00044584",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":371},[328],[373],{"definition":374,"label":375,"examples":376},"Chinese lantern (Classifier: 盞／盏)",null,[377],{"text":378,"translation":379},"《大紅燈籠高高掛》","Raise High the Red Lantern (a film by Zhang Yimou)",[320,328,341,342,343,344,345],{"pos":382},"名词",{"name":110,"region_code":384},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":386,"sort":387,"filters":388,"groups":389,"results":981,"total":1213,"totalGrouped":1214,"page":1216,"facets":1219,"searchTotal":1248},"normal","relevance",{},[390,468,502,617,651,692,731,771,860,890,920,948],{"key":391,"primary":392,"entries":417},"灯笼椒||灯笼椒",{"id":393,"source_book":214,"source_id":394,"dialect":395,"headword":397,"phonetic":399,"entry_type":330,"senses":403,"meta":407,"created_at":409,"keywords":410},"gz-dict_001614","1614",{"name":10,"region_code":396},"GZ",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},"灯笼椒",{"original":400,"jyutping":401},"deng1 lung4 jiu1",[402],"dang1 lung4 ziu1",[404],{"definition":405,"examples":406},"青椒; 柿子椒。",[],{"page":408,"is_loanword":326,"variant_number":375},"197","2026-01-23T06:26:03.354Z",[398,402,411,412,413,414,415,416,400],"dang1lung4ziu1","dang lung ziu","danglungziu","灯","笼","椒",[418,428,445],{"id":393,"source_book":214,"source_id":394,"dialect":419,"headword":420,"phonetic":421,"entry_type":330,"senses":423,"meta":426,"created_at":409,"keywords":427},{"name":10,"region_code":396},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":400,"jyutping":422},[402],[424],{"definition":405,"examples":425},[],{"page":408,"is_loanword":326,"variant_number":375},[398,402,411,412,413,414,415,416,400],{"id":429,"source_book":190,"source_id":430,"dialect":431,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":330,"senses":436,"meta":440,"created_at":443,"keywords":444},"gz-modern_003472","3472",{"name":10,"region_code":396},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":434,"jyutping":435},"dang1 lung2 ziu1",[402],[437],{"definition":438,"examples":439},"青椒；柿子椒。",[],{"page":441,"original_entry_type":442,"headword_variants":375},"278","词头","2026-01-23T06:26:07.951Z",[398,402,411,412,413,414,415,416,434],{"id":446,"source_book":262,"source_id":447,"dialect":448,"headword":450,"phonetic":451,"entry_type":330,"senses":455,"meta":459,"created_at":463,"keywords":464},"kp-dialect_000968","968",{"name":264,"region_code":449},"KP",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":452,"jyutping":453},"aŋ33 luŋ11 tiu33",[454],"aang1 lung4 diu1",[456],{"definition":457,"examples":458},"柿子椒",[],{"image_page":460,"book_page":461,"section":462},"142","128","lexicon","2026-01-23T06:12:47.539Z",[398,454,465,466,467,414,415,416,452],"aang1lung4diu1","aang lung diu","aanglungdiu",{"key":469,"primary":470,"entries":490},"燈籠果||燈籠果",{"id":471,"source_book":109,"headword":472,"phonetic":474,"entry_type":330,"senses":479,"keywords":482,"meta":488,"dialect":489},"wiktionary-cantonese_00030457",{"display":473,"search":473,"normalized":473,"is_placeholder":326},"燈籠果",{"original":475,"jyutping":477},[476],"/tɐŋ⁵⁵ lʊŋ²¹ kʷɔː³⁵/",[478],"dang1 lung4 gwo2",[480],{"definition":481,"label":375},"Cape gooseberry (Physalis peruviana)",[473,478,483,484,485,344,345,486,487],"dang1lung4gwo2","dang lung gwo","danglunggwo","果",[476],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},[491],{"id":471,"source_book":109,"headword":492,"phonetic":493,"entry_type":330,"senses":496,"keywords":498,"meta":500,"dialect":501},{"display":473,"search":473,"normalized":473,"is_placeholder":326},{"original":494,"jyutping":495},[476],[478],[497],{"definition":481,"label":375},[473,478,483,484,485,344,345,486,499],[476],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},{"key":503,"primary":504,"entries":524},"燈籠椒||燈籠椒",{"id":505,"source_book":166,"source_id":506,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":510,"entry_type":330,"senses":514,"meta":517,"created_at":519,"keywords":520},"gz-dialect_009078","9078",{"name":10,"region_code":396},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},"燈籠椒",{"original":511,"jyutping":512},"dang1' lung4 ziu1",[513],"dang1`53 lung4 ziu1`55",[515],{"definition":457,"examples":516},[],{"page":518},"416","2026-05-01T15:09:26.883Z",[509,513,521,522,523,344,345,416,511],"dang1`53lung4ziu1`55","dang` lung ziu`","dang`lungziu`",[525,535,555,577,588,603],{"id":505,"source_book":166,"source_id":506,"dialect":526,"headword":527,"phonetic":528,"entry_type":330,"senses":530,"meta":533,"created_at":519,"keywords":534},{"name":10,"region_code":396},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":511,"jyutping":529},[513],[531],{"definition":457,"examples":532},[],{"page":518},[509,513,521,522,523,344,345,416,511],{"id":536,"source_book":8,"source_id":537,"dialect":538,"headword":539,"phonetic":540,"entry_type":330,"senses":542,"meta":546,"created_at":553,"keywords":554},"gz-practical-classified_001674","1674",{"name":10,"region_code":396},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":541},[402],[543],{"definition":544,"examples":545},"“柿子椒，一種甜椒。無辣味或辣味很淡，果實圓形或長圓形，有縱向凹溝，似燈籠，故名。",[],{"category":547,"subcategories":548,"notes":552,"headword_variants":375,"has_cross_reference":326,"cross_references":375,"variant_number":375},"二、自然物和自然現象 > 二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10] > 二E5瓜類、豆類、茄果類食用植物",[549,550,551],"二、自然物和自然現象","二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10]","二E5瓜類、豆類、茄果類食用植物","","2026-02-01T16:35:37.157Z",[509,402,411,412,413,344,345,416],{"id":556,"source_book":142,"source_id":557,"dialect":558,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":330,"senses":563,"meta":567,"created_at":575,"keywords":576},"gz-word-origins_255_04","255_4",{"name":559,"region_code":396},"广州话",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":400,"jyutping":562},[402],[564],{"definition":565,"examples":566},"青椒；柿子椒。（饒秉才等：2020：77）",[],{"page":568,"verified":326,"variant_number":375,"references":569,"commentary":375,"gwongping":400,"notes":375,"note_type":375},"255",[570],{"author":571,"work":572,"quote":573,"source":574},"辣椒，性辛，赤色。","說文","辛甚曰辣。有大小數種。長而曲者名牛角椒。圓大有稜而下垂者名～。","易紹德《容縣志》卷五葉七","2026-01-11T17:28:12.435Z",[509,402,411,412,413,344,345,416,400],{"id":578,"source_book":70,"headword":579,"phonetic":580,"entry_type":330,"senses":582,"keywords":586,"dialect":587},"hk-cantowords_069683",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":581},[402],[583],{"definition":584,"label":334,"examples":585},"一種植物，茄科，#辣椒 嘅一種，果實體型較大，辣椒素含量少，甜味，係常見蔬菜之一，有紅色（#紅椒），綠色（#青椒），黃色 (bell pepper; sweet pepper)",[],[509,402,411,412,413,344,345,416],{"name":347,"region_code":348},{"id":589,"source_book":238,"source_id":590,"dialect":591,"headword":593,"phonetic":594,"entry_type":330,"senses":596,"meta":600,"created_at":601,"keywords":602},"qz-jyutping_002147","2147",{"name":239,"region_code":592},"QZ",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":595},[402],[597],{"definition":598,"examples":599},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[509,402,411,412,413,344,345,416],{"id":604,"source_book":109,"headword":605,"phonetic":606,"entry_type":330,"senses":610,"keywords":613,"meta":615,"dialect":616},"wiktionary-cantonese_00049969",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":607,"jyutping":609},[608],"/tɐŋ⁵⁵ lʊŋ²¹ t͡siːu̯⁵⁵/",[402],[611],{"definition":612,"label":375},"bell pepper; sweet pepper; capsicum",[509,402,411,412,413,344,345,416,614],[608],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},{"key":618,"primary":619,"entries":639},"燈籠褲||燈籠褲",{"id":620,"source_book":109,"headword":621,"phonetic":623,"entry_type":330,"senses":628,"keywords":631,"meta":637,"dialect":638},"wiktionary-cantonese_00087430",{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":326},"燈籠褲",{"original":624,"jyutping":626},[625],"/tɐŋ⁵⁵ lʊŋ²¹ fuː³³/",[627],"dang1 lung4 fu3",[629],{"definition":630,"label":375},"knickerbockers; knee-length or ankle-length sports trousers",[622,627,632,633,634,344,345,635,636],"dang1lung4fu3","dang lung fu","danglungfu","褲",[625],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},[640],{"id":620,"source_book":109,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":330,"senses":645,"keywords":647,"meta":649,"dialect":650},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":326},{"original":643,"jyutping":644},[625],[627],[646],{"definition":630,"label":375},[622,627,632,633,634,344,345,635,648],[625],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},{"key":652,"primary":653,"entries":679},"鬼燈籠||鬼燈籠",{"id":654,"source_book":142,"source_id":655,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":659,"entry_type":330,"senses":663,"meta":667,"created_at":673,"keywords":674},"gz-word-origins_442_09","442_9",{"name":559,"region_code":396},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":326},"鬼燈籠",{"original":660,"jyutping":661},"guei2 deng1 lung4",[662],"gwai2 dang1 lung4",[664],{"definition":665,"examples":666},"即“白花燈籠”，馬鞭草科灌木植物。",[],{"page":668,"verified":326,"variant_number":375,"references":669,"commentary":375,"gwongping":660,"notes":375,"note_type":375},"442",[670],{"author":375,"work":375,"quote":671,"source":672},"～，枝幹高二三尺，有紅花、白花二種，狀若燈籠，内有子。根、莖、花、實俱可入藥，有子如小燈籠掛枝上，去火毒，清熱。","余丕承《恩平縣志》卷之五葉十五","2026-01-11T17:28:12.444Z",[658,662,675,676,677,678,344,345,660],"gwai2dang1lung4","gwai dang lung","gwaidanglung","鬼",[680],{"id":654,"source_book":142,"source_id":655,"dialect":681,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":330,"senses":685,"meta":688,"created_at":673,"keywords":691},{"name":559,"region_code":396},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":326},{"original":660,"jyutping":684},[662],[686],{"definition":665,"examples":687},[],{"page":668,"verified":326,"variant_number":375,"references":689,"commentary":375,"gwongping":660,"notes":375,"note_type":375},[690],{"author":375,"work":375,"quote":671,"source":672},[658,662,675,676,677,678,344,345,660],{"key":693,"primary":694,"entries":717},"藍燈籠||藍燈籠",{"id":695,"source_book":70,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":330,"senses":701,"keywords":711,"dialect":716},"hk-cantowords_093681",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":326},"藍燈籠",{"original":699,"jyutping":700},"laam4 dang1 lung4",[699],[702,705,708],{"definition":703,"label":334,"examples":704},"藍色嘅#燈籠，喺傳統華人社會，屋企有喪事時掛喺門外 (blue lantern, a kind of lantern used in traditional Chinese funerals)",[],{"definition":706,"label":552,"examples":707},"#警車 (police vehicle)",[],{"definition":709,"label":552,"examples":710},"黑社會嘅非正式成員 (an affiliated member of a triad, a new recruit who has not been formally accepted into a triad society but who has a protector who is a member)",[],[697,699,712,713,714,715,344,345],"laam4dang1lung4","laam dang lung","laamdanglung","藍",{"name":347,"region_code":348},[718],{"id":695,"source_book":70,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":330,"senses":722,"keywords":729,"dialect":730},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":326},{"original":699,"jyutping":721},[699],[723,725,727],{"definition":703,"label":334,"examples":724},[],{"definition":706,"label":552,"examples":726},[],{"definition":709,"label":552,"examples":728},[],[697,699,712,713,714,715,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"key":732,"primary":733,"entries":759},"牛皮灯笼||牛皮灯笼",{"id":734,"source_book":214,"source_id":735,"dialect":736,"headword":737,"phonetic":739,"entry_type":330,"senses":743,"meta":750,"created_at":752,"keywords":753},"gz-dict_006767","6767",{"name":10,"region_code":396},{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":326},"牛皮灯笼",{"original":740,"jyutping":741},"ngeo4 péi4 deng1 lung4",[742],"ngau4 pei4 dang1 lung4",[744],{"definition":745,"examples":746},"歇后语，下一句是“点极都唔明”，既指怎么点燃都不明亮，又指怎么指点、解释都不明白。比喻愚蠢、接受能力极差的人",[747],{"text":748,"translation":749},"呢个～我讲解咗唔知几多次佢都话唔明。","这个笨家伙我解释了不知多少遍他还是说不懂",{"page":751,"is_loanword":326,"variant_number":375},"457","2026-01-23T06:26:03.375Z",[738,742,754,755,756,757,758,414,415,740],"ngau4pei4dang1lung4","ngau pei dang lung","ngaupeidanglung","牛","皮",[760],{"id":734,"source_book":214,"source_id":735,"dialect":761,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":330,"senses":765,"meta":769,"created_at":752,"keywords":770},{"name":10,"region_code":396},{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":326},{"original":740,"jyutping":764},[742],[766],{"definition":745,"examples":767},[768],{"text":748,"translation":749},{"page":751,"is_loanword":326,"variant_number":375},[738,742,754,755,756,757,758,414,415,740],{"key":772,"primary":773,"entries":793},"牛皮燈籠||牛皮燈籠",{"id":774,"source_book":166,"source_id":775,"dialect":776,"headword":777,"phonetic":779,"entry_type":330,"senses":782,"meta":786,"created_at":788,"keywords":789},"gz-dialect_005145","5145",{"name":10,"region_code":396},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},"牛皮燈籠",{"original":780,"jyutping":781},"ngau4 pei4 dang' lung4",[780],[783],{"definition":784,"examples":785},"喻頭腦不靈、較笨之人。歇後語，下句是“點極都唔明”，即怎麼解説也不明白",[],{"page":787},"254","2026-05-01T15:09:26.847Z",[778,780,790,791,792,757,758,344,345],"ngau4pei4dang'lung4","ngau pei dang' lung","ngaupeidang'lung",[794,804,827,843],{"id":774,"source_book":166,"source_id":775,"dialect":795,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":330,"senses":799,"meta":802,"created_at":788,"keywords":803},{"name":10,"region_code":396},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":780,"jyutping":798},[780],[800],{"definition":784,"examples":801},[],{"page":787},[778,780,790,791,792,757,758,344,345],{"id":805,"source_book":142,"source_id":806,"dialect":807,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":330,"senses":813,"meta":817,"created_at":575,"keywords":823},"gz-word-origins_259_08","259_8",{"name":559,"region_code":396},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":810,"jyutping":811},"ngeo4 pei4 deng1 lung4",[812],"ngau4 pai4 dang1 lung4",[814],{"definition":815,"examples":816},"喻頭腦不靈、較笨之人。歇後語，下句是 “點極都唔明”，即怎麼解說也不明白。（白宛如：1998：207）",[],{"page":818,"verified":326,"variant_number":375,"references":819,"commentary":375,"gwongping":810,"notes":375,"note_type":375},"259",[820],{"author":375,"work":375,"quote":821,"source":822},"十月一日，西珠市口文明茶園新聘名角一盞燈，自登場後非惟不能叫座，而賣座反日形其少。說者謂一盞燈是箇～，決非十六枝光、三十二枝光之電燈可比云。","《餘興》第七期一頁，民國四年四月",[778,812,824,825,826,757,758,344,345,810],"ngau4pai4dang1lung4","ngau pai dang lung","ngaupaidanglung",{"id":828,"source_book":70,"headword":829,"phonetic":830,"entry_type":330,"senses":832,"keywords":841,"dialect":842},"hk-cantowords_094548",{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":742,"jyutping":831},[742],[833],{"definition":834,"label":835,"examples":836},"歇後語──「點極唔明」；即係話一個人蠢鈍、固執，不斷提點都唔明白問題所在 (A sandwich pun, whose latter part means \"no matter how you light it, it won't shine\"; describes a stupid and stubborn person who never understands or follows what others tell him; literally: oxhide lantern)","語句",[837],{"text":838,"jyutping":839,"translation":840},"你正一牛皮燈籠嚟㗎，講到咁白你都收唔到。","nei5 zing3 jat1 ngau4 pei4 dang1 lung4 lai4 gaa3, gong2 dou3 gam3 baak6 nei5 dou1 sau1 m4 dou2.","You are really stupid and stubborn like an ox-skin lantern. Everything's spelled out clearly, and you still can't get the answer.",[778,742,754,755,756,757,758,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":844,"source_book":109,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":356,"senses":850,"keywords":855,"meta":857,"dialect":859},"wiktionary-cantonese_00077398",{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":847,"jyutping":849},[848],"/ŋɐu̯²¹ pʰei̯²¹ tɐŋ⁵⁵ lʊŋ²¹/",[742],[851,853],{"definition":852,"label":375},"stupid or stubborn person; someone who does not understand or listen to others",{"definition":854,"label":375},"someone who understands in one's mind",[778,742,754,755,756,757,758,344,345,856],[848],{"pos":858},"短语",{"name":110,"region_code":384},{"key":861,"primary":862,"entries":880},"死人燈籠||死人燈籠",{"id":863,"source_book":70,"headword":864,"phonetic":866,"entry_type":330,"senses":869,"keywords":873,"dialect":879},"hk-cantowords_095110",{"display":865,"search":865,"normalized":865,"is_placeholder":326},"死人燈籠",{"original":867,"jyutping":868},"sei2 jan4 dang1 lung4",[867],[870],{"definition":871,"label":835,"examples":872},"全句係「死人燈籠報大數 」，意思一樣。舊陣時屋企有老人家#過身 嘅時候會響門口到掛一對白燈籠，上邊寫住逝者享壽若干。呢個數目通常都會因為意頭而加返三年落去，而死人燈籠報大數呢個意思就由此而來。 (to report a bigger sum; to exaggerate or inflate a figure; literally: dead man's lantern)",[],[865,867,874,875,876,877,878,344,345],"sei2jan4dang1lung4","sei jan dang lung","seijandanglung","死","人",{"name":347,"region_code":348},[881],{"id":863,"source_book":70,"headword":882,"phonetic":883,"entry_type":330,"senses":885,"keywords":888,"dialect":889},{"display":865,"search":865,"normalized":865,"is_placeholder":326},{"original":867,"jyutping":884},[867],[886],{"definition":871,"label":835,"examples":887},[],[865,867,874,875,876,877,878,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"key":891,"primary":892,"entries":910},"捐燈籠底||捐燈籠底",{"id":893,"source_book":70,"headword":894,"phonetic":896,"entry_type":330,"senses":899,"keywords":903,"dialect":909},"hk-cantowords_111231",{"display":895,"search":895,"normalized":895,"is_placeholder":326},"捐燈籠底",{"original":897,"jyutping":898},"gyun1 dang1 lung4 dai2",[897],[900],{"definition":901,"label":835,"examples":902},"#嫖妓 (to visit prostitutes)",[],[895,897,904,905,906,907,344,345,908],"gyun1dang1lung4dai2","gyun dang lung dai","gyundanglungdai","捐","底",{"name":347,"region_code":348},[911],{"id":893,"source_book":70,"headword":912,"phonetic":913,"entry_type":330,"senses":915,"keywords":918,"dialect":919},{"display":895,"search":895,"normalized":895,"is_placeholder":326},{"original":897,"jyutping":914},[897],[916],{"definition":901,"label":835,"examples":917},[],[895,897,904,905,906,907,344,345,908],{"name":347,"region_code":348},{"key":921,"primary":922,"entries":938},"掛藍燈籠||掛藍燈籠",{"id":923,"source_book":70,"headword":924,"phonetic":926,"entry_type":330,"senses":929,"keywords":932,"dialect":937},"hk-cantowords_092926",{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":326},"掛藍燈籠",{"original":927,"jyutping":928},"gwaa3 laam4 dang1 lung4",[927],[930],{"definition":598,"label":552,"examples":931},[],[925,927,933,934,935,936,715,344,345],"gwaa3laam4dang1lung4","gwaa laam dang lung","gwaalaamdanglung","掛",{"name":347,"region_code":348},[939],{"id":923,"source_book":70,"headword":940,"phonetic":941,"entry_type":330,"senses":943,"keywords":946,"dialect":947},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":326},{"original":927,"jyutping":942},[927],[944],{"definition":598,"label":552,"examples":945},[],[925,927,933,934,935,936,715,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"key":949,"primary":950,"entries":971},"幡杆燈籠||幡杆燈籠",{"id":951,"source_book":70,"headword":952,"phonetic":954,"entry_type":330,"senses":957,"keywords":961,"dialect":970},"hk-cantowords_111176",{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":326},"幡杆燈籠",{"original":955,"jyutping":956},"faan1 gon1 dang1 lung4",[955],[958],{"definition":959,"label":835,"examples":960},"歇後語：照遠唔照近；比喻淨係照顧關係疏遠嘅人事物，親近嘅就忽視咗 (former half of a sandwich pun to imply \"to only reach those which are distant but ignore the close ones\"; literally \"the lantern on the flagpole\")",[],[953,955,962,963,964,965,966,344,345,967,968,969],"faan1gon1dang1lung4","faan gon dang lung","faangondanglung","幡","杆","幡竿燈籠","旛杆燈籠","旛竿燈籠",{"name":347,"region_code":348},[972],{"id":951,"source_book":70,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":330,"senses":976,"keywords":979,"dialect":980},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":326},{"original":955,"jyutping":975},[955],[977],{"definition":959,"label":835,"examples":978},[],[953,955,962,963,964,965,966,344,345,967,968,969],{"name":347,"region_code":348},[982,992,1002,1012,1023,1033,1044,1056,1065,1075,1086,1097,1109,1122,1133,1143,1155,1165,1177,1186,1195,1204],{"id":393,"source_book":214,"source_id":394,"dialect":983,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":330,"senses":987,"meta":990,"created_at":409,"keywords":991},{"name":10,"region_code":396},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":400,"jyutping":986},[402],[988],{"definition":405,"examples":989},[],{"page":408,"is_loanword":326,"variant_number":375},[398,402,411,412,413,414,415,416,400],{"id":429,"source_book":190,"source_id":430,"dialect":993,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":330,"senses":997,"meta":1000,"created_at":443,"keywords":1001},{"name":10,"region_code":396},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":434,"jyutping":996},[402],[998],{"definition":438,"examples":999},[],{"page":441,"original_entry_type":442,"headword_variants":375},[398,402,411,412,413,414,415,416,434],{"id":446,"source_book":262,"source_id":447,"dialect":1003,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":330,"senses":1007,"meta":1010,"created_at":463,"keywords":1011},{"name":264,"region_code":449},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":452,"jyutping":1006},[454],[1008],{"definition":457,"examples":1009},[],{"image_page":460,"book_page":461,"section":462},[398,454,465,466,467,414,415,416,452],{"id":471,"source_book":109,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":330,"senses":1017,"keywords":1019,"meta":1021,"dialect":1022},{"display":473,"search":473,"normalized":473,"is_placeholder":326},{"original":1015,"jyutping":1016},[476],[478],[1018],{"definition":481,"label":375},[473,478,483,484,485,344,345,486,1020],[476],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},{"id":505,"source_book":166,"source_id":506,"dialect":1024,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":330,"senses":1028,"meta":1031,"created_at":519,"keywords":1032},{"name":10,"region_code":396},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":511,"jyutping":1027},[513],[1029],{"definition":457,"examples":1030},[],{"page":518},[509,513,521,522,523,344,345,416,511],{"id":536,"source_book":8,"source_id":537,"dialect":1034,"headword":1035,"phonetic":1036,"entry_type":330,"senses":1038,"meta":1041,"created_at":553,"keywords":1043},{"name":10,"region_code":396},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":1037},[402],[1039],{"definition":544,"examples":1040},[],{"category":547,"subcategories":1042,"notes":552,"headword_variants":375,"has_cross_reference":326,"cross_references":375,"variant_number":375},[549,550,551],[509,402,411,412,413,344,345,416],{"id":556,"source_book":142,"source_id":557,"dialect":1045,"headword":1046,"phonetic":1047,"entry_type":330,"senses":1049,"meta":1052,"created_at":575,"keywords":1055},{"name":559,"region_code":396},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":400,"jyutping":1048},[402],[1050],{"definition":565,"examples":1051},[],{"page":568,"verified":326,"variant_number":375,"references":1053,"commentary":375,"gwongping":400,"notes":375,"note_type":375},[1054],{"author":571,"work":572,"quote":573,"source":574},[509,402,411,412,413,344,345,416,400],{"id":578,"source_book":70,"headword":1057,"phonetic":1058,"entry_type":330,"senses":1060,"keywords":1063,"dialect":1064},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":1059},[402],[1061],{"definition":584,"label":334,"examples":1062},[],[509,402,411,412,413,344,345,416],{"name":347,"region_code":348},{"id":589,"source_book":238,"source_id":590,"dialect":1066,"headword":1067,"phonetic":1068,"entry_type":330,"senses":1070,"meta":1073,"created_at":601,"keywords":1074},{"name":239,"region_code":592},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":1069},[402],[1071],{"definition":598,"examples":1072},[],{"original_entry_type":330},[509,402,411,412,413,344,345,416],{"id":604,"source_book":109,"headword":1076,"phonetic":1077,"entry_type":330,"senses":1080,"keywords":1082,"meta":1084,"dialect":1085},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":326},{"original":1078,"jyutping":1079},[608],[402],[1081],{"definition":612,"label":375},[509,402,411,412,413,344,345,416,1083],[608],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},{"id":620,"source_book":109,"headword":1087,"phonetic":1088,"entry_type":330,"senses":1091,"keywords":1093,"meta":1095,"dialect":1096},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":326},{"original":1089,"jyutping":1090},[625],[627],[1092],{"definition":630,"label":375},[622,627,632,633,634,344,345,635,1094],[625],{"pos":382},{"name":110,"region_code":384},{"id":654,"source_book":142,"source_id":655,"dialect":1098,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":330,"senses":1102,"meta":1105,"created_at":673,"keywords":1108},{"name":559,"region_code":396},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":326},{"original":660,"jyutping":1101},[662],[1103],{"definition":665,"examples":1104},[],{"page":668,"verified":326,"variant_number":375,"references":1106,"commentary":375,"gwongping":660,"notes":375,"note_type":375},[1107],{"author":375,"work":375,"quote":671,"source":672},[658,662,675,676,677,678,344,345,660],{"id":695,"source_book":70,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":330,"senses":1113,"keywords":1120,"dialect":1121},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":326},{"original":699,"jyutping":1112},[699],[1114,1116,1118],{"definition":703,"label":334,"examples":1115},[],{"definition":706,"label":552,"examples":1117},[],{"definition":709,"label":552,"examples":1119},[],[697,699,712,713,714,715,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":734,"source_book":214,"source_id":735,"dialect":1123,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":330,"senses":1127,"meta":1131,"created_at":752,"keywords":1132},{"name":10,"region_code":396},{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":326},{"original":740,"jyutping":1126},[742],[1128],{"definition":745,"examples":1129},[1130],{"text":748,"translation":749},{"page":751,"is_loanword":326,"variant_number":375},[738,742,754,755,756,757,758,414,415,740],{"id":774,"source_book":166,"source_id":775,"dialect":1134,"headword":1135,"phonetic":1136,"entry_type":330,"senses":1138,"meta":1141,"created_at":788,"keywords":1142},{"name":10,"region_code":396},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":780,"jyutping":1137},[780],[1139],{"definition":784,"examples":1140},[],{"page":787},[778,780,790,791,792,757,758,344,345],{"id":805,"source_book":142,"source_id":806,"dialect":1144,"headword":1145,"phonetic":1146,"entry_type":330,"senses":1148,"meta":1151,"created_at":575,"keywords":1154},{"name":559,"region_code":396},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":810,"jyutping":1147},[812],[1149],{"definition":815,"examples":1150},[],{"page":818,"verified":326,"variant_number":375,"references":1152,"commentary":375,"gwongping":810,"notes":375,"note_type":375},[1153],{"author":375,"work":375,"quote":821,"source":822},[778,812,824,825,826,757,758,344,345,810],{"id":828,"source_book":70,"headword":1156,"phonetic":1157,"entry_type":330,"senses":1159,"keywords":1163,"dialect":1164},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":742,"jyutping":1158},[742],[1160],{"definition":834,"label":835,"examples":1161},[1162],{"text":838,"jyutping":839,"translation":840},[778,742,754,755,756,757,758,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":844,"source_book":109,"headword":1166,"phonetic":1167,"entry_type":356,"senses":1170,"keywords":1173,"meta":1175,"dialect":1176},{"display":778,"search":778,"normalized":778,"is_placeholder":326},{"original":1168,"jyutping":1169},[848],[742],[1171,1172],{"definition":852,"label":375},{"definition":854,"label":375},[778,742,754,755,756,757,758,344,345,1174],[848],{"pos":858},{"name":110,"region_code":384},{"id":863,"source_book":70,"headword":1178,"phonetic":1179,"entry_type":330,"senses":1181,"keywords":1184,"dialect":1185},{"display":865,"search":865,"normalized":865,"is_placeholder":326},{"original":867,"jyutping":1180},[867],[1182],{"definition":871,"label":835,"examples":1183},[],[865,867,874,875,876,877,878,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":893,"source_book":70,"headword":1187,"phonetic":1188,"entry_type":330,"senses":1190,"keywords":1193,"dialect":1194},{"display":895,"search":895,"normalized":895,"is_placeholder":326},{"original":897,"jyutping":1189},[897],[1191],{"definition":901,"label":835,"examples":1192},[],[895,897,904,905,906,907,344,345,908],{"name":347,"region_code":348},{"id":923,"source_book":70,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":330,"senses":1199,"keywords":1202,"dialect":1203},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":326},{"original":927,"jyutping":1198},[927],[1200],{"definition":598,"label":552,"examples":1201},[],[925,927,933,934,935,936,715,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":951,"source_book":70,"headword":1205,"phonetic":1206,"entry_type":330,"senses":1208,"keywords":1211,"dialect":1212},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":326},{"original":955,"jyutping":1207},[955],[1209],{"definition":959,"label":835,"examples":1210},[],[953,955,962,963,964,965,966,344,345,967,968,969],{"name":347,"region_code":348},{"grouped":1214,"entries":1215,"exact":326},24,36,{"offset":1217,"limit":1218,"returned":1218,"hasMore":100,"nextOffset":1218},0,12,{"dictionaries":1220,"dialects":1237,"types":1245},[1221,1223,1225,1227,1228,1230,1231,1232,1233,1234,1236],{"value":70,"count":1222},9,{"value":44,"count":1224},7,{"value":109,"count":1226},5,{"value":142,"count":321},{"value":8,"count":1229},2,{"value":214,"count":1229},{"value":166,"count":1229},{"value":262,"count":1229},{"value":190,"count":1229},{"value":289,"count":1235},1,{"value":238,"count":1235},[1238,1240,1241,1242,1243,1244],{"value":396,"count":1239},13,{"value":348,"count":1222},{"value":384,"count":1226},{"value":449,"count":1229},{"value":592,"count":1235},{"value":366,"count":1235},[1246,1247],{"value":356,"count":1239},{"value":330,"count":1218},{"grouped":1249,"entries":1250,"exact":326},25,39]