[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:用心":319,"word-related-search:用心":410},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"用心",4,[323,352,370,386],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":341,"created_at":345,"keywords":346},"gz-modern_023220","23220",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"yung6 sam1",[333],"jung6 sam1","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"专心，集中精神",[339],{"text":340},"读书用啲心啦。",{"page":342,"original_entry_type":343,"headword_variants":344},"1022","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.991Z",[320,333,347,348,349,350,351,331],"jung6sam1","jung sam","jungsam","用","心",{"id":353,"source_book":70,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":334,"senses":357,"keywords":366,"dialect":367},"hk-cantowords_053336",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":356},[333],[358],{"definition":359,"label":360,"examples":361},"好俾心機做一件事 (diligently; attentively; with all one's heart)","副詞",[362],{"text":363,"jyutping":364,"translation":365},"用心讀書","jung6 sam1 duk6 syu1","to study diligently",[320,333,347,348,349,350,351],{"name":368,"region_code":369},"香港话","HK",{"id":371,"source_book":70,"headword":372,"phonetic":373,"entry_type":334,"senses":375,"keywords":384,"dialect":385},"hk-cantowords_053337",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":374},[333],[376],{"definition":377,"label":378,"examples":379},"同#用意 (intention; motive)","名詞",[380],{"text":381,"jyutping":382,"translation":383},"#別有用心","bit1 jau5 jung6 sam1","to have ulterior motives",[320,333,347,348,349,350,351],{"name":368,"region_code":369},{"id":387,"source_book":109,"headword":388,"phonetic":389,"entry_type":334,"senses":393,"keywords":402,"meta":406,"dialect":408},"wiktionary-cantonese_00037941",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":390,"jyutping":392},[391],"/jʊŋ²² sɐm⁵⁵/",[333],[394,396,398,400],{"definition":395,"label":344},"intention; motive",{"definition":397,"label":344},"to be diligent; to be attentive; to be careful",{"definition":399,"label":344},"to harbour (malicious) intentions",{"definition":401,"label":344},"diligently; attentively; carefully",[320,333,347,348,349,350,351,403,404,405],[391],[391],[391],{"pos":407},"名词",{"name":110,"region_code":409},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":411,"sort":412,"filters":413,"groups":414,"results":641,"total":714,"totalGrouped":715,"page":717,"facets":720,"searchTotal":737},"normal","relevance",{},[415,450,501,540,575,607],{"key":416,"primary":417,"entries":439},"用心良苦||用心良苦",{"id":418,"source_book":70,"headword":419,"phonetic":421,"entry_type":334,"senses":424,"keywords":432,"dialect":438},"hk-cantowords_077876",{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},"用心良苦",{"original":422,"jyutping":423},"jung6 sam1 loeng4 fu2",[422],[425],{"definition":426,"label":427,"examples":428},"為人費煞心機做事，而呢件事睇落去或者短期上係壞事但實質上或者長遠上係好事 (to do sth out of affection in a roundabout way for one's good)","語句",[429],{"text":430,"translation":431},"佢阿媽打完仔之後自己匿埋響廚房喊，真係用心良苦哋教好佢。","His mother quietly cried to herself in kitchen after spanking her child. She has done all she could to help her child realize and rectify mistakes.",[420,422,433,434,435,350,351,436,437],"jung6sam1loeng4fu2","jung sam loeng fu","jungsamloengfu","良","苦",{"name":368,"region_code":369},[440],{"id":418,"source_book":70,"headword":441,"phonetic":442,"entry_type":334,"senses":444,"keywords":448,"dialect":449},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":443},[422],[445],{"definition":426,"label":427,"examples":446},[447],{"text":430,"translation":431},[420,422,433,434,435,350,351,436,437],{"name":368,"region_code":369},{"key":451,"primary":452,"entries":474},"別有用心||別有用心",{"id":453,"source_book":70,"headword":454,"phonetic":456,"entry_type":334,"senses":459,"keywords":467,"dialect":473},"hk-cantowords_010299",{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},"別有用心",{"original":457,"jyutping":458},"bit6 jau5 jung6 sam1",[457],[460],{"definition":461,"label":427,"examples":462},"一個人嘅言論或者行動另有企圖或者目的 (with a hidden agenda or an ulterior motive)",[463],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},"佢咁做一定別有用心。","keoi5 gam2 zou6 jat1 ding6 bit6 jau5 jung6 sam1.","There must be a hidden agenda in his action.",[455,457,468,469,470,471,472,350,351],"bit6jau5jung6sam1","bit jau jung sam","bitjaujungsam","別","有",{"name":368,"region_code":369},[475,485],{"id":453,"source_book":70,"headword":476,"phonetic":477,"entry_type":334,"senses":479,"keywords":483,"dialect":484},{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},{"original":457,"jyutping":478},[457],[480],{"definition":461,"label":427,"examples":481},[482],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},[455,457,468,469,470,471,472,350,351],{"name":368,"region_code":369},{"id":486,"source_book":109,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":492,"senses":493,"keywords":496,"meta":498,"dialect":500},"wiktionary-cantonese_00032266",{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},{"original":489,"jyutping":491},[490],"/piːt̚² jɐu̯¹³ jʊŋ²² sɐm⁵⁵/",[457],"phrase",[494],{"definition":495,"label":344},"to have an ulterior motive",[455,457,468,469,470,471,472,350,351,497],[490],{"pos":499},"短语",{"name":110,"region_code":409},{"key":502,"primary":503,"entries":527},"别有用心||别有用心",{"id":504,"source_book":190,"source_id":505,"dialect":506,"headword":507,"phonetic":509,"entry_type":334,"senses":512,"meta":522,"created_at":524,"keywords":525},"gz-modern_001057","1057",{"name":10,"region_code":327},{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":329},"别有用心",{"original":510,"jyutping":511},"bid9 yau4 yung6 sam1",[457],[513],{"definition":514,"examples":515},"言论或行动中另有不可告人的企图",[516,519],{"text":517,"translation":518},"佢话同你介绍份工，系唔系～吖","他说给你介绍工作，是不是别有用心啊",{"text":520,"translation":521},"话唔埋有啲人～呢。","说不定有些人别有用心呢",{"page":523,"original_entry_type":343,"headword_variants":344},"180","2026-01-23T06:26:07.945Z",[508,457,468,469,470,526,472,350,351,510],"别",[528],{"id":504,"source_book":190,"source_id":505,"dialect":529,"headword":530,"phonetic":531,"entry_type":334,"senses":533,"meta":538,"created_at":524,"keywords":539},{"name":10,"region_code":327},{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":329},{"original":510,"jyutping":532},[457],[534],{"definition":514,"examples":535},[536,537],{"text":517,"translation":518},{"text":520,"translation":521},{"page":523,"original_entry_type":343,"headword_variants":344},[508,457,468,469,470,526,472,350,351,510],{"key":541,"primary":542,"entries":563},"無所用心||無所用心",{"id":543,"source_book":109,"headword":544,"phonetic":546,"entry_type":492,"senses":551,"keywords":554,"meta":561,"dialect":562},"wiktionary-cantonese_00092202",{"display":545,"search":545,"normalized":545,"is_placeholder":329},"無所用心",{"original":547,"jyutping":549},[548],"/mou̯²¹ sɔː³⁵ jʊŋ²² sɐm⁵⁵/",[550],"mou4 so2 jung6 sam1",[552],{"definition":553,"label":344},"to not give serious thought to anything; carefree; happy-go-lucky",[545,550,555,556,557,558,559,350,351,560],"mou4so2jung6sam1","mou so jung sam","mousojungsam","無","所",[548],{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},[564],{"id":543,"source_book":109,"headword":565,"phonetic":566,"entry_type":492,"senses":569,"keywords":571,"meta":573,"dialect":574},{"display":545,"search":545,"normalized":545,"is_placeholder":329},{"original":567,"jyutping":568},[548],[550],[570],{"definition":553,"label":344},[545,550,555,556,557,558,559,350,351,572],[548],{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},{"key":576,"primary":577,"entries":597},"飽食終日，無所用心||飽食終日，無所用心",{"id":578,"source_book":109,"headword":579,"phonetic":581,"entry_type":492,"senses":584,"keywords":587,"meta":595,"dialect":596},"wiktionary-cantonese_00076160",{"display":580,"search":580,"normalized":580,"is_placeholder":329},"飽食終日，無所用心",{"original":582,"jyutping":583},"baau2 sik6 zung1 jat6",[582,550],[585],{"definition":586,"label":344},"to eat all day without thinking; to eat three square meals a day and do no work; to be sated with food and lead an idle life",[580,582,588,589,590,550,555,556,557,591,592,593,594,558,559,350,351],"baau2sik6zung1jat6","baau sik zung jat","baausikzungjat","飽","食","終","日",{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},[598],{"id":578,"source_book":109,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":492,"senses":602,"keywords":604,"meta":605,"dialect":606},{"display":580,"search":580,"normalized":580,"is_placeholder":329},{"original":582,"jyutping":601},[582,550],[603],{"definition":586,"label":344},[580,582,588,589,590,550,555,556,557,591,592,593,594,558,559,350,351],{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},{"key":608,"primary":609,"entries":631},"飽食終日,無所用心.||飽食終日,無所用心.",{"id":610,"source_book":289,"headword":611,"phonetic":613,"entry_type":492,"senses":618,"keywords":622,"dialect":629},"ts-english-dict_002842",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},"飽食終日,無所用心.",{"original":614,"jyutping":615},"bāo-sèik-jüng-ngìt, mũ-sō-yùng-xïm.",[616,617],"baau2 sek6 zeang1 ngit","6 mu4 suo2 jeang6 xim.1",[619],{"definition":620,"examples":621},"to eat all day without exerting one's mind; to eat three square meals a day and do no work – live like a parasite; be well-fed and carefree.⁹",[],[612,616,623,624,625,617,626,627,628,591,592,593,594,558,559,350,351,614],"baau2sek6zeang1ngit","baau sek zeang ngit","baausekzeangngit","6mu4suo2jeang6xim.1"," mu suo jeang xim.","musuojeangxim.",{"name":290,"region_code":630},"TS",[632],{"id":610,"source_book":289,"headword":633,"phonetic":634,"entry_type":492,"senses":636,"keywords":639,"dialect":640},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":635},[616,617],[637],{"definition":620,"examples":638},[],[612,616,623,624,625,617,626,627,628,591,592,593,594,558,559,350,351,614],{"name":290,"region_code":630},[642,652,662,673,685,696,705],{"id":418,"source_book":70,"headword":643,"phonetic":644,"entry_type":334,"senses":646,"keywords":650,"dialect":651},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":645},[422],[647],{"definition":426,"label":427,"examples":648},[649],{"text":430,"translation":431},[420,422,433,434,435,350,351,436,437],{"name":368,"region_code":369},{"id":453,"source_book":70,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":334,"senses":656,"keywords":660,"dialect":661},{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},{"original":457,"jyutping":655},[457],[657],{"definition":461,"label":427,"examples":658},[659],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},[455,457,468,469,470,471,472,350,351],{"name":368,"region_code":369},{"id":486,"source_book":109,"headword":663,"phonetic":664,"entry_type":492,"senses":667,"keywords":669,"meta":671,"dialect":672},{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},{"original":665,"jyutping":666},[490],[457],[668],{"definition":495,"label":344},[455,457,468,469,470,471,472,350,351,670],[490],{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},{"id":504,"source_book":190,"source_id":505,"dialect":674,"headword":675,"phonetic":676,"entry_type":334,"senses":678,"meta":683,"created_at":524,"keywords":684},{"name":10,"region_code":327},{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":329},{"original":510,"jyutping":677},[457],[679],{"definition":514,"examples":680},[681,682],{"text":517,"translation":518},{"text":520,"translation":521},{"page":523,"original_entry_type":343,"headword_variants":344},[508,457,468,469,470,526,472,350,351,510],{"id":543,"source_book":109,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":492,"senses":690,"keywords":692,"meta":694,"dialect":695},{"display":545,"search":545,"normalized":545,"is_placeholder":329},{"original":688,"jyutping":689},[548],[550],[691],{"definition":553,"label":344},[545,550,555,556,557,558,559,350,351,693],[548],{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},{"id":578,"source_book":109,"headword":697,"phonetic":698,"entry_type":492,"senses":700,"keywords":702,"meta":703,"dialect":704},{"display":580,"search":580,"normalized":580,"is_placeholder":329},{"original":582,"jyutping":699},[582,550],[701],{"definition":586,"label":344},[580,582,588,589,590,550,555,556,557,591,592,593,594,558,559,350,351],{"pos":499},{"name":110,"region_code":409},{"id":610,"source_book":289,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":492,"senses":709,"keywords":712,"dialect":713},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":708},[616,617],[710],{"definition":620,"examples":711},[],[612,616,623,624,625,617,626,627,628,591,592,593,594,558,559,350,351,614],{"name":290,"region_code":630},{"grouped":715,"entries":716,"exact":100},6,7,{"offset":718,"limit":719,"returned":715,"hasMore":329,"nextOffset":344},0,12,{"dictionaries":721,"dialects":729,"types":734},[722,724,726,728],{"value":109,"count":723},3,{"value":70,"count":725},2,{"value":289,"count":727},1,{"value":190,"count":727},[730,731,732,733],{"value":409,"count":723},{"value":369,"count":725},{"value":327,"count":727},{"value":630,"count":727},[735,736],{"value":492,"count":321},{"value":334,"count":723},{"grouped":716,"entries":738,"exact":100},11]