[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:病":3,"dictionaries-index":188,"word-related-search:病":492},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"病",7,[8,52,71,87,110,128,145],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":45,"created_at":49,"keywords":50},"gz-modern_001114","现代粤语词典","1114",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"beng6",[18],"character",[22,31,38],{"definition":23,"examples":24},"疾病",[25,27,29],{"text":26},"～症",{"text":28},"患～",{"text":30},"职业～。",{"definition":32,"examples":33},"不好的或有害的东西；错误",[34,36],{"text":35},"毛～",{"text":37},"～句。",{"definition":39,"examples":40},"生病；得病",[41,43],{"text":42},"～人",{"text":44},"大～一场。",{"page":46,"original_entry_type":47,"headword_variants":48},"183","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.945Z",[5,18,51],"beng",{"id":53,"source_book":54,"headword":55,"phonetic":56,"entry_type":20,"senses":58,"keywords":67,"dialect":68},"hk-cantowords_040811","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":57},[18],[59],{"definition":60,"label":61,"examples":62},"身體機能運作唔正常嘅情況（量詞：個／種／隻） (illness; disease)","名詞",[63],{"text":64,"jyutping":65,"translation":66},"#病人","beng6 jan4","patient",[5,18,51],{"name":69,"region_code":70},"香港话","HK",{"id":72,"source_book":54,"headword":73,"phonetic":74,"entry_type":20,"senses":76,"keywords":85,"dialect":86},"hk-cantowords_040812",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":75},[18],[77],{"definition":78,"label":79,"examples":80},"身體變得唔正常，唔健康 (to be ill; to be sick)","動詞",[81],{"text":82,"jyutping":83,"translation":84},"#病好","beng6 hou2","to recover from an illness",[5,18,51],{"name":69,"region_code":70},{"id":88,"source_book":89,"source_id":90,"dialect":91,"headword":94,"phonetic":96,"entry_type":20,"senses":100,"meta":103,"created_at":107,"keywords":108},"kp-dialect_002907","开平方言","2907",{"name":92,"region_code":93},"开平","KP",{"display":95,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},"病]",{"original":97,"jyutping":98},"viɛŋ32",[99],"viang6",[101],{"definition":5,"examples":102},[],{"image_page":104,"book_page":105,"section":106},"216","202","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[95,5,99,109,97],"viang",{"id":111,"source_book":112,"source_id":113,"dialect":114,"headword":117,"phonetic":118,"entry_type":20,"senses":121,"meta":125,"created_at":126,"keywords":127},"qz-jyutping_000495","欽州粵拼","495",{"name":115,"region_code":116},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":120},"beng4",[119],[122],{"definition":123,"examples":124},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[5,119,51],{"id":129,"source_book":130,"headword":131,"phonetic":132,"entry_type":20,"senses":136,"keywords":140,"dialect":142},"ts-english-dict_003999","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":133,"jyutping":134},"bèng",[135],"bieng6",[137],{"definition":138,"examples":139},"illness, sickness, disease.⁸",[],[5,135,141,133],"bieng",{"name":143,"region_code":144},"台山","TS",{"id":146,"source_book":147,"headword":148,"phonetic":149,"entry_type":20,"senses":155,"keywords":180,"meta":183,"dialect":185},"wiktionary-cantonese_00010503","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":150,"jyutping":153},[151,152],"/pɛːŋ²²/","/pɪŋ²²/",[18,154],"bing6",[156,158,160,162,168,174],{"definition":157,"label":48},"illness; sickness; disease",{"definition":159,"label":48},"evil; ill",{"definition":161,"label":48},"fault; flaw",{"definition":163,"label":48,"examples":164},"to fall ill; to be sick; to be ill",[165],{"text":166,"translation":167},"我姥姥病了。","My grandma got sick.",{"definition":169,"label":48,"examples":170},"to worry; to be anxious",[171],{"text":172,"translation":173},"子曰：「君子病無能焉，不病人之不己知也。」","The Master said, \"The superior man is distressed by his lack of ability. He is not distressed by men's not knowing him.\"",{"definition":175,"label":48,"examples":176},"to criticize; to denounce",[177],{"text":178,"translation":179},"詬病","to criticize",[5,18,51,154,181,182],"bing",[151,152],{"pos":184},"字",{"name":186,"region_code":187},"粤语","YUE",{"dictionaries":189,"last_updated":490,"schema_version":491},[190,225,250,285,318,342,367,390,413,436,460],{"id":191,"name":192,"dialect":13,"entries_count":195,"author":196,"publisher":199,"year":202,"file":203,"version":204,"description":205,"source":210,"license":211,"usage_restriction":216,"attribution":221,"cover":224},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":193,"zh-Hant":194,"yue-Hans":193,"yue-Hant":194},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":197,"zh-Hant":198,"yue-Hans":197,"yue-Hant":198},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":206,"zh-Hant":207,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":223,"yue-Hans":222,"yue-Hant":223},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":226,"name":227,"dialect":13,"entries_count":230,"author":231,"publisher":234,"year":235,"file":236,"version":237,"description":238,"source":210,"license":243,"usage_restriction":245,"attribution":246,"cover":249},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":241,"yue-Hant":242},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":244},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},{"zh-Hans":247,"zh-Hant":248,"yue-Hans":247,"yue-Hant":248},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":251,"name":252,"dialect":254,"entries_count":255,"author":256,"publisher":259,"year":262,"file":263,"version":264,"description":265,"source":270,"license":271,"license_url":274,"usage_restriction":275,"attribution":280,"chunked":4,"chunk_dir":283,"cover":284},"hk-cantowords",{"zh-Hans":253,"zh-Hant":54,"yue-Hans":253,"yue-Hant":54},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":257,"zh-Hant":258,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":260,"zh-Hant":261,"yue-Hans":260,"yue-Hant":261},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":268,"yue-Hant":269},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":276,"zh-Hant":277,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":286,"name":287,"dialect":186,"entries_count":291,"author":292,"publisher":297,"year":262,"file":300,"version":301,"description":302,"source":270,"license":307,"license_url":309,"usage_restriction":310,"attribution":315,"chunked":4,"chunk_dir":316,"cover":317},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":290,"yue-Hant":147},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":308,"zh-Hant":308,"yue-Hans":308,"yue-Hant":308},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":319,"name":320,"dialect":13,"entries_count":323,"author":324,"publisher":327,"year":328,"file":329,"version":330,"description":331,"source":210,"license":336,"usage_restriction":337,"attribution":338,"cover":341},"gz-word-origins",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":321,"yue-Hant":322},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":244},{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":343,"name":344,"dialect":13,"entries_count":347,"author":348,"publisher":350,"year":353,"file":354,"version":355,"description":356,"source":210,"license":361,"usage_restriction":362,"attribution":363,"cover":366},"gz-dialect",{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":349,"zh-Hant":349,"yue-Hans":349,"yue-Hant":349},"白宛如",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":244},{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},{"zh-Hans":364,"zh-Hant":365,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":368,"name":369,"dialect":13,"entries_count":371,"author":372,"publisher":375,"year":376,"file":377,"version":378,"description":379,"source":210,"license":384,"usage_restriction":385,"attribution":386,"cover":389},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":370,"yue-Hans":10,"yue-Hant":370},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":373,"zh-Hant":374,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":380,"zh-Hant":381,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":244},{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},{"zh-Hans":387,"zh-Hant":388,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":391,"name":392,"dialect":13,"entries_count":395,"author":396,"publisher":399,"year":400,"file":401,"version":378,"description":402,"source":210,"license":407,"usage_restriction":408,"attribution":409,"cover":412},"gz-dict",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":394,"yue-Hans":393,"yue-Hant":394},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":397,"yue-Hant":398},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":405,"yue-Hant":406},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":244},{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},{"zh-Hans":410,"zh-Hant":411,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":414,"name":415,"dialect":115,"entries_count":417,"author":418,"publisher":419,"year":400,"file":420,"version":421,"description":422,"source":427,"license":428,"attribution":429,"usage_restriction":430,"cover":435},"qz-jyutping",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":112,"yue-Hans":416,"yue-Hant":112},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":423,"zh-Hant":424,"yue-Hans":425,"yue-Hant":426},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":433,"yue-Hant":434},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":437,"name":438,"dialect":92,"entries_count":440,"author":441,"publisher":444,"year":447,"file":448,"version":378,"description":449,"source":210,"license":454,"usage_restriction":455,"attribution":456,"cover":459},"kp-dialect",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":439,"yue-Hans":89,"yue-Hant":439},"開平方言",3725,{"zh-Hans":442,"zh-Hant":443,"yue-Hans":442,"yue-Hant":443},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":445,"zh-Hant":446,"yue-Hans":445,"yue-Hant":446},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":450,"zh-Hant":451,"yue-Hans":452,"yue-Hant":453},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":244},{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},{"zh-Hans":457,"zh-Hant":458,"yue-Hans":457,"yue-Hant":458},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":461,"name":462,"dialect":143,"file":464,"chunked":4,"chunk_dir":461,"entries_count":465,"author":466,"publisher":468,"year":471,"version":472,"description":473,"source":478,"license":479,"attribution":482,"usage_restriction":484,"cover":489},"ts-english-dict",{"zh-Hans":463,"zh-Hant":130,"yue-Hans":463,"yue-Hant":130},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":467,"zh-Hant":467,"yue-Hans":467,"yue-Hant":467},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":469,"zh-Hant":470,"yue-Hans":469,"yue-Hant":470},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":474,"zh-Hant":475,"yue-Hans":476,"yue-Hant":477},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":480,"zh-Hant":481,"yue-Hans":480,"yue-Hant":481},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":483,"zh-Hant":483,"yue-Hans":483,"yue-Hant":483},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":485,"zh-Hant":486,"yue-Hans":487,"yue-Hant":488},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":493,"sort":494,"filters":495,"groups":496,"results":1121,"total":1388,"totalGrouped":1389,"page":1391,"facets":1394,"searchTotal":1415},"normal","relevance",{},[497,597,640,674,724,772,810,859,893,960,1006,1049],{"key":498,"primary":499,"entries":522},"病人||病人",{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":502,"headword":503,"phonetic":505,"entry_type":508,"senses":509,"meta":515,"created_at":49,"keywords":517},"gz-modern_001119","1119",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},"病人",{"original":506,"jyutping":507},"beng6 yan2",[65],"word",[510],{"definition":511,"examples":512},"生病的人；受治疗的人",[513],{"text":514},"重症～。",{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},"词头",[504,65,518,519,520,5,521,506],"beng6jan4","beng jan","bengjan","人",[523,534,549,566],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":524,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":508,"senses":528,"meta":532,"created_at":49,"keywords":533},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":527},[65],[529],{"definition":511,"examples":530},[531],{"text":514},{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[504,65,518,519,520,5,521,506],{"id":535,"source_book":54,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":508,"senses":539,"keywords":547,"dialect":548},"hk-cantowords_040820",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":65,"jyutping":538},[65],[540],{"definition":541,"label":61,"examples":542},"#病 咗嘅人（量詞：個／名） (patient; sick person)",[543],{"text":544,"jyutping":545,"translation":546},"留院病人","lau4 jyun2 beng6 jan4","in-patient",[504,65,518,519,520,5,521],{"name":69,"region_code":70},{"id":550,"source_book":130,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":556,"senses":557,"keywords":561,"dialect":565},"ts-english-dict_004008",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":553,"jyutping":554},"bèng-ngĩn",[555],"bieng6 ngin4","phrase",[558],{"definition":559,"examples":560},"sick person; patient; invalid.¹⁰",[],[504,555,562,563,564,5,521,553],"bieng6ngin4","bieng ngin","biengngin",{"name":143,"region_code":144},{"id":567,"source_book":147,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":508,"senses":573,"keywords":592,"meta":594,"dialect":596},"wiktionary-cantonese_00027203",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":570,"jyutping":572},[571],"/pɛːŋ²² jɐn²¹/",[65],[574],{"definition":575,"label":48,"examples":576},"patient; invalid",[577,580,583,586,589],{"text":578,"translation":579},"住院病人","inpatient",{"text":581,"translation":582},"門診病人","outpatient",{"text":584,"translation":585},"高危病人","high-risk patients",{"text":587,"translation":588},"病人看護","patient care",{"text":590,"translation":591},"醫生在給病人看病。","The doctor is seeing a patient.",[504,65,518,519,520,5,521,593],[571],{"pos":595},"名词",{"name":186,"region_code":187},{"key":598,"primary":599,"entries":616},"病友||病友",{"id":600,"source_book":54,"headword":601,"phonetic":603,"entry_type":508,"senses":606,"keywords":610,"dialect":615},"hk-cantowords_112980",{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},"病友",{"original":604,"jyutping":605},"beng6 jau5",[604],[607],{"definition":123,"label":608,"examples":609},"",[],[602,604,611,612,613,5,614],"beng6jau5","beng jau","bengjau","友",{"name":69,"region_code":70},[617,626],{"id":600,"source_book":54,"headword":618,"phonetic":619,"entry_type":508,"senses":621,"keywords":624,"dialect":625},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},{"original":604,"jyutping":620},[604],[622],{"definition":123,"label":608,"examples":623},[],[602,604,611,612,613,5,614],{"name":69,"region_code":70},{"id":627,"source_book":147,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":508,"senses":633,"keywords":636,"meta":638,"dialect":639},"wiktionary-cantonese_00039625",{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},{"original":630,"jyutping":632},[631],"/pɛːŋ²² jɐu̯¹³/",[604],[634],{"definition":635,"label":48},"wardmate; friend made while staying at a hospital; (in general) fellow disease patient; person with whom one shares a medical condition",[602,604,611,612,613,5,614,637],[631],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"key":641,"primary":642,"entries":662},"病夫||病夫",{"id":643,"source_book":147,"headword":644,"phonetic":646,"entry_type":508,"senses":651,"keywords":654,"meta":660,"dialect":661},"wiktionary-cantonese_00075960",{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":16},"病夫",{"original":647,"jyutping":649},[648],"/pɛːŋ²² fuː⁵⁵/",[650],"beng6 fu1",[652],{"definition":653,"label":48},"sickly person; invalid (in a sarcastic tone)",[645,650,655,656,657,5,658,659],"beng6fu1","beng fu","bengfu","夫",[648],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},[663],{"id":643,"source_book":147,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":508,"senses":668,"keywords":670,"meta":672,"dialect":673},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":16},{"original":666,"jyutping":667},[648],[650],[669],{"definition":653,"label":48},[645,650,655,656,657,5,658,671],[648],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"key":675,"primary":676,"entries":698},"病句||病句",{"id":677,"source_book":10,"source_id":678,"dialect":679,"headword":680,"phonetic":682,"entry_type":508,"senses":686,"meta":692,"created_at":49,"keywords":693},"gz-modern_001117","1117",{"name":13,"region_code":14},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},"病句",{"original":683,"jyutping":684},"beng6 goey5",[685],"beng6 geoi3",[687],{"definition":688,"examples":689},"语法修辞或逻辑上有错误的句子",[690],{"text":691},"修改～。",{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[681,685,694,695,696,5,697,683],"beng6geoi3","beng geoi","benggeoi","句",[699,710],{"id":677,"source_book":10,"source_id":678,"dialect":700,"headword":701,"phonetic":702,"entry_type":508,"senses":704,"meta":708,"created_at":49,"keywords":709},{"name":13,"region_code":14},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":683,"jyutping":703},[685],[705],{"definition":688,"examples":706},[707],{"text":691},{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[681,685,694,695,696,5,697,683],{"id":711,"source_book":147,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":508,"senses":717,"keywords":720,"meta":722,"dialect":723},"wiktionary-cantonese_00071272",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":714,"jyutping":716},[715],"/pɛːŋ²² kɵy̯³³/",[685],[718],{"definition":719,"label":48},"ungrammatical sentence; illogical sentence",[681,685,694,695,696,5,697,721],[715],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"key":725,"primary":726,"entries":747},"病史||病史",{"id":727,"source_book":54,"headword":728,"phonetic":730,"entry_type":508,"senses":733,"keywords":741,"dialect":746},"hk-cantowords_109653",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},"病史",{"original":731,"jyutping":732},"beng6 si2",[731],[734],{"definition":735,"label":61,"examples":736},"過去患病嘅記錄 (medical record; case history)",[737],{"text":738,"jyutping":739,"translation":740},"睇過佢嘅病史，佢嘅心臟病應該係家族遺傳。","tai2 gwo3 keoi5 ge3 beng6 si2, keoi5 ge3 sam1 zong6 beng6 jing1 goi1 hai6 gaa1 zuk6 wai4 cyun4.","I saw her medical record. Her heart disease was inherited from her family.",[729,731,742,743,744,5,745],"beng6si2","beng si","bengsi","史",{"name":69,"region_code":70},[748,758],{"id":727,"source_book":54,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":508,"senses":752,"keywords":756,"dialect":757},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":731,"jyutping":751},[731],[753],{"definition":735,"label":61,"examples":754},[755],{"text":738,"jyutping":739,"translation":740},[729,731,742,743,744,5,745],{"name":69,"region_code":70},{"id":759,"source_book":147,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":508,"senses":765,"keywords":768,"meta":770,"dialect":771},"wiktionary-cantonese_00031172",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":762,"jyutping":764},[763],"/pɛːŋ²² siː³⁵/",[731],[766],{"definition":767,"label":48},"medical history; medical record",[729,731,742,743,744,5,745,769],[763],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"key":773,"primary":774,"entries":798},"病军||病军",{"id":775,"source_book":393,"source_id":776,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":780,"entry_type":508,"senses":784,"meta":790,"created_at":792,"keywords":793},"gz-dict_000343","343",{"name":13,"region_code":14},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":16},"病军",{"original":781,"jyutping":782},"béng6 guen1",[783],"beng6 gwan1",[785],{"definition":645,"examples":786},[787],{"text":788,"translation":789},"睇你成个～样。","看你整个人像个病夫的样子",{"page":791,"is_loanword":16,"variant_number":48},"137","2026-01-23T06:26:03.350Z",[779,783,794,795,796,5,797,781],"beng6gwan1","beng gwan","benggwan","军",[799],{"id":775,"source_book":393,"source_id":776,"dialect":800,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":508,"senses":804,"meta":808,"created_at":792,"keywords":809},{"name":13,"region_code":14},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":16},{"original":781,"jyutping":803},[783],[805],{"definition":645,"examples":806},[807],{"text":788,"translation":789},{"page":791,"is_loanword":16,"variant_number":48},[779,783,794,795,796,5,797,781],{"key":811,"primary":812,"entries":833},"病危||病危",{"id":813,"source_book":54,"headword":814,"phonetic":816,"entry_type":508,"senses":819,"keywords":827,"dialect":832},"hk-cantowords_040828",{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":16},"病危",{"original":817,"jyutping":818},"beng6 ngai4",[817],[820],{"definition":821,"label":79,"examples":822},"病情變得好嚴重，去到有生命危險嘅緊急關頭 (to be critically ill)",[823],{"text":824,"jyutping":825,"translation":826},"總統病危，而家喺深切治療部留醫。","zung2 tung2 beng6 ngai4, ji4 gaa1 hai2 sam1 cit3 zi6 liu4 bou6 lau4 ji1.","The president is critically ill, and he is now in the intensive care unit.",[815,817,828,829,830,5,831],"beng6ngai4","beng ngai","bengngai","危",{"name":69,"region_code":70},[834,844],{"id":813,"source_book":54,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":508,"senses":838,"keywords":842,"dialect":843},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":16},{"original":817,"jyutping":837},[817],[839],{"definition":821,"label":79,"examples":840},[841],{"text":824,"jyutping":825,"translation":826},[815,817,828,829,830,5,831],{"name":69,"region_code":70},{"id":845,"source_book":147,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":508,"senses":851,"keywords":854,"meta":856,"dialect":858},"wiktionary-cantonese_00056658",{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":16},{"original":848,"jyutping":850},[849],"/pɛːŋ²² ŋɐi̯²¹/",[817],[852],{"definition":853,"label":48},"to be critically ill",[815,817,828,829,830,5,831,855],[849],{"pos":857},"动词",{"name":186,"region_code":187},{"key":860,"primary":861,"entries":881},"病名||病名",{"id":862,"source_book":147,"headword":863,"phonetic":865,"entry_type":508,"senses":870,"keywords":873,"meta":879,"dialect":880},"wiktionary-cantonese_00060126",{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":16},"病名",{"original":866,"jyutping":868},[867],"/pɛːŋ²² mɪŋ²¹/",[869],"beng6 ming4",[871],{"definition":872,"label":48},"disease name",[864,869,874,875,876,5,877,878],"beng6ming4","beng ming","bengming","名",[867],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},[882],{"id":862,"source_book":147,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":508,"senses":887,"keywords":889,"meta":891,"dialect":892},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":886},[867],[869],[888],{"definition":872,"label":48},[864,869,874,875,876,5,877,890],[867],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"key":894,"primary":895,"entries":915},"病因||病因",{"id":896,"source_book":10,"source_id":897,"dialect":898,"headword":899,"phonetic":901,"entry_type":508,"senses":905,"meta":911,"created_at":49,"keywords":912},"gz-modern_001120","1120",{"name":13,"region_code":14},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},"病因",{"original":902,"jyutping":903},"beng6 yan1",[904],"beng6 jan1",[906],{"definition":907,"examples":908},"发生疾病的原因",[909],{"text":910},"查明～。",{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[900,904,913,519,520,5,914,902],"beng6jan1","因",[916,927,942],{"id":896,"source_book":10,"source_id":897,"dialect":917,"headword":918,"phonetic":919,"entry_type":508,"senses":921,"meta":925,"created_at":49,"keywords":926},{"name":13,"region_code":14},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},{"original":902,"jyutping":920},[904],[922],{"definition":907,"examples":923},[924],{"text":910},{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[900,904,913,519,520,5,914,902],{"id":928,"source_book":54,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":508,"senses":932,"keywords":940,"dialect":941},"hk-cantowords_099160",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},{"original":904,"jyutping":931},[904],[933],{"definition":934,"label":61,"examples":935},"#致病 嘅#原因（量詞：個） (cause of a disease; etiology)",[936],{"text":937,"jyutping":938,"translation":939},"自閉症嘅病因依然未有確切嘅答案。","zi6 bai3 zing3 ge3 beng6 jan1 ji1 jin4 mei6 jau5 kok3 cit3 ge3 daap3 on3.","There is still not a definite answer for the causes of autism.",[900,904,913,519,520,5,914],{"name":69,"region_code":70},{"id":943,"source_book":147,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":508,"senses":949,"keywords":956,"meta":958,"dialect":959},"wiktionary-cantonese_00043364",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},{"original":946,"jyutping":948},[947],"/pɛːŋ²² jɐn⁵⁵/",[904],[950],{"definition":951,"label":48,"examples":952},"cause of a disease; pathogenesis; pathogen",[953],{"text":954,"translation":955},"疲乏的病因、症狀和治療方式","causes, symptoms, and treatment of fatigue",[900,904,913,519,520,5,914,957],[947],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"key":961,"primary":962,"entries":982},"病好||病好",{"id":963,"source_book":54,"headword":964,"phonetic":966,"entry_type":508,"senses":968,"keywords":976,"dialect":981},"hk-cantowords_103717",{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":16},"病好",{"original":83,"jyutping":967},[83],[969],{"definition":970,"label":79,"examples":971},"由#病 嘅狀態好返；#康復 (to recover from an illness; to get well)",[972],{"text":973,"jyutping":974,"translation":975},"過咗成個星期你都仲未病好。","gwo3 zo2 seng4 go3 sing1 kei4 nei5 dou1 zung6 mei6 beng6 hou2.","It's been a week and you have still not recovered.",[965,83,977,978,979,5,980],"beng6hou2","beng hou","benghou","好",{"name":69,"region_code":70},[983,993],{"id":963,"source_book":54,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":508,"senses":987,"keywords":991,"dialect":992},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":16},{"original":83,"jyutping":986},[83],[988],{"definition":970,"label":79,"examples":989},[990],{"text":973,"jyutping":974,"translation":975},[965,83,977,978,979,5,980],{"name":69,"region_code":70},{"id":994,"source_book":147,"headword":995,"phonetic":996,"entry_type":508,"senses":1000,"keywords":1002,"meta":1004,"dialect":1005},"wiktionary-cantonese_00106332",{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":16},{"original":997,"jyutping":999},[998],"/pɛːŋ²² hou̯³⁵/",[83],[1001],{"definition":84,"label":48},[965,83,977,978,979,5,980,1003],[998],{"pos":857},{"name":186,"region_code":187},{"key":1007,"primary":1008,"entries":1034},"病死||病死",{"id":1009,"source_book":147,"headword":1010,"phonetic":1012,"entry_type":508,"senses":1017,"keywords":1026,"meta":1032,"dialect":1033},"wiktionary-cantonese_00042999",{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":16},"病死",{"original":1013,"jyutping":1015},[1014],"/pɛːŋ²² sei̯³⁵/",[1016],"beng6 sei2",[1018],{"definition":1019,"label":48,"examples":1020},"to die of an illness",[1021,1023],{"text":1022,"translation":48},"居久之，李少君病死。天子以為化去不死，而使黃錘史寬舒受其方。",{"text":1024,"translation":1025},"國民黨反動派的頭子、中國人民的公敵蔣介石，四月五日在臺灣病死。","Chiang Kai-shek, the leader of the Kuomintang reactionaries and the public enemy of the Chinese people, died of illness in Taiwan on April 5.",[1011,1016,1027,1028,1029,5,1030,1031],"beng6sei2","beng sei","bengsei","死",[1014],{"pos":857},{"name":186,"region_code":187},[1035],{"id":1009,"source_book":147,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":508,"senses":1040,"keywords":1045,"meta":1047,"dialect":1048},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":16},{"original":1038,"jyutping":1039},[1014],[1016],[1041],{"definition":1019,"label":48,"examples":1042},[1043,1044],{"text":1022,"translation":48},{"text":1024,"translation":1025},[1011,1016,1027,1028,1029,5,1030,1046],[1014],{"pos":857},{"name":186,"region_code":187},{"key":1050,"primary":1051,"entries":1075},"病君||病君",{"id":1052,"source_book":193,"source_id":1053,"dialect":1054,"headword":1055,"phonetic":1057,"entry_type":508,"senses":1059,"meta":1066,"created_at":1072,"keywords":1073},"gz-practical-classified_000323","323",{"name":13,"region_code":14},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},"病君",{"original":783,"jyutping":1058},[783],[1060],{"definition":1061,"examples":1062},"體弱多病的人",[1063],{"text":1064,"translation":1065},"噉點得，變咗個～","這怎麼行呢，成了個病夫",{"category":1067,"subcategories":1068,"notes":608,"headword_variants":48,"has_cross_reference":16,"cross_references":48,"variant_number":48},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D3各種身體狀況的人",[1069,1070,1071],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D3各種身體狀況的人","2026-02-01T16:35:37.149Z",[1056,783,794,795,796,5,1074],"君",[1076,1088,1110],{"id":1052,"source_book":193,"source_id":1053,"dialect":1077,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":508,"senses":1081,"meta":1085,"created_at":1072,"keywords":1087},{"name":13,"region_code":14},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},{"original":783,"jyutping":1080},[783],[1082],{"definition":1061,"examples":1083},[1084],{"text":1064,"translation":1065},{"category":1067,"subcategories":1086,"notes":608,"headword_variants":48,"has_cross_reference":16,"cross_references":48,"variant_number":48},[1069,1070,1071],[1056,783,794,795,796,5,1074],{"id":1089,"source_book":322,"source_id":1090,"dialect":1091,"headword":1093,"phonetic":1094,"entry_type":508,"senses":1096,"meta":1100,"created_at":1108,"keywords":1109},"gz-word-origins_276_04","276_4",{"name":1092,"region_code":14},"广州话",{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},{"original":781,"jyutping":1095},[783],[1097],{"definition":1098,"examples":1099},"體弱多病的人。（麥耘、譚步雲：1997：17）或作“病軍”。（饒秉才等：2020：17）",[],{"page":1101,"verified":16,"variant_number":48,"references":1102,"commentary":48,"gwongping":781,"notes":48,"note_type":48},"276",[1103],{"author":1104,"work":1105,"quote":1106,"source":1107},"清·廬亞","白話報係中國人嘅聖藥","晌街磁著箇人，鬧聲佢～。","《廣東白話報》第一期七頁，清光緒丁未年四月式十日","2026-01-11T17:28:12.436Z",[1056,783,794,795,796,5,1074,781],{"id":1111,"source_book":54,"headword":1112,"phonetic":1113,"entry_type":508,"senses":1115,"keywords":1119,"dialect":1120},"hk-cantowords_099153",{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},{"original":783,"jyutping":1114},[783],[1116],{"definition":1117,"label":61,"examples":1118},"身體好虛弱，成日病嘅人 (weak person, easily get sick)",[],[1056,783,794,795,796,5,1074],{"name":69,"region_code":70},[1122,1133,1143,1152,1169,1178,1189,1200,1211,1222,1232,1243,1254,1264,1275,1286,1297,1307,1320,1330,1341,1355,1367,1379],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":1123,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":508,"senses":1127,"meta":1131,"created_at":49,"keywords":1132},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":1126},[65],[1128],{"definition":511,"examples":1129},[1130],{"text":514},{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[504,65,518,519,520,5,521,506],{"id":535,"source_book":54,"headword":1134,"phonetic":1135,"entry_type":508,"senses":1137,"keywords":1141,"dialect":1142},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":65,"jyutping":1136},[65],[1138],{"definition":541,"label":61,"examples":1139},[1140],{"text":544,"jyutping":545,"translation":546},[504,65,518,519,520,5,521],{"name":69,"region_code":70},{"id":550,"source_book":130,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":556,"senses":1147,"keywords":1150,"dialect":1151},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":553,"jyutping":1146},[555],[1148],{"definition":559,"examples":1149},[],[504,555,562,563,564,5,521,553],{"name":143,"region_code":144},{"id":567,"source_book":147,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":508,"senses":1157,"keywords":1165,"meta":1167,"dialect":1168},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":1155,"jyutping":1156},[571],[65],[1158],{"definition":575,"label":48,"examples":1159},[1160,1161,1162,1163,1164],{"text":578,"translation":579},{"text":581,"translation":582},{"text":584,"translation":585},{"text":587,"translation":588},{"text":590,"translation":591},[504,65,518,519,520,5,521,1166],[571],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":600,"source_book":54,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":508,"senses":1173,"keywords":1176,"dialect":1177},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},{"original":604,"jyutping":1172},[604],[1174],{"definition":123,"label":608,"examples":1175},[],[602,604,611,612,613,5,614],{"name":69,"region_code":70},{"id":627,"source_book":147,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":508,"senses":1183,"keywords":1185,"meta":1187,"dialect":1188},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":16},{"original":1181,"jyutping":1182},[631],[604],[1184],{"definition":635,"label":48},[602,604,611,612,613,5,614,1186],[631],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":643,"source_book":147,"headword":1190,"phonetic":1191,"entry_type":508,"senses":1194,"keywords":1196,"meta":1198,"dialect":1199},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":16},{"original":1192,"jyutping":1193},[648],[650],[1195],{"definition":653,"label":48},[645,650,655,656,657,5,658,1197],[648],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":677,"source_book":10,"source_id":678,"dialect":1201,"headword":1202,"phonetic":1203,"entry_type":508,"senses":1205,"meta":1209,"created_at":49,"keywords":1210},{"name":13,"region_code":14},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":683,"jyutping":1204},[685],[1206],{"definition":688,"examples":1207},[1208],{"text":691},{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[681,685,694,695,696,5,697,683],{"id":711,"source_book":147,"headword":1212,"phonetic":1213,"entry_type":508,"senses":1216,"keywords":1218,"meta":1220,"dialect":1221},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":16},{"original":1214,"jyutping":1215},[715],[685],[1217],{"definition":719,"label":48},[681,685,694,695,696,5,697,1219],[715],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":727,"source_book":54,"headword":1223,"phonetic":1224,"entry_type":508,"senses":1226,"keywords":1230,"dialect":1231},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":731,"jyutping":1225},[731],[1227],{"definition":735,"label":61,"examples":1228},[1229],{"text":738,"jyutping":739,"translation":740},[729,731,742,743,744,5,745],{"name":69,"region_code":70},{"id":759,"source_book":147,"headword":1233,"phonetic":1234,"entry_type":508,"senses":1237,"keywords":1239,"meta":1241,"dialect":1242},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":16},{"original":1235,"jyutping":1236},[763],[731],[1238],{"definition":767,"label":48},[729,731,742,743,744,5,745,1240],[763],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":775,"source_book":393,"source_id":776,"dialect":1244,"headword":1245,"phonetic":1246,"entry_type":508,"senses":1248,"meta":1252,"created_at":792,"keywords":1253},{"name":13,"region_code":14},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":16},{"original":781,"jyutping":1247},[783],[1249],{"definition":645,"examples":1250},[1251],{"text":788,"translation":789},{"page":791,"is_loanword":16,"variant_number":48},[779,783,794,795,796,5,797,781],{"id":813,"source_book":54,"headword":1255,"phonetic":1256,"entry_type":508,"senses":1258,"keywords":1262,"dialect":1263},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":16},{"original":817,"jyutping":1257},[817],[1259],{"definition":821,"label":79,"examples":1260},[1261],{"text":824,"jyutping":825,"translation":826},[815,817,828,829,830,5,831],{"name":69,"region_code":70},{"id":845,"source_book":147,"headword":1265,"phonetic":1266,"entry_type":508,"senses":1269,"keywords":1271,"meta":1273,"dialect":1274},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":16},{"original":1267,"jyutping":1268},[849],[817],[1270],{"definition":853,"label":48},[815,817,828,829,830,5,831,1272],[849],{"pos":857},{"name":186,"region_code":187},{"id":862,"source_book":147,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":508,"senses":1280,"keywords":1282,"meta":1284,"dialect":1285},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":16},{"original":1278,"jyutping":1279},[867],[869],[1281],{"definition":872,"label":48},[864,869,874,875,876,5,877,1283],[867],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":896,"source_book":10,"source_id":897,"dialect":1287,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":508,"senses":1291,"meta":1295,"created_at":49,"keywords":1296},{"name":13,"region_code":14},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},{"original":902,"jyutping":1290},[904],[1292],{"definition":907,"examples":1293},[1294],{"text":910},{"page":46,"original_entry_type":516,"headword_variants":48},[900,904,913,519,520,5,914,902],{"id":928,"source_book":54,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":508,"senses":1301,"keywords":1305,"dialect":1306},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},{"original":904,"jyutping":1300},[904],[1302],{"definition":934,"label":61,"examples":1303},[1304],{"text":937,"jyutping":938,"translation":939},[900,904,913,519,520,5,914],{"name":69,"region_code":70},{"id":943,"source_book":147,"headword":1308,"phonetic":1309,"entry_type":508,"senses":1312,"keywords":1316,"meta":1318,"dialect":1319},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":16},{"original":1310,"jyutping":1311},[947],[904],[1313],{"definition":951,"label":48,"examples":1314},[1315],{"text":954,"translation":955},[900,904,913,519,520,5,914,1317],[947],{"pos":595},{"name":186,"region_code":187},{"id":963,"source_book":54,"headword":1321,"phonetic":1322,"entry_type":508,"senses":1324,"keywords":1328,"dialect":1329},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":16},{"original":83,"jyutping":1323},[83],[1325],{"definition":970,"label":79,"examples":1326},[1327],{"text":973,"jyutping":974,"translation":975},[965,83,977,978,979,5,980],{"name":69,"region_code":70},{"id":994,"source_book":147,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":508,"senses":1335,"keywords":1337,"meta":1339,"dialect":1340},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":16},{"original":1333,"jyutping":1334},[998],[83],[1336],{"definition":84,"label":48},[965,83,977,978,979,5,980,1338],[998],{"pos":857},{"name":186,"region_code":187},{"id":1009,"source_book":147,"headword":1342,"phonetic":1343,"entry_type":508,"senses":1346,"keywords":1351,"meta":1353,"dialect":1354},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":16},{"original":1344,"jyutping":1345},[1014],[1016],[1347],{"definition":1019,"label":48,"examples":1348},[1349,1350],{"text":1022,"translation":48},{"text":1024,"translation":1025},[1011,1016,1027,1028,1029,5,1030,1352],[1014],{"pos":857},{"name":186,"region_code":187},{"id":1052,"source_book":193,"source_id":1053,"dialect":1356,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":508,"senses":1360,"meta":1364,"created_at":1072,"keywords":1366},{"name":13,"region_code":14},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},{"original":783,"jyutping":1359},[783],[1361],{"definition":1061,"examples":1362},[1363],{"text":1064,"translation":1065},{"category":1067,"subcategories":1365,"notes":608,"headword_variants":48,"has_cross_reference":16,"cross_references":48,"variant_number":48},[1069,1070,1071],[1056,783,794,795,796,5,1074],{"id":1089,"source_book":322,"source_id":1090,"dialect":1368,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":508,"senses":1372,"meta":1375,"created_at":1108,"keywords":1378},{"name":1092,"region_code":14},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},{"original":781,"jyutping":1371},[783],[1373],{"definition":1098,"examples":1374},[],{"page":1101,"verified":16,"variant_number":48,"references":1376,"commentary":48,"gwongping":781,"notes":48,"note_type":48},[1377],{"author":1104,"work":1105,"quote":1106,"source":1107},[1056,783,794,795,796,5,1074,781],{"id":1111,"source_book":54,"headword":1380,"phonetic":1381,"entry_type":508,"senses":1383,"keywords":1386,"dialect":1387},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":16},{"original":783,"jyutping":1382},[783],[1384],{"definition":1117,"label":61,"examples":1385},[],[1056,783,794,795,796,5,1074],{"name":69,"region_code":70},{"grouped":1389,"entries":1390,"exact":16},24,45,{"offset":1392,"limit":1393,"returned":1393,"hasMore":4,"nextOffset":1393},0,12,{"dictionaries":1395,"dialects":1406,"types":1411},[1396,1398,1399,1401,1402,1404,1405],{"value":147,"count":1397},20,{"value":54,"count":1393},{"value":130,"count":1400},5,{"value":10,"count":1400},{"value":193,"count":1403},1,{"value":393,"count":1403},{"value":322,"count":1403},[1407,1408,1409,1410],{"value":187,"count":1397},{"value":70,"count":1393},{"value":14,"count":6},{"value":144,"count":1400},[1412,1414],{"value":508,"count":1413},23,{"value":556,"count":1400},{"grouped":1416,"entries":1417,"exact":16},26,52]