[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:牛一":319,"word-related-search:牛一":430},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"牛一",5,[323,349,369,389,407],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":340,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dialect_005169","5169",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"ngau4 jat1",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"指生日",[338],{"text":339},"你幾時～啊？",{"page":341},"254","2026-05-01T15:09:26.847Z",[320,331,344,345,346,347,348],"ngau4jat1","ngau jat","ngaujat","牛","一",{"id":350,"source_book":214,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":333,"senses":357,"meta":364,"created_at":367,"keywords":368},"gz-dict_006774","6774",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"ngeo4 yed1",[331],[358],{"definition":359,"examples":360},"指生日 （“牛一”合起来是个“生”字）",[361],{"text":362,"translation":363},"唔知佢几时～。","不知他生日是什么时候",{"page":365,"is_loanword":329,"variant_number":366},"457",null,"2026-01-23T06:26:03.375Z",[320,331,344,345,346,347,348,355],{"id":370,"source_book":190,"source_id":371,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":333,"senses":377,"meta":384,"created_at":387,"keywords":388},"gz-modern_014061","14061",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":376},"ngau2 yad7",[331],[378],{"definition":379,"examples":380},"生日，“生”字拆开就成了“牛”“一”。这是一种委婉避讳说法",[381],{"text":382,"translation":383},"做～。","过生日",{"page":385,"original_entry_type":386,"headword_variants":366},"687","词头","2026-01-23T06:26:07.974Z",[320,331,344,345,346,347,348,375],{"id":390,"source_book":70,"headword":391,"phonetic":392,"entry_type":333,"senses":394,"keywords":403,"dialect":404},"hk-cantowords_081633",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":393},[331],[395],{"definition":396,"label":397,"examples":398},"#生日 (birthday)","名詞",[399],{"text":400,"jyutping":401,"translation":402},"我今日牛一。","ngo5 gam1 jat6 ngau4 jat1.","It's my birthday today.",[320,331,344,345,346,347,348],{"name":405,"region_code":406},"香港话","HK",{"id":408,"source_book":109,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":333,"senses":414,"keywords":423,"meta":425,"dialect":428},"wiktionary-cantonese_00061375",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":411,"jyutping":413},[412],"/ŋɐu̯²¹ jɐt̚⁵/",[331],[415,417,419,421],{"definition":416,"label":366},"birthday",{"definition":418,"label":366},"sheng (a male role in Chinese opera)",{"definition":420,"label":366},"mister; sir",{"definition":422,"label":366},"doctor",[320,331,344,345,346,347,348,424],[412],{"pos":426,"register":427},"名词","俚语",{"name":110,"region_code":429},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":431,"sort":432,"filters":433,"groups":434,"results":721,"total":838,"totalGrouped":321,"page":840,"facets":843,"searchTotal":865},"normal","relevance",{},[435,503,543,617,686],{"key":436,"primary":437,"entries":459},"九牛一毛||九牛一毛",{"id":438,"source_book":70,"headword":439,"phonetic":441,"entry_type":333,"senses":444,"keywords":452,"dialect":458},"hk-cantowords_121644",{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},"九牛一毛",{"original":442,"jyutping":443},"gau2 ngau4 jat1 mou4",[442],[445],{"definition":446,"label":397,"examples":447},"好大數量之中嘅極少數 (an insignificant or minute part among a large quantity; literally: one hair of nine oxen)",[448],{"text":449,"jyutping":450,"translation":451},"呢啲錢對於富翁嚟講只不過係九牛一毛。","ni1 di1 cin2 deoi3 jyu1 fu3 jung1 lai4 gong2 zi2 bat1 gwo3 hai6 gau2 ngau4 jat1 mou4.","The sum of money is no big deal to the rich gentleman.",[440,442,453,454,455,456,347,348,457],"gau2ngau4jat1mou4","gau ngau jat mou","gaungaujatmou","九","毛",{"name":405,"region_code":406},[460,470,488],{"id":438,"source_book":70,"headword":461,"phonetic":462,"entry_type":333,"senses":464,"keywords":468,"dialect":469},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":442,"jyutping":463},[442],[465],{"definition":446,"label":397,"examples":466},[467],{"text":449,"jyutping":450,"translation":451},[440,442,453,454,455,456,347,348,457],{"name":405,"region_code":406},{"id":471,"source_book":289,"headword":472,"phonetic":473,"entry_type":477,"senses":478,"keywords":482,"dialect":486},"ts-english-dict_024169",{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":474,"jyutping":475},"giū-ngẽo-yīt-mão",[476],"giu2 ngieu4 jit2 maau4","phrase",[479],{"definition":480,"examples":481},"a drop in the bucket.",[],[440,476,483,484,485,456,347,348,457,474],"giu2ngieu4jit2maau4","giu ngieu jit maau","giungieujitmaau",{"name":290,"region_code":487},"TS",{"id":489,"source_book":109,"headword":490,"phonetic":491,"entry_type":477,"senses":495,"keywords":498,"meta":500,"dialect":502},"wiktionary-cantonese_00077951",{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":494},[493],"/kɐu̯³⁵ ŋɐu̯²¹ jɐt̚⁵ mou̯²¹/",[442],[496],{"definition":497,"label":366},"a drop in the bucket",[440,442,453,454,455,456,347,348,457,499],[493],{"pos":501},"短语",{"name":110,"region_code":429},{"key":504,"primary":505,"entries":532},"死牛一边颈||死牛一边颈",{"id":506,"source_book":262,"source_id":507,"dialect":508,"headword":510,"phonetic":512,"entry_type":477,"senses":516,"meta":520,"created_at":524,"keywords":525},"kp-dialect_003755","3755",{"name":264,"region_code":509},"KP",{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":329},"死牛一边颈",{"original":513,"jyutping":514},"ɬei55 ŋau11 jit55 vin32 kieŋ55",[515],"slei2 ngaau4 jit2 vin6 kieŋ2",[517],{"definition":518,"examples":519},"喻:不接受别人的意见",[],{"image_page":521,"book_page":522,"section":523},"250","236","proverb","2026-01-23T06:12:47.547Z",[511,515,526,527,528,529,347,348,530,531,513],"slei2ngaau4jit2vin6kieŋ2","slei ngaau jit vin kieŋ","sleingaaujitvinkieŋ","死","边","颈",[533],{"id":506,"source_book":262,"source_id":507,"dialect":534,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":477,"senses":538,"meta":541,"created_at":524,"keywords":542},{"name":264,"region_code":509},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":329},{"original":513,"jyutping":537},[515],[539],{"definition":518,"examples":540},[],{"image_page":521,"book_page":522,"section":523},[511,515,526,527,528,529,347,348,530,531,513],{"key":544,"primary":545,"entries":571},"死牛一便颈||死牛一便颈",{"id":546,"source_book":44,"source_id":547,"dialect":548,"headword":550,"phonetic":552,"entry_type":477,"senses":556,"meta":563,"created_at":565,"keywords":566},"gz-colloquialisms_001723","1723",{"name":549,"region_code":327},"广州话",{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},"死牛一便颈",{"original":553,"jyutping":554},"séi2 ngeo4 yed1 bin6 géng2",[555],"sei2 ngau4 jat1 bin6 geng2",[557],{"definition":558,"examples":559},"便：一面。形容人脾气拗，固执己见，不听劝告。",[560],{"text":561,"translation":562},"我未见过咁硬颈嘅人，死牛一便颈","我从未见过这么固执的人，就像牛一样的脾气",{"colloquialism_type":564,"gwongping":553,"notes":366,"note_type":366},"idiom","2026-01-19T08:15:50.334Z",[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,553],"sei2ngau4jat1bin6geng2","sei ngau jat bin geng","seingaujatbingeng","便",[572,583,598],{"id":546,"source_book":44,"source_id":547,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":477,"senses":577,"meta":581,"created_at":565,"keywords":582},{"name":549,"region_code":327},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":576},[555],[578],{"definition":558,"examples":579},[580],{"text":561,"translation":562},{"colloquialism_type":564,"gwongping":553,"notes":366,"note_type":366},[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,553],{"id":584,"source_book":214,"source_id":585,"dialect":586,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":477,"senses":590,"meta":594,"created_at":596,"keywords":597},"gz-dict_007769","7769",{"name":10,"region_code":327},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":589},[555],[591],{"definition":592,"examples":593},"形容人脾气犟，坚持己见，不听劝告。",[],{"page":595,"is_loanword":329,"variant_number":366},"507","2026-01-23T06:26:03.377Z",[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,553],{"id":599,"source_book":190,"source_id":600,"dialect":601,"headword":602,"phonetic":603,"entry_type":477,"senses":606,"meta":613,"created_at":615,"keywords":616},"gz-modern_018324","18324",{"name":10,"region_code":327},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":605},"sei3 ngau2 yad7 bin6 geng3",[555],[607],{"definition":608,"examples":609},"俗语。形容脾气倔、不听劝",[610],{"text":611,"translation":612},"听话啦，唔好～。","听话吧，别那么固执",{"page":614,"original_entry_type":386,"headword_variants":366},"846","2026-01-23T06:26:07.982Z",[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,604],{"key":618,"primary":619,"entries":636},"死牛一便頸||死牛一便頸",{"id":620,"source_book":166,"source_id":621,"dialect":622,"headword":623,"phonetic":625,"entry_type":477,"senses":627,"meta":631,"created_at":633,"keywords":634},"gz-dialect_003570","3570",{"name":10,"region_code":327},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},"死牛一便頸",{"original":555,"jyutping":626},[555],[628],{"definition":629,"examples":630},"形容人固執，脾氣倔强，跟牛一樣",[],{"page":632},"194","2026-05-01T15:09:26.838Z",[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635],"頸",[637,647,670],{"id":620,"source_book":166,"source_id":621,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":477,"senses":642,"meta":645,"created_at":633,"keywords":646},{"name":10,"region_code":327},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":555,"jyutping":641},[555],[643],{"definition":629,"examples":644},[],{"page":632},[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635],{"id":648,"source_book":8,"source_id":649,"dialect":650,"headword":651,"phonetic":652,"entry_type":477,"senses":654,"meta":661,"created_at":668,"keywords":669},"gz-practical-classified_003428","3428",{"name":10,"region_code":327},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":555,"jyutping":653},[555],[655],{"definition":656,"examples":657},"【喻】【貶】固執（一便：一邊兒）",[658],{"text":659,"translation":660},"佢～，我都冇佢計，","他固執得很，我也拿他沒辦法",{"category":662,"subcategories":663,"notes":667,"headword_variants":366,"has_cross_reference":329,"cross_references":366,"variant_number":366},"五、心理與才能 > 五C性格 > 五C3脾氣壞、倔強、固執、淘氣",[664,665,666],"五、心理與才能","五C性格","五C3脾氣壞、倔強、固執、淘氣","","2026-02-01T16:35:37.164Z",[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635],{"id":671,"source_book":109,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":477,"senses":677,"keywords":680,"meta":683,"dialect":685},"wiktionary-cantonese_00080999",{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":674,"jyutping":676},[675],"/sei̯³⁵ ŋɐu̯²¹ jɐt̚⁵ piːn²² kɛːŋ³⁵/",[555],[678],{"definition":679,"label":366},"stubborn as a mule; bull-headed; stiff-necked",[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635,681,682,511],[675],"死牛一邊頸",{"pos":501,"variants":684},[682,511],{"name":110,"region_code":429},{"key":687,"primary":688,"entries":710},"死牛一面頸||死牛一面頸",{"id":689,"source_book":70,"headword":690,"phonetic":692,"entry_type":477,"senses":695,"keywords":704,"dialect":709},"hk-cantowords_083762",{"display":691,"search":691,"normalized":691,"is_placeholder":329},"死牛一面頸",{"original":693,"jyutping":694},"sei2 ngau4 jat1 min6 geng2",[693,555],[696],{"definition":697,"label":698,"examples":699},"#頑固；唔肯變通；唔聽人勸 (stubborn, obstinate, intractable, bull-headed; literally \"dead ox with its head turned to one side\")","語句",[700],{"text":701,"jyutping":702,"translation":703},"你唔好死牛一邊頸，聽吓人勸啦。","nei5 m4 hou2 sei2 ngau4 jat1 bin6 geng2, teng1 haa5 jan4 hyun3 laa1.","You should stop being so bull-headed, and start listening to others' advice.",[691,693,705,706,707,555,567,568,569,529,347,348,708,635,682,624],"sei2ngau4jat1min6geng2","sei ngau jat min geng","seingaujatmingeng","面",{"name":405,"region_code":406},[711],{"id":689,"source_book":70,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":477,"senses":715,"keywords":719,"dialect":720},{"display":691,"search":691,"normalized":691,"is_placeholder":329},{"original":693,"jyutping":714},[693,555],[716],{"definition":697,"label":698,"examples":717},[718],{"text":701,"jyutping":702,"translation":703},[691,693,705,706,707,555,567,568,569,529,347,348,708,635,682,624],{"name":405,"region_code":406},[722,732,741,752,762,773,783,794,804,816,828],{"id":438,"source_book":70,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":333,"senses":726,"keywords":730,"dialect":731},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":442,"jyutping":725},[442],[727],{"definition":446,"label":397,"examples":728},[729],{"text":449,"jyutping":450,"translation":451},[440,442,453,454,455,456,347,348,457],{"name":405,"region_code":406},{"id":471,"source_book":289,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":477,"senses":736,"keywords":739,"dialect":740},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":474,"jyutping":735},[476],[737],{"definition":480,"examples":738},[],[440,476,483,484,485,456,347,348,457,474],{"name":290,"region_code":487},{"id":489,"source_book":109,"headword":742,"phonetic":743,"entry_type":477,"senses":746,"keywords":748,"meta":750,"dialect":751},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":744,"jyutping":745},[493],[442],[747],{"definition":497,"label":366},[440,442,453,454,455,456,347,348,457,749],[493],{"pos":501},{"name":110,"region_code":429},{"id":506,"source_book":262,"source_id":507,"dialect":753,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":477,"senses":757,"meta":760,"created_at":524,"keywords":761},{"name":264,"region_code":509},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":329},{"original":513,"jyutping":756},[515],[758],{"definition":518,"examples":759},[],{"image_page":521,"book_page":522,"section":523},[511,515,526,527,528,529,347,348,530,531,513],{"id":546,"source_book":44,"source_id":547,"dialect":763,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":477,"senses":767,"meta":771,"created_at":565,"keywords":772},{"name":549,"region_code":327},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":766},[555],[768],{"definition":558,"examples":769},[770],{"text":561,"translation":562},{"colloquialism_type":564,"gwongping":553,"notes":366,"note_type":366},[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,553],{"id":584,"source_book":214,"source_id":585,"dialect":774,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":477,"senses":778,"meta":781,"created_at":596,"keywords":782},{"name":10,"region_code":327},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":777},[555],[779],{"definition":592,"examples":780},[],{"page":595,"is_loanword":329,"variant_number":366},[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,553],{"id":599,"source_book":190,"source_id":600,"dialect":784,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":477,"senses":788,"meta":792,"created_at":615,"keywords":793},{"name":10,"region_code":327},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":787},[555],[789],{"definition":608,"examples":790},[791],{"text":611,"translation":612},{"page":614,"original_entry_type":386,"headword_variants":366},[551,555,567,568,569,529,347,348,570,531,604],{"id":620,"source_book":166,"source_id":621,"dialect":795,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":477,"senses":799,"meta":802,"created_at":633,"keywords":803},{"name":10,"region_code":327},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":555,"jyutping":798},[555],[800],{"definition":629,"examples":801},[],{"page":632},[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635],{"id":648,"source_book":8,"source_id":649,"dialect":805,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":477,"senses":809,"meta":813,"created_at":668,"keywords":815},{"name":10,"region_code":327},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":555,"jyutping":808},[555],[810],{"definition":656,"examples":811},[812],{"text":659,"translation":660},{"category":662,"subcategories":814,"notes":667,"headword_variants":366,"has_cross_reference":329,"cross_references":366,"variant_number":366},[664,665,666],[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635],{"id":671,"source_book":109,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":477,"senses":821,"keywords":823,"meta":825,"dialect":827},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":820},[675],[555],[822],{"definition":679,"label":366},[624,555,567,568,569,529,347,348,570,635,824,682,511],[675],{"pos":501,"variants":826},[682,511],{"name":110,"region_code":429},{"id":689,"source_book":70,"headword":829,"phonetic":830,"entry_type":477,"senses":832,"keywords":836,"dialect":837},{"display":691,"search":691,"normalized":691,"is_placeholder":329},{"original":693,"jyutping":831},[693,555],[833],{"definition":697,"label":698,"examples":834},[835],{"text":701,"jyutping":702,"translation":703},[691,693,705,706,707,555,567,568,569,529,347,348,708,635,682,624],{"name":405,"region_code":406},{"grouped":321,"entries":839,"exact":100},11,{"offset":841,"limit":842,"returned":321,"hasMore":329,"nextOffset":366},0,12,{"dictionaries":844,"dialects":856,"types":862},[845,847,848,850,851,852,853,854,855],{"value":70,"count":846},2,{"value":109,"count":846},{"value":289,"count":849},1,{"value":8,"count":849},{"value":44,"count":849},{"value":214,"count":849},{"value":166,"count":849},{"value":262,"count":849},{"value":190,"count":849},[857,858,859,860,861],{"value":327,"count":846},{"value":406,"count":846},{"value":429,"count":846},{"value":509,"count":849},{"value":487,"count":849},[863,864],{"value":477,"count":321},{"value":333,"count":849},{"grouped":866,"entries":867,"exact":100},6,16]