[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:猫儿":319,"word-related-search:猫儿":370},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"猫儿",2,[323,349],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dict_005792","5792",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"mɑo1 yi4-1",[333],"maau1 ji4*1","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"猫（ 多在儿歌里用） 。",[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},"407",null,"2026-01-23T06:26:03.370Z",[320,333,344,345,346,347,348,331],"maau1ji4*1","maau ji*","maauji*","猫","儿",{"id":350,"source_book":190,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":334,"senses":358,"meta":362,"created_at":365,"keywords":366},"gz-modern_012581","12581",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"maau1 yi1",[357],"maau1 ji1",[359],{"definition":360,"examples":361},"猫（多在儿歌里用）。",[],{"page":363,"original_entry_type":364,"headword_variants":341},"634","词头","2026-01-23T06:26:07.972Z",[320,357,367,368,369,347,348,355],"maau1ji1","maau ji","maauji",{"success":100,"query":320,"mode":371,"sort":372,"filters":373,"groups":374,"results":803,"total":932,"totalGrouped":933,"page":935,"facets":937,"searchTotal":952},"normal","relevance",{},[375,413,452,485,518,574,621,655,691,727,764],{"key":376,"primary":377,"entries":401},"貓兒山||貓兒山",{"id":378,"source_book":109,"headword":379,"phonetic":381,"entry_type":334,"senses":386,"keywords":389,"meta":397,"dialect":399},"wiktionary-cantonese_00105993",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":329},"貓兒山",{"original":382,"jyutping":384},[383],"/maːu̯⁵⁵ jiː²¹⁻⁵⁵ saːn⁵⁵/",[385],"maau1 ji4*1 saan1",[387],{"definition":388,"label":341},"Kitten Mountain (a mountain in Guilin, Guangxi autonomous region, China)",[380,385,390,391,392,393,394,395,396],"maau1ji4*1saan1","maau ji* saan","maauji*saan","貓","兒","山",[383],{"pos":398},"名称",{"name":110,"region_code":400},"YUE",[402],{"id":378,"source_book":109,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":334,"senses":407,"keywords":409,"meta":411,"dialect":412},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":329},{"original":405,"jyutping":406},[383],[385],[408],{"definition":388,"label":341},[380,385,390,391,392,393,394,395,410],[383],{"pos":398},{"name":110,"region_code":400},{"key":414,"primary":415,"entries":440},"貓兒毛||貓兒毛",{"id":416,"source_book":166,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":421,"entry_type":334,"senses":425,"meta":431,"created_at":434,"keywords":435},"gz-dialect_004278","4278",{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},"貓兒毛",{"original":422,"jyutping":423},"maau1 ji4*1 mou4",[424],"maau1`55 ji4*1`55 mou4",[426],{"definition":427,"examples":428},"北方説“順毛驢”，喻順其性子則可，逆其性則翻臉者",[429],{"text":430},"呢個～來㗎",{"page":432,"notes":433},"221","也説“貓毛”","2026-05-01T15:09:26.843Z",[420,424,436,437,438,393,394,439,422],"maau1`55ji4*1`55mou4","maau` ji*` mou","maau`ji*`mou","毛",[441],{"id":416,"source_book":166,"source_id":417,"dialect":442,"headword":443,"phonetic":444,"entry_type":334,"senses":446,"meta":450,"created_at":434,"keywords":451},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":445},[424],[447],{"definition":427,"examples":448},[449],{"text":430},{"page":432,"notes":433},[420,424,436,437,438,393,394,439,422],{"key":453,"primary":454,"entries":474},"貓兒帽||貓兒帽",{"id":455,"source_book":166,"source_id":456,"dialect":457,"headword":458,"phonetic":460,"entry_type":334,"senses":464,"meta":468,"created_at":434,"keywords":469},"gz-dialect_004279","4279",{"name":10,"region_code":327},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},"貓兒帽",{"original":461,"jyutping":462},"maau1 ji4*1 mou6*2",[463],"maau1`55 ji4*1`55 mou6*2",[465],{"definition":466,"examples":467},"小兒戴的貓頭帽子",[],{"page":432},[459,463,470,471,472,393,394,473,461],"maau1`55ji4*1`55mou6*2","maau` ji*` mou*","maau`ji*`mou*","帽",[475],{"id":455,"source_book":166,"source_id":456,"dialect":476,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":334,"senses":480,"meta":483,"created_at":434,"keywords":484},{"name":10,"region_code":327},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":479},[463],[481],{"definition":466,"examples":482},[],{"page":432},[459,463,470,471,472,393,394,473,461],{"key":486,"primary":487,"entries":507},"貓兒鞋||貓兒鞋",{"id":488,"source_book":166,"source_id":489,"dialect":490,"headword":491,"phonetic":493,"entry_type":334,"senses":497,"meta":501,"created_at":434,"keywords":502},"gz-dialect_004276","4276",{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},"貓兒鞋",{"original":494,"jyutping":495},"maau1 ji4*1 haai4",[496],"maau1`55 ji4*1`55 haai4",[498],{"definition":499,"examples":500},"小孩穿的貓頭鞋",[],{"page":432},[492,496,503,504,505,393,394,506,494],"maau1`55ji4*1`55haai4","maau` ji*` haai","maau`ji*`haai","鞋",[508],{"id":488,"source_book":166,"source_id":489,"dialect":509,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":334,"senses":513,"meta":516,"created_at":434,"keywords":517},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":512},[496],[514],{"definition":499,"examples":515},[],{"page":432},[492,496,503,504,505,393,394,506,494],{"key":519,"primary":520,"entries":542},"貓兒頭鷹||貓兒頭鷹",{"id":521,"source_book":166,"source_id":522,"dialect":523,"headword":524,"phonetic":526,"entry_type":334,"senses":530,"meta":534,"created_at":434,"keywords":536},"gz-dialect_004277","4277",{"name":10,"region_code":327},{"display":525,"search":525,"normalized":525,"is_placeholder":329},"貓兒頭鷹",{"original":527,"jyutping":528},"maau1 ji4*1 tau4 jing1",[529],"maau1`55 ji4*1`55 tau4 jing1`55",[531],{"definition":532,"examples":533},"貓頭鷹",[],{"page":432,"notes":535},"也叫“貓頭鷹”",[525,529,537,538,539,393,394,540,541,527],"maau1`55ji4*1`55tau4jing1`55","maau` ji*` tau jing`","maau`ji*`taujing`","頭","鷹",[543,553],{"id":521,"source_book":166,"source_id":522,"dialect":544,"headword":545,"phonetic":546,"entry_type":334,"senses":548,"meta":551,"created_at":434,"keywords":552},{"name":10,"region_code":327},{"display":525,"search":525,"normalized":525,"is_placeholder":329},{"original":527,"jyutping":547},[529],[549],{"definition":532,"examples":550},[],{"page":432,"notes":535},[525,529,537,538,539,393,394,540,541,527],{"id":554,"source_book":109,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":334,"senses":560,"keywords":566,"meta":571,"dialect":573},"wiktionary-cantonese_00105252",{"display":525,"search":525,"normalized":525,"is_placeholder":329},{"original":557,"jyutping":559},[558],"/maːu̯⁵⁵ jiː²¹⁻⁵⁵ tʰɐu̯²¹ jɪŋ⁵⁵/",[527],[561],{"definition":562,"label":341,"examples":563},"owl",[564],{"text":565,"translation":341},"一個是生就的一張小白臉，年紀不過四十上下，嘴上留下漆黑的兩撇鬍子，眉下生就一雙小圓眼睛，極似貓兒頭鷹的眼，猝然問我道：「你帶了多少錢來了？」",[525,527,567,568,569,393,394,540,541,570],"maau1ji4*1tau4jing1","maau ji* tau jing","maauji*taujing",[558],{"pos":572},"名词",{"name":110,"region_code":400},{"key":575,"primary":576,"entries":609},"猫儿洗面，系噉意||猫儿洗面，系噉意",{"id":577,"source_book":44,"source_id":578,"dialect":579,"headword":581,"phonetic":583,"entry_type":587,"senses":588,"meta":595,"created_at":597,"keywords":598},"gz-colloquialisms_001240","1240",{"name":580,"region_code":327},"广州话",{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":329},"猫儿洗面，系噉意",{"original":584,"jyutping":585},"mao1 yi1 sei2 min6 hei6 gem2 yi3-2",[586],"maau1 ji1 sai2 min6 hai6 gam2 ji3-2","phrase",[589],{"definition":590,"examples":591},"歇后语。洗面：洗脸；系噉意：意思意思而已。人们认为猫洗脸很随便，比喻做事很不认真，只做个样子罢了。这里“儿”不读yi4，“意”习惯读变调。",[592],{"text":593,"translation":594},"你总之随便做下啦，猫儿洗面，系噉意就得啦","总之你随便做一下就行了，意思意思而已",{"colloquialism_type":596,"gwongping":584,"notes":341,"note_type":341},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.332Z",[582,586,599,600,601,347,348,602,603,604,605,606,584,607,608],"maau1ji1sai2min6hai6gam2ji3-2","maau ji sai min hai gam ji-","maaujisaiminhaigamji-","洗","面","系","噉","意","猫儿洗面","系噉意",[610],{"id":577,"source_book":44,"source_id":578,"dialect":611,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":587,"senses":615,"meta":619,"created_at":597,"keywords":620},{"name":580,"region_code":327},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":329},{"original":584,"jyutping":614},[586],[616],{"definition":590,"examples":617},[618],{"text":593,"translation":594},{"colloquialism_type":596,"gwongping":584,"notes":341,"note_type":341},[582,586,599,600,601,347,348,602,603,604,605,606,584,607,608],{"key":622,"primary":623,"entries":643},"小貓兒||小貓兒",{"id":624,"source_book":109,"headword":625,"phonetic":627,"entry_type":334,"senses":632,"keywords":635,"meta":641,"dialect":642},"wiktionary-cantonese_00091615",{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":329},"小貓兒",{"original":628,"jyutping":630},[629],"/siːu̯³⁵ maːu̯⁵⁵ jiː²¹/",[631],"siu2 maau1 ji4",[633],{"definition":634,"label":341},"Erhua form of 小貓／小猫 (xiǎomāo, “kitten”).",[626,631,636,637,638,639,393,394,640],"siu2maau1ji4","siu maau ji","siumaauji","小",[629],{"pos":572},{"name":110,"region_code":400},[644],{"id":624,"source_book":109,"headword":645,"phonetic":646,"entry_type":334,"senses":649,"keywords":651,"meta":653,"dialect":654},{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":329},{"original":647,"jyutping":648},[629],[631],[650],{"definition":634,"label":341},[626,631,636,637,638,639,393,394,652],[629],{"pos":572},{"name":110,"region_code":400},{"key":656,"primary":657,"entries":679},"藏貓兒||藏貓兒",{"id":658,"source_book":109,"headword":659,"phonetic":661,"entry_type":334,"senses":666,"keywords":669,"meta":675,"dialect":678},"wiktionary-cantonese_00093185",{"display":660,"search":660,"normalized":660,"is_placeholder":329},"藏貓兒",{"original":662,"jyutping":664},[663],"/t͡sʰɔːŋ²¹ maːu̯⁵⁵ jiː²¹/",[665],"cong4 maau1 ji4",[667],{"definition":668,"label":341},"Erhua form of 藏貓／藏猫 (cángmāo, “to play hide-and-seek”).",[660,665,670,671,672,673,393,394,674],"cong4maau1ji4","cong maau ji","congmaauji","藏",[663],{"pos":676,"register":677},"动词","口语",{"name":110,"region_code":400},[680],{"id":658,"source_book":109,"headword":681,"phonetic":682,"entry_type":334,"senses":685,"keywords":687,"meta":689,"dialect":690},{"display":660,"search":660,"normalized":660,"is_placeholder":329},{"original":683,"jyutping":684},[663],[665],[686],{"definition":668,"label":341},[660,665,670,671,672,673,393,394,688],[663],{"pos":676,"register":677},{"name":110,"region_code":400},{"key":692,"primary":693,"entries":716},"高窦猫儿||高窦猫儿",{"id":694,"source_book":214,"source_id":695,"dialect":696,"headword":697,"phonetic":699,"entry_type":334,"senses":703,"meta":707,"created_at":709,"keywords":710},"gz-dict_003146","3146",{"name":10,"region_code":327},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},"高窦猫儿",{"original":700,"jyutping":701},"gou1 deo3 mɑo1 yi1",[702],"gou1 dau3 maau1 ji1",[704],{"definition":705,"examples":706},"比喻自命清高、不与人交往的人。",[],{"page":708,"is_loanword":329,"variant_number":341},"271","2026-01-23T06:26:03.360Z",[698,702,711,712,713,714,715,347,348,700],"gou1dau3maau1ji1","gou dau maau ji","goudaumaauji","高","窦",[717],{"id":694,"source_book":214,"source_id":695,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":334,"senses":722,"meta":725,"created_at":709,"keywords":726},{"name":10,"region_code":327},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},{"original":700,"jyutping":721},[702],[723],{"definition":705,"examples":724},[],{"page":708,"is_loanword":329,"variant_number":341},[698,702,711,712,713,714,715,347,348,700],{"key":728,"primary":729,"entries":753},"老狗嫩猫儿||老狗嫩猫儿",{"id":730,"source_book":214,"source_id":731,"dialect":732,"headword":733,"phonetic":735,"entry_type":587,"senses":739,"meta":743,"created_at":745,"keywords":746},"gz-dict_005302","5302",{"name":10,"region_code":327},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},"老狗嫩猫儿",{"original":736,"jyutping":737},"lou5 geo2 nün6 mɑo1 yi1",[738],"lou5 gau2 nyun6 maau1 ji1",[740],{"definition":741,"examples":742},"广东民间相传，老狗或嫩猫的肉不能吃。一些地方有“老狗嫩猫儿，食死冇人知”一说。",[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":341},"381","2026-01-23T06:26:03.369Z",[734,738,747,748,749,750,751,752,347,348,736],"lou5gau2nyun6maau1ji1","lou gau nyun maau ji","lougaunyunmaauji","老","狗","嫩",[754],{"id":730,"source_book":214,"source_id":731,"dialect":755,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":587,"senses":759,"meta":762,"created_at":745,"keywords":763},{"name":10,"region_code":327},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":758},[738],[760],{"definition":741,"examples":761},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":341},[734,738,747,748,749,750,751,752,347,348,736],{"key":765,"primary":766,"entries":792},"老狗嫩猫儿，食死冇人知||老狗嫩猫儿，食死冇人知",{"id":767,"source_book":44,"source_id":768,"dialect":769,"headword":770,"phonetic":772,"entry_type":587,"senses":776,"meta":780,"created_at":781,"keywords":782},"gz-colloquialisms_001070","1070",{"name":580,"region_code":327},{"display":771,"search":771,"normalized":771,"is_placeholder":329},"老狗嫩猫儿，食死冇人知",{"original":773,"jyutping":774},"lou5 geo2 nün6 mao1 yi1 xig6 séi2 mou5 yen4 ji1",[775],"lou5 gau2 nyun6 maau1 ji1 sik6 sei2 mou5 jan4 zi1",[777],{"definition":778,"examples":779},"谚语。冇：没有。广东民间有人爱吃猫狗，相传老狗和嫩猫是不能吃的。这是夸张的说法。这里“儿”不读yi4。",[],{"colloquialism_type":596,"gwongping":773,"notes":341,"note_type":341},"2026-01-19T08:15:50.331Z",[771,775,783,784,785,750,751,752,347,348,786,787,788,789,790,773,734,791],"lou5gau2nyun6maau1ji1sik6sei2mou5jan4zi1","lou gau nyun maau ji sik sei mou jan zi","lougaunyunmaaujisikseimoujanzi","食","死","冇","人","知","食死冇人知",[793],{"id":767,"source_book":44,"source_id":768,"dialect":794,"headword":795,"phonetic":796,"entry_type":587,"senses":798,"meta":801,"created_at":781,"keywords":802},{"name":580,"region_code":327},{"display":771,"search":771,"normalized":771,"is_placeholder":329},{"original":773,"jyutping":797},[775],[799],{"definition":778,"examples":800},[],{"colloquialism_type":596,"gwongping":773,"notes":341,"note_type":341},[771,775,783,784,785,750,751,752,347,348,786,787,788,789,790,773,734,791],[804,815,826,836,846,856,869,880,891,902,912,922],{"id":378,"source_book":109,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":334,"senses":809,"keywords":811,"meta":813,"dialect":814},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":329},{"original":807,"jyutping":808},[383],[385],[810],{"definition":388,"label":341},[380,385,390,391,392,393,394,395,812],[383],{"pos":398},{"name":110,"region_code":400},{"id":416,"source_book":166,"source_id":417,"dialect":816,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":334,"senses":820,"meta":824,"created_at":434,"keywords":825},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":819},[424],[821],{"definition":427,"examples":822},[823],{"text":430},{"page":432,"notes":433},[420,424,436,437,438,393,394,439,422],{"id":455,"source_book":166,"source_id":456,"dialect":827,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":334,"senses":831,"meta":834,"created_at":434,"keywords":835},{"name":10,"region_code":327},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":830},[463],[832],{"definition":466,"examples":833},[],{"page":432},[459,463,470,471,472,393,394,473,461],{"id":488,"source_book":166,"source_id":489,"dialect":837,"headword":838,"phonetic":839,"entry_type":334,"senses":841,"meta":844,"created_at":434,"keywords":845},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":840},[496],[842],{"definition":499,"examples":843},[],{"page":432},[492,496,503,504,505,393,394,506,494],{"id":521,"source_book":166,"source_id":522,"dialect":847,"headword":848,"phonetic":849,"entry_type":334,"senses":851,"meta":854,"created_at":434,"keywords":855},{"name":10,"region_code":327},{"display":525,"search":525,"normalized":525,"is_placeholder":329},{"original":527,"jyutping":850},[529],[852],{"definition":532,"examples":853},[],{"page":432,"notes":535},[525,529,537,538,539,393,394,540,541,527],{"id":554,"source_book":109,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":334,"senses":861,"keywords":865,"meta":867,"dialect":868},{"display":525,"search":525,"normalized":525,"is_placeholder":329},{"original":859,"jyutping":860},[558],[527],[862],{"definition":562,"label":341,"examples":863},[864],{"text":565,"translation":341},[525,527,567,568,569,393,394,540,541,866],[558],{"pos":572},{"name":110,"region_code":400},{"id":577,"source_book":44,"source_id":578,"dialect":870,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":587,"senses":874,"meta":878,"created_at":597,"keywords":879},{"name":580,"region_code":327},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":329},{"original":584,"jyutping":873},[586],[875],{"definition":590,"examples":876},[877],{"text":593,"translation":594},{"colloquialism_type":596,"gwongping":584,"notes":341,"note_type":341},[582,586,599,600,601,347,348,602,603,604,605,606,584,607,608],{"id":624,"source_book":109,"headword":881,"phonetic":882,"entry_type":334,"senses":885,"keywords":887,"meta":889,"dialect":890},{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":329},{"original":883,"jyutping":884},[629],[631],[886],{"definition":634,"label":341},[626,631,636,637,638,639,393,394,888],[629],{"pos":572},{"name":110,"region_code":400},{"id":658,"source_book":109,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":334,"senses":896,"keywords":898,"meta":900,"dialect":901},{"display":660,"search":660,"normalized":660,"is_placeholder":329},{"original":894,"jyutping":895},[663],[665],[897],{"definition":668,"label":341},[660,665,670,671,672,673,393,394,899],[663],{"pos":676,"register":677},{"name":110,"region_code":400},{"id":694,"source_book":214,"source_id":695,"dialect":903,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":334,"senses":907,"meta":910,"created_at":709,"keywords":911},{"name":10,"region_code":327},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},{"original":700,"jyutping":906},[702],[908],{"definition":705,"examples":909},[],{"page":708,"is_loanword":329,"variant_number":341},[698,702,711,712,713,714,715,347,348,700],{"id":730,"source_book":214,"source_id":731,"dialect":913,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":587,"senses":917,"meta":920,"created_at":745,"keywords":921},{"name":10,"region_code":327},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":916},[738],[918],{"definition":741,"examples":919},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":341},[734,738,747,748,749,750,751,752,347,348,736],{"id":767,"source_book":44,"source_id":768,"dialect":923,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":587,"senses":927,"meta":930,"created_at":781,"keywords":931},{"name":580,"region_code":327},{"display":771,"search":771,"normalized":771,"is_placeholder":329},{"original":773,"jyutping":926},[775],[928],{"definition":778,"examples":929},[],{"colloquialism_type":596,"gwongping":773,"notes":341,"note_type":341},[771,775,783,784,785,750,751,752,347,348,786,787,788,789,790,773,734,791],{"grouped":933,"entries":934,"exact":100},11,12,{"offset":936,"limit":934,"returned":933,"hasMore":329,"nextOffset":341},0,{"dictionaries":938,"dialects":944,"types":948},[939,941,942,943],{"value":166,"count":940},4,{"value":109,"count":940},{"value":44,"count":321},{"value":214,"count":321},[945,947],{"value":327,"count":946},8,{"value":400,"count":940},[949,950],{"value":334,"count":946},{"value":587,"count":951},3,{"grouped":934,"entries":953,"exact":100},14]