[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:男人":319,"word-related-search:男人":428},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"男人",4,[323,356,378,398],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":347,"created_at":349,"keywords":350},"gz-dialect_006941","6941",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"naam4 jan4*2",[331],"word",[335,342],{"definition":336,"examples":337},"男子",[338,340],{"text":339},"～要做～嘅工夫",{"text":341},"女人唔做得～嘅工夫",{"definition":343,"examples":344},"丈夫",[345],{"text":346},"呢個係佢嘅～",{"page":348},"327","2026-05-01T15:09:26.859Z",[320,331,351,352,353,354,355],"naam4jan4*2","naam jan*","naamjan*","男","人",{"id":357,"source_book":190,"source_id":358,"dialect":359,"headword":360,"phonetic":361,"entry_type":333,"senses":365,"meta":369,"created_at":373,"keywords":374},"gz-modern_013667","13667",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":362,"jyutping":363},"naam2 yan2",[364],"naam4 jan4",[366],{"definition":367,"examples":368},"男子。",[],{"page":370,"original_entry_type":371,"headword_variants":372},"672","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.974Z",[320,364,375,376,377,354,355,362],"naam4jan4","naam jan","naamjan",{"id":379,"source_book":70,"headword":380,"phonetic":381,"entry_type":333,"senses":384,"keywords":393,"dialect":395},"hk-cantowords_081251",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":382,"jyutping":383},"naam4 jan2",[382],[385],{"definition":386,"label":387,"examples":388},"已經成年嘅男性（量詞：個） (man; adult male)","名詞",[389],{"text":390,"jyutping":391,"translation":392},"三個男人","saam1 go3 naam4 jan2","three men",[320,382,394,376,377,354,355],"naam4jan2",{"name":396,"region_code":397},"香港话","HK",{"id":399,"source_book":109,"headword":400,"phonetic":401,"entry_type":333,"senses":403,"keywords":421,"meta":424,"dialect":426},"wiktionary-cantonese_00029774",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":402},[331,364],[404,413,419],{"definition":405,"label":372,"examples":406},"man",[407,410],{"text":408,"translation":409},"花心的男人","womaniser",{"text":411,"translation":412},"要想抓住男人的心，先要抓住男人的胃。","The way to a man's heart is through his stomach.",{"definition":414,"label":372,"examples":415},"manly; masculine",[416],{"text":417,"translation":418},"你不覺得他很男人嗎？我覺得他太男人了。","Don't you think he's manly? I think he's so manly.",{"definition":420,"label":372},"husband",[320,331,351,352,353,364,375,376,377,354,355,422],[423],"/naːm²¹ jɐn²¹⁻³⁵/",{"pos":425},"名词",{"name":110,"region_code":427},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":429,"sort":430,"filters":431,"groups":432,"results":1016,"total":1260,"totalGrouped":1261,"page":1263,"facets":1266,"searchTotal":1289},"normal","relevance",{},[433,485,620,649,685,721,849,884,915,948,981],{"key":434,"primary":435,"entries":456},"男人味||男人味",{"id":436,"source_book":70,"headword":437,"phonetic":439,"entry_type":333,"senses":442,"keywords":450,"dialect":455},"hk-cantowords_104621",{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},"男人味",{"original":440,"jyutping":441},"naam4 jan2 mei6",[440],[443],{"definition":444,"label":387,"examples":445},"典型男人有型、陽剛嘅氣質 (masculinity)",[446],{"text":447,"jyutping":448,"translation":449},"佢成身肌肉，男人味爆燈呀！","keoi5 seng4 san1 gei1 juk6, naam4 jan2 mei6 baau3 dang1 aa3!","He couldn't be more manly with his muscular body!",[438,440,451,452,453,354,355,454],"naam4jan2mei6","naam jan mei","naamjanmei","味",{"name":396,"region_code":397},[457,467],{"id":436,"source_book":70,"headword":458,"phonetic":459,"entry_type":333,"senses":461,"keywords":465,"dialect":466},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":460},[440],[462],{"definition":444,"label":387,"examples":463},[464],{"text":447,"jyutping":448,"translation":449},[438,440,451,452,453,354,355,454],{"name":396,"region_code":397},{"id":468,"source_book":109,"headword":469,"phonetic":470,"entry_type":333,"senses":475,"keywords":478,"meta":483,"dialect":484},"wiktionary-cantonese_00107362",{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},{"original":471,"jyutping":473},[472],"/naːm²¹ jɐn²¹⁻³⁵ mei̯²²/",[474],"naam4 jan4*2 mei6",[476],{"definition":477,"label":372},"masculine charm; masculinity; manliness",[438,474,479,480,481,354,355,454,482],"naam4jan4*2mei6","naam jan* mei","naamjan*mei",[472],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},{"key":486,"primary":487,"entries":506},"男人婆||男人婆",{"id":488,"source_book":166,"source_id":489,"dialect":490,"headword":491,"phonetic":493,"entry_type":333,"senses":496,"meta":500,"created_at":349,"keywords":501},"gz-dialect_006942","6942",{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},"男人婆",{"original":494,"jyutping":495},"naam4 jan4 po4",[494],[497],{"definition":498,"examples":499},"指粗魯、不細緻的女人",[],{"page":348},[492,494,502,503,504,354,355,505],"naam4jan4po4","naam jan po","naamjanpo","婆",[507,517,533,547,567,582,601],{"id":488,"source_book":166,"source_id":489,"dialect":508,"headword":509,"phonetic":510,"entry_type":333,"senses":512,"meta":515,"created_at":349,"keywords":516},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":511},[494],[513],{"definition":498,"examples":514},[],{"page":348},[492,494,502,503,504,354,355,505],{"id":518,"source_book":214,"source_id":519,"dialect":520,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":333,"senses":525,"meta":529,"created_at":531,"keywords":532},"gz-dict_006330","6330",{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":524},"nɑm4 yen4 po4",[494],[526],{"definition":527,"examples":528},"像男人似的女人。",[],{"page":530,"is_loanword":329,"variant_number":372},"434","2026-01-23T06:26:03.373Z",[492,494,502,503,504,354,355,505,523],{"id":534,"source_book":190,"source_id":535,"dialect":536,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":541,"meta":545,"created_at":373,"keywords":546},"gz-modern_013669","13669",{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":540},"naam2 yan2 po2",[494],[542],{"definition":543,"examples":544},"做事粗放、不细心的女子。",[],{"page":370,"original_entry_type":371,"headword_variants":372},[492,494,502,503,504,354,355,505,539],{"id":548,"source_book":8,"source_id":549,"dialect":550,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":333,"senses":554,"meta":558,"created_at":565,"keywords":566},"gz-practical-classified_000118","118",{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":553},[494],[555],{"definition":556,"examples":557},"【貶】像男人似的，沒有女人味的女人",[],{"category":559,"subcategories":560,"notes":564,"headword_variants":372,"has_cross_reference":329,"cross_references":372,"variant_number":372},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B4成年女性",[561,562,563],"一、人物","一B男女老少","一B4成年女性","","2026-02-01T16:35:37.148Z",[492,494,502,503,504,354,355,505],{"id":568,"source_book":70,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":333,"senses":572,"keywords":580,"dialect":581},"hk-cantowords_081253",{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":571},[494],[573],{"definition":574,"label":387,"examples":575},"#男仔頭、陽剛味重，冇咩女人味嘅女性嘅貶稱（量詞：個） ((negative) masculine woman; a woman who lacks femininity)",[576],{"text":577,"jyutping":578,"translation":579},"個女仔成個男人婆咁，好難有男人鍾意。","go3 neoi5 zai2 seng4 go3 naam4 jan4 po4 gam2, hou2 naan4 jau5 naam4 jan2 zung1 ji3.","The girl behaves exactly like a man; it's difficult for a man to fall in love with her.",[492,494,502,503,504,354,355,505],{"name":396,"region_code":397},{"id":583,"source_book":238,"source_id":584,"dialect":585,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":333,"senses":591,"meta":595,"created_at":596,"keywords":597},"qz-jyutping_008579","8579",{"name":239,"region_code":586},"QZ",{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":590},"naam4 njan4 po4",[589],[592],{"definition":593,"examples":594},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[492,589,598,599,600,354,355,505],"naam4njan4po4","naam njan po","naamnjanpo",{"id":602,"source_book":109,"headword":603,"phonetic":604,"entry_type":333,"senses":608,"keywords":615,"meta":617,"dialect":619},"wiktionary-cantonese_00079206",{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":607},[606],"/naːm²¹ jɐn²¹ pʰɔː²¹/",[494],[609],{"definition":610,"label":372,"examples":611},"tomboy",[612],{"text":613,"translation":614},"其實，在社會上也可以發現，男孩做出女性化行爲所承受到的壓力，遠大於女孩子做出男性化的行爲；對於前者娘娘腔的行爲會被視爲是一種變態與病態的行爲，而後者男人婆的行爲卻會被社會視爲是一種「帥」勁。","Actually, in society, one can discover that the pressure that a boy must endure when he exhibits feminine behaviour is far greater than a girl exhibiting masculine behaviour; for the former, effeminate behaviour would be seen as a kind of perversion or illness, yet for the latter, tomboyish behaviour would be seen by society as something cool.",[492,494,502,503,504,354,355,505,616],[606],{"pos":425,"register":618},"口语",{"name":110,"region_code":427},{"key":621,"primary":622,"entries":639},"男人頭||男人頭",{"id":623,"source_book":70,"headword":624,"phonetic":626,"entry_type":333,"senses":629,"keywords":633,"dialect":638},"hk-cantowords_094409",{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},"男人頭",{"original":627,"jyutping":628},"naam4 jan4 tau4",[627],[630],{"definition":631,"label":387,"examples":632},"一個打扮或性格好有男性特質嘅女人 (a woman who has the appearance or personality of a man; a woman who dresses or acts like a man)",[],[625,627,634,635,636,354,355,637],"naam4jan4tau4","naam jan tau","naamjantau","頭",{"name":396,"region_code":397},[640],{"id":623,"source_book":70,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":333,"senses":644,"keywords":647,"dialect":648},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},{"original":627,"jyutping":643},[627],[645],{"definition":631,"label":387,"examples":646},[],[625,627,634,635,636,354,355,637],{"name":396,"region_code":397},{"key":650,"primary":651,"entries":674},"男人之家||男人之家",{"id":652,"source_book":70,"headword":653,"phonetic":655,"entry_type":333,"senses":658,"keywords":667,"dialect":673},"hk-cantowords_107688",{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},"男人之家",{"original":656,"jyutping":657},"naam4 jan2 zi1 gaa1",[656],[659],{"definition":660,"label":661,"examples":662},"強調對方身為#男人 嘅身份，通常用作提示對方嘅行為唔符合佢身份 (as a proper man; used in advising on the correct behaviour appropriate for a man)","語句",[663],{"text":664,"jyutping":665,"translation":666},"你男人之家就唔好成日咁蛇𠺌啦！","nei5 naam4 jan2 zi1 gaa1 zau6 m4 hou2 seng4 jat6 gam3 se4 gwe1 laa1!","Be a real man, stop being so scared all the time!",[654,656,668,669,670,354,355,671,672],"naam4jan2zi1gaa1","naam jan zi gaa","naamjanzigaa","之","家",{"name":396,"region_code":397},[675],{"id":652,"source_book":70,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":333,"senses":679,"keywords":683,"dialect":684},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":678},[656],[680],{"definition":660,"label":661,"examples":681},[682],{"text":664,"jyutping":665,"translation":666},[654,656,668,669,670,354,355,671,672],{"name":396,"region_code":397},{"key":686,"primary":687,"entries":709},"男人公公||男人公公",{"id":688,"source_book":166,"source_id":689,"dialect":690,"headword":691,"phonetic":693,"entry_type":333,"senses":697,"meta":703,"created_at":349,"keywords":704},"gz-dialect_006944","6944",{"name":10,"region_code":327},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":329},"男人公公",{"original":694,"jyutping":695},"naam4 jan4 gung1' gung1'",[696],"naam4 jan4 gung1`53 gung1`53",[698],{"definition":699,"examples":700},"男子漢大丈夫",[701],{"text":702},"～唔好咁陰氣啊",{"page":348},[692,696,705,706,707,354,355,708,694],"naam4jan4gung1`53gung1`53","naam jan gung` gung`","naamjangung`gung`","公",[710],{"id":688,"source_book":166,"source_id":689,"dialect":711,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":333,"senses":715,"meta":719,"created_at":349,"keywords":720},{"name":10,"region_code":327},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":329},{"original":694,"jyutping":714},[696],[716],{"definition":699,"examples":717},[718],{"text":702},{"page":348},[692,696,705,706,707,354,355,708,694],{"key":722,"primary":723,"entries":755},"男人老狗||男人老狗",{"id":724,"source_book":44,"source_id":725,"dialect":726,"headword":728,"phonetic":730,"entry_type":333,"senses":734,"meta":744,"created_at":748,"keywords":749},"gz-colloquialisms_001379","1379",{"name":727,"region_code":327},"广州话",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},"男人老狗",{"original":731,"jyutping":732},"nam4 yen4 lou5 geo2",[733],"naam4 jan4 lou5 gau2",[735],{"definition":736,"examples":737},"指已经很有经历、老练、懂得人情世故的男人，大男人。",[738,741],{"text":739,"translation":740},"你唔使忧，一个男人老狗怕你哋啲靓仔呃得到佢","你不必担心，一个大男人你们这些毛孩子能骗得了他吗",{"text":742,"translation":743},"我哋啲男人老狗同埋你哋啲女仔一齐表演唔系几好意思呀","我们这些大男人跟你们这些女孩一块儿表演有点不好意思啊",{"colloquialism_type":745,"gwongping":731,"notes":746,"note_type":747},"idiom","用例中“靓仔”按释义应为“𡃁仔”","proofreader","2026-01-19T08:15:50.333Z",[729,733,750,751,752,354,355,753,754,731],"naam4jan4lou5gau2","naam jan lou gau","naamjanlougau","老","狗",[756,768,784,804,819,835],{"id":724,"source_book":44,"source_id":725,"dialect":757,"headword":758,"phonetic":759,"entry_type":333,"senses":761,"meta":766,"created_at":748,"keywords":767},{"name":727,"region_code":327},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":731,"jyutping":760},[733],[762],{"definition":736,"examples":763},[764,765],{"text":739,"translation":740},{"text":742,"translation":743},{"colloquialism_type":745,"gwongping":731,"notes":746,"note_type":747},[729,733,750,751,752,354,355,753,754,731],{"id":769,"source_book":214,"source_id":770,"dialect":771,"headword":772,"phonetic":773,"entry_type":333,"senses":776,"meta":782,"created_at":531,"keywords":783},"gz-dict_006329","6329",{"name":10,"region_code":327},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":775},"nɑm4 yen4 lou5 geo2",[733],[777],{"definition":778,"examples":779},"大男人; 男人大丈夫",[780],{"text":781},"～敢作敢为。",{"page":530,"is_loanword":329,"variant_number":372},[729,733,750,751,752,354,355,753,754,774],{"id":785,"source_book":8,"source_id":786,"dialect":787,"headword":788,"phonetic":789,"entry_type":333,"senses":791,"meta":798,"created_at":565,"keywords":803},"gz-practical-classified_000091","91",{"name":10,"region_code":327},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":790},[733],[792],{"definition":793,"examples":794},"大男人（與女人相對而言）",[795],{"text":796,"translation":797},"行出嚟要似個～先得","走出來得像個男人才行嘛",{"category":799,"subcategories":800,"notes":802,"headword_variants":372,"has_cross_reference":329,"cross_references":372,"variant_number":372},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B3成年人、成年男性",[561,562,801],"一B3成年人、成年男性","[此處“老狗”並無貶義]",[729,733,750,751,752,354,355,753,754],{"id":805,"source_book":70,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":333,"senses":809,"keywords":817,"dialect":818},"hk-cantowords_081252",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":808},[733],[810],{"definition":811,"label":387,"examples":812},"擁有某啲雄性特質嘅男人，例如豪邁、決斷、強悍、堅強、唔計較小事、唔怕蝕底 (manly man; tough guy; generally, a man with stereotypical male qualities, such as being decisive, being strong, being able to withstand pain and losses, not being concerned with petty matters, etc.; literally: old dog man)",[813],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},"好心你男人老狗就咪咁小器啦！","hou2 sam1 nei5 naam4 jan4 lou5 gau2 zau6 mai5 gam3 siu2 hei3 laa1!","You're a man, don't argue over petty matters!",[729,733,750,751,752,354,355,753,754],{"name":396,"region_code":397},{"id":820,"source_book":238,"source_id":821,"dialect":822,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":333,"senses":827,"meta":830,"created_at":596,"keywords":831},"qz-jyutping_008578","8578",{"name":239,"region_code":586},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":826},"naam4 njan4 lau2 gau2",[825],[828],{"definition":593,"examples":829},[],{"original_entry_type":333},[729,825,832,833,834,354,355,753,754],"naam4njan4lau2gau2","naam njan lau gau","naamnjanlaugau",{"id":836,"source_book":109,"headword":837,"phonetic":838,"entry_type":333,"senses":842,"keywords":845,"meta":847,"dialect":848},"wiktionary-cantonese_00054471",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":839,"jyutping":841},[840],"/naːm²¹ jɐn²¹ lou̯¹³ kɐu̯³⁵/",[733],[843],{"definition":844,"label":372},"a manly man; a real man",[729,733,750,751,752,354,355,753,754,846],[840],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},{"key":850,"primary":851,"entries":871},"男人佬耇||男人佬耇",{"id":852,"source_book":166,"source_id":853,"dialect":854,"headword":855,"phonetic":857,"entry_type":333,"senses":859,"meta":866,"created_at":349,"keywords":868},"gz-dialect_006943","6943",{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},"男人佬耇",{"original":733,"jyutping":858},[733],[860],{"definition":699,"examples":861},[862,864],{"text":863},"～都咁怕醜嘅",{"text":865},"～都咁冇志氣嘅",{"page":348,"notes":867},"也説“佬人佬耇 lou2 jan4 lou2 gau2”",[856,733,750,751,752,354,355,869,870],"佬","耇",[872],{"id":852,"source_book":166,"source_id":853,"dialect":873,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":333,"senses":877,"meta":882,"created_at":349,"keywords":883},{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":876},[733],[878],{"definition":699,"examples":879},[880,881],{"text":863},{"text":865},{"page":348,"notes":867},[856,733,750,751,752,354,355,869,870],{"key":885,"primary":886,"entries":905},"男人大丈夫||男人大丈夫",{"id":887,"source_book":70,"headword":888,"phonetic":890,"entry_type":893,"senses":894,"keywords":897,"dialect":904},"hk-cantowords_118113",{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},"男人大丈夫",{"original":891,"jyutping":892},"naam4 jan4 daai6 zoeng6 fu1",[891],"phrase",[895],{"definition":593,"label":564,"examples":896},[],[889,891,898,899,900,354,355,901,902,903],"naam4jan4daai6zoeng6fu1","naam jan daai zoeng fu","naamjandaaizoengfu","大","丈","夫",{"name":396,"region_code":397},[906],{"id":887,"source_book":70,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":893,"senses":910,"keywords":913,"dialect":914},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":909},[891],[911],{"definition":593,"label":564,"examples":912},[],[889,891,898,899,900,354,355,901,902,903],{"name":396,"region_code":397},{"key":916,"primary":917,"entries":937},"大男人||大男人",{"id":918,"source_book":70,"headword":919,"phonetic":921,"entry_type":333,"senses":924,"keywords":932,"dialect":936},"hk-cantowords_069262",{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},"大男人",{"original":922,"jyutping":923},"daai6 naam4 jan2",[922],[925],{"definition":926,"label":387,"examples":927},"大男人主義；喺一段愛情、婚姻之中，鍾意掌控一切嘅男人，認為女性伴侶嘅地位低下 (male chauvinist)",[928],{"text":929,"jyutping":930,"translation":931},"佢老公好大男人㗎，唔俾佢出嚟揾嘢做。","keoi5 lou5 gung1 hou2 daai6 naam4 jan2 gaa3, m4 bei2 keoi5 ceot1 lai4 wan2 je5 zou6.","Her husband is a male chauvinist. He doesn't allow her to find a job.",[920,922,933,934,935,901,354,355],"daai6naam4jan2","daai naam jan","daainaamjan",{"name":396,"region_code":397},[938],{"id":918,"source_book":70,"headword":939,"phonetic":940,"entry_type":333,"senses":942,"keywords":946,"dialect":947},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":922,"jyutping":941},[922],[943],{"definition":926,"label":387,"examples":944},[945],{"text":929,"jyutping":930,"translation":931},[920,922,933,934,935,901,354,355],{"name":396,"region_code":397},{"key":949,"primary":950,"entries":970},"臭男人||臭男人",{"id":951,"source_book":70,"headword":952,"phonetic":954,"entry_type":333,"senses":957,"keywords":964,"dialect":969},"hk-cantowords_091755",{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":329},"臭男人",{"original":955,"jyutping":956},"cau3 naam4 jan2",[955],[958],{"definition":959,"label":387,"examples":960},"一個（尤其喺性方面）品行唔好或者猥瑣嘅男人 (a man of poor character, especially in sexual matters; literally: foul-smelling man)",[961],{"text":962,"translation":963},"阿松佢成日淨係識睇鹹書，正一臭男人！","A-chung spends his days watching nothing but porn. What a lowlife!",[953,955,965,966,967,968,354,355],"cau3naam4jan2","cau naam jan","caunaamjan","臭",{"name":396,"region_code":397},[971],{"id":951,"source_book":70,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":333,"senses":975,"keywords":979,"dialect":980},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":329},{"original":955,"jyutping":974},[955],[976],{"definition":959,"label":387,"examples":977},[978],{"text":962,"translation":963},[953,955,965,966,967,968,354,355],{"name":396,"region_code":397},{"key":982,"primary":983,"entries":1004},"大男人主義||大男人主義",{"id":984,"source_book":109,"headword":985,"phonetic":987,"entry_type":893,"senses":992,"keywords":995,"meta":1002,"dialect":1003},"wiktionary-cantonese_00101954",{"display":986,"search":986,"normalized":986,"is_placeholder":329},"大男人主義",{"original":988,"jyutping":990},[989],"/taːi̯²² naːm²¹ jɐn²¹ t͡syː³⁵ jiː²²/",[991],"daai6 naam4 jan4 zyu2 ji6",[993],{"definition":994,"label":372},"male chauvinism; machismo",[986,991,996,997,998,901,354,355,999,1000,1001],"daai6naam4jan4zyu2ji6","daai naam jan zyu ji","daainaamjanzyuji","主","義",[989],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},[1005],{"id":984,"source_book":109,"headword":1006,"phonetic":1007,"entry_type":893,"senses":1010,"keywords":1012,"meta":1014,"dialect":1015},{"display":986,"search":986,"normalized":986,"is_placeholder":329},{"original":1008,"jyutping":1009},[989],[991],[1011],{"definition":994,"label":372},[986,991,996,997,998,901,354,355,999,1000,1013],[989],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},[1017,1027,1038,1048,1058,1068,1079,1089,1099,1112,1121,1131,1142,1154,1165,1177,1187,1197,1208,1220,1229,1239,1249],{"id":436,"source_book":70,"headword":1018,"phonetic":1019,"entry_type":333,"senses":1021,"keywords":1025,"dialect":1026},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":1020},[440],[1022],{"definition":444,"label":387,"examples":1023},[1024],{"text":447,"jyutping":448,"translation":449},[438,440,451,452,453,354,355,454],{"name":396,"region_code":397},{"id":468,"source_book":109,"headword":1028,"phonetic":1029,"entry_type":333,"senses":1032,"keywords":1034,"meta":1036,"dialect":1037},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},{"original":1030,"jyutping":1031},[472],[474],[1033],{"definition":477,"label":372},[438,474,479,480,481,354,355,454,1035],[472],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},{"id":488,"source_book":166,"source_id":489,"dialect":1039,"headword":1040,"phonetic":1041,"entry_type":333,"senses":1043,"meta":1046,"created_at":349,"keywords":1047},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":1042},[494],[1044],{"definition":498,"examples":1045},[],{"page":348},[492,494,502,503,504,354,355,505],{"id":518,"source_book":214,"source_id":519,"dialect":1049,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":333,"senses":1053,"meta":1056,"created_at":531,"keywords":1057},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":1052},[494],[1054],{"definition":527,"examples":1055},[],{"page":530,"is_loanword":329,"variant_number":372},[492,494,502,503,504,354,355,505,523],{"id":534,"source_book":190,"source_id":535,"dialect":1059,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":333,"senses":1063,"meta":1066,"created_at":373,"keywords":1067},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":1062},[494],[1064],{"definition":543,"examples":1065},[],{"page":370,"original_entry_type":371,"headword_variants":372},[492,494,502,503,504,354,355,505,539],{"id":548,"source_book":8,"source_id":549,"dialect":1069,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":333,"senses":1073,"meta":1076,"created_at":565,"keywords":1078},{"name":10,"region_code":327},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":1072},[494],[1074],{"definition":556,"examples":1075},[],{"category":559,"subcategories":1077,"notes":564,"headword_variants":372,"has_cross_reference":329,"cross_references":372,"variant_number":372},[561,562,563],[492,494,502,503,504,354,355,505],{"id":568,"source_book":70,"headword":1080,"phonetic":1081,"entry_type":333,"senses":1083,"keywords":1087,"dialect":1088},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":1082},[494],[1084],{"definition":574,"label":387,"examples":1085},[1086],{"text":577,"jyutping":578,"translation":579},[492,494,502,503,504,354,355,505],{"name":396,"region_code":397},{"id":583,"source_book":238,"source_id":584,"dialect":1090,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":333,"senses":1094,"meta":1097,"created_at":596,"keywords":1098},{"name":239,"region_code":586},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1093},[589],[1095],{"definition":593,"examples":1096},[],{"original_entry_type":333},[492,589,598,599,600,354,355,505],{"id":602,"source_book":109,"headword":1100,"phonetic":1101,"entry_type":333,"senses":1104,"keywords":1108,"meta":1110,"dialect":1111},{"display":492,"search":492,"normalized":492,"is_placeholder":329},{"original":1102,"jyutping":1103},[606],[494],[1105],{"definition":610,"label":372,"examples":1106},[1107],{"text":613,"translation":614},[492,494,502,503,504,354,355,505,1109],[606],{"pos":425,"register":618},{"name":110,"region_code":427},{"id":623,"source_book":70,"headword":1113,"phonetic":1114,"entry_type":333,"senses":1116,"keywords":1119,"dialect":1120},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},{"original":627,"jyutping":1115},[627],[1117],{"definition":631,"label":387,"examples":1118},[],[625,627,634,635,636,354,355,637],{"name":396,"region_code":397},{"id":652,"source_book":70,"headword":1122,"phonetic":1123,"entry_type":333,"senses":1125,"keywords":1129,"dialect":1130},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":1124},[656],[1126],{"definition":660,"label":661,"examples":1127},[1128],{"text":664,"jyutping":665,"translation":666},[654,656,668,669,670,354,355,671,672],{"name":396,"region_code":397},{"id":688,"source_book":166,"source_id":689,"dialect":1132,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":333,"senses":1136,"meta":1140,"created_at":349,"keywords":1141},{"name":10,"region_code":327},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":329},{"original":694,"jyutping":1135},[696],[1137],{"definition":699,"examples":1138},[1139],{"text":702},{"page":348},[692,696,705,706,707,354,355,708,694],{"id":724,"source_book":44,"source_id":725,"dialect":1143,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":333,"senses":1147,"meta":1152,"created_at":748,"keywords":1153},{"name":727,"region_code":327},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":731,"jyutping":1146},[733],[1148],{"definition":736,"examples":1149},[1150,1151],{"text":739,"translation":740},{"text":742,"translation":743},{"colloquialism_type":745,"gwongping":731,"notes":746,"note_type":747},[729,733,750,751,752,354,355,753,754,731],{"id":769,"source_book":214,"source_id":770,"dialect":1155,"headword":1156,"phonetic":1157,"entry_type":333,"senses":1159,"meta":1163,"created_at":531,"keywords":1164},{"name":10,"region_code":327},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":1158},[733],[1160],{"definition":778,"examples":1161},[1162],{"text":781},{"page":530,"is_loanword":329,"variant_number":372},[729,733,750,751,752,354,355,753,754,774],{"id":785,"source_book":8,"source_id":786,"dialect":1166,"headword":1167,"phonetic":1168,"entry_type":333,"senses":1170,"meta":1174,"created_at":565,"keywords":1176},{"name":10,"region_code":327},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1169},[733],[1171],{"definition":793,"examples":1172},[1173],{"text":796,"translation":797},{"category":799,"subcategories":1175,"notes":802,"headword_variants":372,"has_cross_reference":329,"cross_references":372,"variant_number":372},[561,562,801],[729,733,750,751,752,354,355,753,754],{"id":805,"source_book":70,"headword":1178,"phonetic":1179,"entry_type":333,"senses":1181,"keywords":1185,"dialect":1186},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1180},[733],[1182],{"definition":811,"label":387,"examples":1183},[1184],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},[729,733,750,751,752,354,355,753,754],{"name":396,"region_code":397},{"id":820,"source_book":238,"source_id":821,"dialect":1188,"headword":1189,"phonetic":1190,"entry_type":333,"senses":1192,"meta":1195,"created_at":596,"keywords":1196},{"name":239,"region_code":586},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":1191},[825],[1193],{"definition":593,"examples":1194},[],{"original_entry_type":333},[729,825,832,833,834,354,355,753,754],{"id":836,"source_book":109,"headword":1198,"phonetic":1199,"entry_type":333,"senses":1202,"keywords":1204,"meta":1206,"dialect":1207},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":1200,"jyutping":1201},[840],[733],[1203],{"definition":844,"label":372},[729,733,750,751,752,354,355,753,754,1205],[840],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},{"id":852,"source_book":166,"source_id":853,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":333,"senses":1213,"meta":1218,"created_at":349,"keywords":1219},{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1212},[733],[1214],{"definition":699,"examples":1215},[1216,1217],{"text":863},{"text":865},{"page":348,"notes":867},[856,733,750,751,752,354,355,869,870],{"id":887,"source_book":70,"headword":1221,"phonetic":1222,"entry_type":893,"senses":1224,"keywords":1227,"dialect":1228},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":1223},[891],[1225],{"definition":593,"label":564,"examples":1226},[],[889,891,898,899,900,354,355,901,902,903],{"name":396,"region_code":397},{"id":918,"source_book":70,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":333,"senses":1233,"keywords":1237,"dialect":1238},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":922,"jyutping":1232},[922],[1234],{"definition":926,"label":387,"examples":1235},[1236],{"text":929,"jyutping":930,"translation":931},[920,922,933,934,935,901,354,355],{"name":396,"region_code":397},{"id":951,"source_book":70,"headword":1240,"phonetic":1241,"entry_type":333,"senses":1243,"keywords":1247,"dialect":1248},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":329},{"original":955,"jyutping":1242},[955],[1244],{"definition":959,"label":387,"examples":1245},[1246],{"text":962,"translation":963},[953,955,965,966,967,968,354,355],{"name":396,"region_code":397},{"id":984,"source_book":109,"headword":1250,"phonetic":1251,"entry_type":893,"senses":1254,"keywords":1256,"meta":1258,"dialect":1259},{"display":986,"search":986,"normalized":986,"is_placeholder":329},{"original":1252,"jyutping":1253},[989],[991],[1255],{"definition":994,"label":372},[986,991,996,997,998,901,354,355,999,1000,1257],[989],{"pos":425},{"name":110,"region_code":427},{"grouped":1261,"entries":1262,"exact":100},11,23,{"offset":1264,"limit":1265,"returned":1261,"hasMore":329,"nextOffset":372},0,12,{"dictionaries":1267,"dialects":1280,"types":1285},[1268,1270,1271,1273,1275,1276,1277,1279],{"value":70,"count":1269},8,{"value":109,"count":321},{"value":166,"count":1272},3,{"value":8,"count":1274},2,{"value":214,"count":1274},{"value":238,"count":1274},{"value":44,"count":1278},1,{"value":190,"count":1278},[1281,1282,1283,1284],{"value":397,"count":1269},{"value":327,"count":321},{"value":427,"count":321},{"value":586,"count":1274},[1286,1288],{"value":333,"count":1287},9,{"value":893,"count":1274},{"grouped":1265,"entries":1290,"exact":100},27]