[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:罅":319,"word-related-search:罅":551},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"罅",9,[323,364,385,420,443,475,493,512,529],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":358,"created_at":361,"keywords":362},"gz-dialect_000206","206",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"laa3",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"縫𨻶，裂縫",[338,340,342,344,346,349,351,353,356],{"text":339},"度門裂開一條～",{"text":341},"櫃桶有條漏～",{"text":343},"地下有條～都鑽入去",{"text":345},"牙～",{"text":347,"translation":348},"髀～","胯下",{"text":350},"手指～",{"text":352},"腳趾～",{"text":354,"translation":355},"窿～","洞穴",{"text":357},"石～",{"page":359,"notes":360},"56","訓讀字","2026-05-01T15:09:26.818Z",[320,331,363],"laa",{"id":365,"source_book":214,"source_id":366,"dialect":367,"headword":368,"phonetic":369,"entry_type":333,"senses":372,"meta":380,"created_at":383,"keywords":384},"gz-dict_004701","4701",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":371},"lɑ3",[331],[373],{"definition":374,"examples":375},"缝儿",[376,378],{"text":377},"门～",{"text":379},"手指～。",{"page":381,"is_loanword":329,"variant_number":382},"350",null,"2026-01-23T06:26:03.367Z",[320,331,363,370],{"id":386,"source_book":190,"source_id":387,"dialect":388,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":333,"senses":393,"meta":415,"created_at":418,"keywords":419},"gz-modern_020788","20788",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":391,"jyutping":392},"laa5",[331],[394,410],{"definition":395,"examples":396},"裂缝；缝隙",[397,398,399,401,403,405,408],{"text":345},{"text":350},{"text":400},"脚趾～",{"text":347,"translation":402},"大腿缝",{"text":357,"translation":404},"石缝",{"text":406,"translation":407},"开咗条～","裂开了一条缝",{"text":409},"地下有条～。",{"definition":411,"examples":412},"事情的漏洞",[413],{"text":414},"修弊补～。",{"page":416,"original_entry_type":417,"headword_variants":382},"938","字头","2026-01-23T06:26:07.986Z",[320,331,363,391],{"id":421,"source_book":8,"source_id":422,"dialect":423,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":333,"senses":427,"meta":434,"created_at":441,"keywords":442},"gz-practical-classified_003092","3092",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":426},[331],[428],{"definition":429,"examples":430},"兩物之間的間隙；縫兒",[431,432],{"text":350,"translation":382},{"text":433,"translation":382},"門～",{"category":435,"subcategories":436,"notes":440,"headword_variants":382,"has_cross_reference":329,"cross_references":382,"variant_number":382},"四、時間與空間 > 四B空間[空間、面積、位置的計量單位見十E2] > 四B7邊角孔縫",[437,438,439],"四、時間與空間","四B空間[空間、面積、位置的計量單位見十E2]","四B7邊角孔縫","","2026-02-01T16:35:37.162Z",[320,331,363],{"id":444,"source_book":142,"source_id":445,"dialect":446,"headword":448,"phonetic":449,"entry_type":333,"senses":453,"meta":457,"created_at":470,"keywords":471},"gz-word-origins_320_08","320_8",{"name":447,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":450,"jyutping":451},"ha3 la3",[452],"haa3 laa3",[454],{"definition":455,"examples":456},"縫兒。（饒秉才等：2020：230）",[],{"page":458,"verified":329,"variant_number":382,"references":459,"commentary":469,"gwongping":450,"notes":382,"note_type":382},"320",[460,465],{"author":461,"work":462,"quote":463,"source":464},"隙謂之～（虛訝切）。","說文","裂也。韓文：補苴～漏。","岳元聲《方言據》卷下葉三〇",{"author":466,"work":462,"quote":467,"source":468},"～讀若拿上去聲。凡物裂開爲～。","～，裂也。缸燒善裂也。《廣韻》：孔～。《史記》：然而不能傅合疏～。","孔仲南：1933：下卷44","罅（呼訝切），孔罅。（陳彭年《廣韻》卷四碼韻）今粵語音la3。","2026-01-11T17:28:12.438Z",[320,452,472,473,474,450],"haa3laa3","haa laa","haalaa",{"id":476,"source_book":70,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":333,"senses":480,"keywords":489,"dialect":490},"hk-cantowords_078882",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":479},[331],[481],{"definition":482,"label":483,"examples":484},"好細好長嘅空隙（量詞：條） (small crack; small gap; cleft)","名詞",[485],{"text":486,"jyutping":487,"translation":488},"門罅","mun4 laa3","the small gap between the door and its frame",[320,331,363],{"name":491,"region_code":492},"香港话","HK",{"id":494,"source_book":262,"source_id":495,"dialect":496,"headword":498,"phonetic":499,"entry_type":333,"senses":502,"meta":506,"created_at":510,"keywords":511},"kp-dialect_000133","133",{"name":264,"region_code":497},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":500,"jyutping":501},"la21",[391],[503],{"definition":504,"examples":505},"\u003C老虾切> 缝",[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},"111","97","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[320,391,363,500],{"id":513,"source_book":238,"source_id":514,"dialect":515,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":333,"senses":521,"meta":525,"created_at":526,"keywords":527},"qz-jyutping_007190","7190",{"name":239,"region_code":516},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":519,"jyutping":520},"le3",[519],[522],{"definition":523,"examples":524},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[320,519,528],"le",{"id":530,"source_book":109,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":333,"senses":534,"keywords":544,"meta":546,"dialect":549},"wiktionary-cantonese_00012465",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":533},[331],[535,537,542],{"definition":536,"label":382},"crack; gap; rift; split (Classifier: 條／条 c)",{"definition":538,"label":382,"examples":539},"enough",[540],{"text":541,"translation":382},"試鍊中𥘹愛賜畀𠊎罅用个恩典",{"definition":543,"label":382},"only used in 含罅",[320,331,363,545],"痚",{"pos":547,"variants":548},"字",[545],{"name":110,"region_code":550},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":552,"sort":553,"filters":554,"groups":555,"results":1085,"total":1280,"totalGrouped":1281,"page":1283,"facets":1286,"searchTotal":1320},"normal","relevance",{},[556,588,623,657,696,739,774,810,896,946,982,1026],{"key":557,"primary":558,"entries":577},"罅仔||罅仔",{"id":559,"source_book":238,"source_id":560,"dialect":561,"headword":562,"phonetic":564,"entry_type":567,"senses":568,"meta":571,"created_at":526,"keywords":572},"qz-jyutping_007191","7191",{"name":239,"region_code":516},{"display":563,"search":563,"normalized":563,"is_placeholder":329},"罅仔",{"original":565,"jyutping":566},"le3 zai2",[565],"word",[569],{"definition":523,"examples":570},[],{"original_entry_type":567},[563,565,573,574,575,320,576],"le3zai2","le zai","lezai","仔",[578],{"id":559,"source_book":238,"source_id":560,"dialect":579,"headword":580,"phonetic":581,"entry_type":567,"senses":583,"meta":586,"created_at":526,"keywords":587},{"name":239,"region_code":516},{"display":563,"search":563,"normalized":563,"is_placeholder":329},{"original":565,"jyutping":582},[565],[584],{"definition":523,"examples":585},[],{"original_entry_type":567},[563,565,573,574,575,320,576],{"key":589,"primary":590,"entries":611},"罅海||罅海",{"id":591,"source_book":109,"headword":592,"phonetic":594,"entry_type":567,"senses":599,"keywords":602,"meta":608,"dialect":610},"wiktionary-cantonese_00113501",{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},"罅海",{"original":595,"jyutping":597},[596],"/laː³³ hɔːi̯³⁵/",[598],"laa3 hoi2",[600],{"definition":601,"label":382},"seascape through gaps between buildings",[593,598,603,604,605,320,606,607],"laa3hoi2","laa hoi","laahoi","海",[596],{"pos":609},"名词",{"name":491,"region_code":492},[612],{"id":591,"source_book":109,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":567,"senses":617,"keywords":619,"meta":621,"dialect":622},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},{"original":615,"jyutping":616},[596],[598],[618],{"definition":601,"label":382},[593,598,603,604,605,320,606,620],[596],{"pos":609},{"name":491,"region_code":492},{"key":624,"primary":625,"entries":646},"罅渣}||罅渣",{"id":626,"source_book":262,"source_id":627,"dialect":628,"headword":629,"phonetic":632,"entry_type":567,"senses":636,"meta":640,"created_at":510,"keywords":641},"kp-dialect_000134","134",{"name":264,"region_code":497},{"display":630,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},"罅渣}","罅渣",{"original":633,"jyutping":634},"la21 tsa55",[635],"laa5 zaa2",[637],{"definition":638,"examples":639},"肮脏",[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},[630,631,635,642,643,644,320,645,633],"laa5zaa2","laa zaa","laazaa","渣",[647],{"id":626,"source_book":262,"source_id":627,"dialect":648,"headword":649,"phonetic":650,"entry_type":567,"senses":652,"meta":655,"created_at":510,"keywords":656},{"name":264,"region_code":497},{"display":630,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},{"original":633,"jyutping":651},[635],[653],{"definition":638,"examples":654},[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},[630,631,635,642,643,644,320,645,633],{"key":658,"primary":659,"entries":683},"罅漏||罅漏",{"id":660,"source_book":142,"source_id":661,"dialect":662,"headword":663,"phonetic":665,"entry_type":567,"senses":669,"meta":673,"created_at":470,"keywords":678},"gz-word-origins_320_09","320_9",{"name":447,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},"罅漏",{"original":666,"jyutping":667},"ha3 la3 lou6",[668],"haa3 laa3 lou6",[670],{"definition":671,"examples":672},"紕漏；遺漏；脫漏：老陳做嘢好穩陣嘅，絕冇～（老陳辦事穩妥，肯定不會出紕漏）。",[],{"page":458,"verified":329,"variant_number":382,"references":674,"commentary":382,"gwongping":666,"notes":382,"note_type":382},[675],{"author":382,"work":382,"quote":676,"source":677},"《西關媽》：你睇吓佢打過的算盆，無～。","何惠群等《嶺南即事雜詠》初集卷四葉十",[664,668,679,680,681,320,682,666],"haa3laa3lou6","haa laa lou","haalaalou","漏",[684],{"id":660,"source_book":142,"source_id":661,"dialect":685,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":567,"senses":689,"meta":692,"created_at":470,"keywords":695},{"name":447,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":688},[668],[690],{"definition":671,"examples":691},[],{"page":458,"verified":329,"variant_number":382,"references":693,"commentary":382,"gwongping":666,"notes":382,"note_type":382},[694],{"author":382,"work":382,"quote":676,"source":677},[664,668,679,680,681,320,682,666],{"key":697,"primary":698,"entries":715},"罅隙||罅隙",{"id":699,"source_book":70,"headword":700,"phonetic":702,"entry_type":567,"senses":705,"keywords":709,"dialect":714},"hk-cantowords_078883",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},"罅隙",{"original":703,"jyutping":704},"laa3 kwik1",[703],[706],{"definition":707,"label":483,"examples":708},"裂開、斷開咗，唔連貫嘅地方 (small crack; small gap; cleft)",[],[701,703,710,711,712,320,713],"laa3kwik1","laa kwik","laakwik","隙",{"name":491,"region_code":492},[716,725],{"id":699,"source_book":70,"headword":717,"phonetic":718,"entry_type":567,"senses":720,"keywords":723,"dialect":724},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":719},[703],[721],{"definition":707,"label":483,"examples":722},[],[701,703,710,711,712,320,713],{"name":491,"region_code":492},{"id":726,"source_book":109,"headword":727,"phonetic":728,"entry_type":567,"senses":732,"keywords":735,"meta":737,"dialect":738},"wiktionary-cantonese_00099410",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":729,"jyutping":731},[730],"/laː³³ kʷʰɪk̚⁵/",[703],[733],{"definition":734,"label":382},"crack; crevice",[701,703,710,711,712,320,713,736],[730],{"pos":609},{"name":110,"region_code":550},{"key":740,"primary":741,"entries":763},"罅渣}肠肚||罅渣肠肚",{"id":742,"source_book":262,"source_id":743,"dialect":744,"headword":745,"phonetic":748,"entry_type":567,"senses":752,"meta":756,"created_at":510,"keywords":757},"kp-dialect_000135","135",{"name":264,"region_code":497},{"display":746,"search":747,"normalized":747,"is_placeholder":329},"罅渣}肠肚","罅渣肠肚",{"original":749,"jyutping":750},"la21 tsa55 ts‘iɛŋ11 u55",[751],"laa5 zaa2 ciang4 wu2",[753],{"definition":754,"examples":755},"坏心肠,坏心眼",[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},[746,747,751,758,759,760,320,645,761,762,749],"laa5zaa2ciang4wu2","laa zaa ciang wu","laazaaciangwu","肠","肚",[764],{"id":742,"source_book":262,"source_id":743,"dialect":765,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":567,"senses":769,"meta":772,"created_at":510,"keywords":773},{"name":264,"region_code":497},{"display":746,"search":747,"normalized":747,"is_placeholder":329},{"original":749,"jyutping":768},[751],[770],{"definition":754,"examples":771},[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},[746,747,751,758,759,760,320,645,761,762,749],{"key":775,"primary":776,"entries":799},"门罅||门罅",{"id":777,"source_book":262,"source_id":778,"dialect":779,"headword":780,"phonetic":782,"entry_type":567,"senses":786,"meta":790,"created_at":793,"keywords":794},"kp-dialect_002109","2109",{"name":264,"region_code":497},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},"门罅",{"original":783,"jyutping":784},"mɔn11 la21",[785],"mon4 laa5",[787],{"definition":788,"examples":789},"门缝",[],{"image_page":791,"book_page":792,"section":509},"185","171","2026-01-23T06:12:47.542Z",[781,785,795,796,797,798,320,783],"mon4laa5","mon laa","monlaa","门",[800],{"id":777,"source_book":262,"source_id":778,"dialect":801,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":567,"senses":805,"meta":808,"created_at":793,"keywords":809},{"name":264,"region_code":497},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":804},[785],[806],{"definition":788,"examples":807},[],{"image_page":791,"book_page":792,"section":509},[781,785,795,796,797,798,320,783],{"key":811,"primary":812,"entries":837},"牙罅||牙罅",{"id":813,"source_book":214,"source_id":814,"dialect":815,"headword":816,"phonetic":818,"entry_type":567,"senses":822,"meta":829,"created_at":831,"keywords":832},"gz-dict_006465","6465",{"name":10,"region_code":327},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},"牙罅",{"original":819,"jyutping":820},"ngɑ4 lɑ3",[821],"ngaa4 laa3",[823],{"definition":824,"examples":825},"牙缝儿",[826],{"text":827,"translation":828},"𧿒～。","剔牙缝儿",{"page":830,"is_loanword":329,"variant_number":382},"441","2026-01-23T06:26:03.374Z",[817,821,833,834,835,836,320,819],"ngaa4laa3","ngaa laa","ngaalaa","牙",[838,849,868,882],{"id":813,"source_book":214,"source_id":814,"dialect":839,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":567,"senses":843,"meta":847,"created_at":831,"keywords":848},{"name":10,"region_code":327},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":842},[821],[844],{"definition":824,"examples":845},[846],{"text":827,"translation":828},{"page":830,"is_loanword":329,"variant_number":382},[817,821,833,834,835,836,320,819],{"id":850,"source_book":190,"source_id":851,"dialect":852,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":567,"senses":857,"meta":863,"created_at":866,"keywords":867},"gz-modern_021973","21973",{"name":10,"region_code":327},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":855,"jyutping":856},"ngaa2 laa5",[821],[858],{"definition":824,"examples":859},[860],{"text":861,"translation":862},"摄～都唔够。","塞牙缝儿都嫌少",{"page":864,"original_entry_type":865,"headword_variants":382},"979","词头","2026-01-23T06:26:07.988Z",[817,821,833,834,835,836,320,855],{"id":869,"source_book":70,"headword":870,"phonetic":871,"entry_type":567,"senses":873,"keywords":880,"dialect":881},"hk-cantowords_081443",{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":821,"jyutping":872},[821],[874],{"definition":875,"label":483,"examples":876},"牙齒之間嘅空隙 (gap between teeth)",[877],{"text":878,"translation":879},"我每次食完飯，都會感覺到有啲渣攝住牙罅。","I always feel some bits stuck between my teeth whenever I had a meal.",[817,821,833,834,835,836,320],{"name":491,"region_code":492},{"id":883,"source_book":109,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":567,"senses":889,"keywords":892,"meta":894,"dialect":895},"wiktionary-cantonese_00092586",{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":886,"jyutping":888},[887],"/ŋaː²¹ laː³³/",[821],[890],{"definition":891,"label":382},"gap between teeth",[817,821,833,834,835,836,320,893],[887],{"pos":609},{"name":110,"region_code":550},{"key":897,"primary":898,"entries":923},"卡罅||卡罅",{"id":899,"source_book":214,"source_id":900,"dialect":901,"headword":902,"phonetic":904,"entry_type":567,"senses":908,"meta":915,"created_at":917,"keywords":918},"gz-dict_004494","4494",{"name":10,"region_code":327},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},"卡罅",{"original":905,"jyutping":906},"kɑ3 lɑ3",[907],"kaa3 laa3",[909],{"definition":910,"examples":911},"两物之间的间隙; 缝儿",[912],{"text":913,"translation":914},"山～。","山谷; 山口",{"page":916,"is_loanword":329,"variant_number":382},"338","2026-01-23T06:26:03.366Z",[903,907,919,920,921,922,320,905],"kaa3laa3","kaa laa","kaalaa","卡",[924,935],{"id":899,"source_book":214,"source_id":900,"dialect":925,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":567,"senses":929,"meta":933,"created_at":917,"keywords":934},{"name":10,"region_code":327},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":928},[907],[930],{"definition":910,"examples":931},[932],{"text":913,"translation":914},{"page":916,"is_loanword":329,"variant_number":382},[903,907,919,920,921,922,320,905],{"id":936,"source_book":70,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":567,"senses":940,"keywords":944,"dialect":945},"hk-cantowords_105213",{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":939},[907],[941],{"definition":942,"label":483,"examples":943},"兩物之間嘅間隙；縫兒；山～（山谷；山口） (gap; slit; seam)",[],[903,907,919,920,921,922,320],{"name":491,"region_code":492},{"key":947,"primary":948,"entries":971},"法)罅||法罅",{"id":949,"source_book":262,"source_id":950,"dialect":951,"headword":952,"phonetic":955,"entry_type":567,"senses":959,"meta":963,"created_at":510,"keywords":966},"kp-dialect_000113","113",{"name":264,"region_code":497},{"display":953,"search":954,"normalized":954,"is_placeholder":329},"法)罅","法罅",{"original":956,"jyutping":957},"fa21 la21",[958],"faa5 laa5",[960],{"definition":961,"examples":962},"〈法〉:科虾切〉办法多(贬义)",[],{"image_page":964,"book_page":965,"section":509},"110","96",[953,954,958,967,968,969,970,320,956],"faa5laa5","faa laa","faalaa","法",[972],{"id":949,"source_book":262,"source_id":950,"dialect":973,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":567,"senses":977,"meta":980,"created_at":510,"keywords":981},{"name":264,"region_code":497},{"display":953,"search":954,"normalized":954,"is_placeholder":329},{"original":956,"jyutping":976},[958],[978],{"definition":961,"examples":979},[],{"image_page":964,"book_page":965,"section":509},[953,954,958,967,968,969,970,320,956],{"key":983,"primary":984,"entries":1001},"波罅||波罅",{"id":985,"source_book":70,"headword":986,"phonetic":988,"entry_type":567,"senses":991,"keywords":995,"dialect":1000},"hk-cantowords_091596",{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":329},"波罅",{"original":989,"jyutping":990},"bo1 laa3",[989],[992],{"definition":993,"label":483,"examples":994},"#乳溝；#事業線（量詞：條） ((breasts) cleavage)",[],[987,989,996,997,998,999,320],"bo1laa3","bo laa","bolaa","波",{"name":491,"region_code":492},[1002,1011],{"id":985,"source_book":70,"headword":1003,"phonetic":1004,"entry_type":567,"senses":1006,"keywords":1009,"dialect":1010},{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":329},{"original":989,"jyutping":1005},[989],[1007],{"definition":993,"label":483,"examples":1008},[],[987,989,996,997,998,999,320],{"name":491,"region_code":492},{"id":1012,"source_book":109,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":567,"senses":1018,"keywords":1021,"meta":1023,"dialect":1025},"wiktionary-cantonese_00109416",{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":329},{"original":1015,"jyutping":1017},[1016],"/pɔː⁵⁵ laː³³/",[989],[1019],{"definition":1020,"label":382},"cleavage (separation between breasts)",[987,989,996,997,998,999,320,1022],[1016],{"pos":609,"register":1024},"俚语",{"name":110,"region_code":550},{"key":1027,"primary":1028,"entries":1066},"揢罅||揢罅",{"id":1029,"source_book":166,"source_id":1030,"dialect":1031,"headword":1032,"phonetic":1034,"entry_type":567,"senses":1038,"meta":1057,"created_at":1060,"keywords":1061},"gz-dialect_000328","328",{"name":10,"region_code":327},{"display":1033,"search":1033,"normalized":1033,"is_placeholder":329},"揢罅",{"original":1035,"jyutping":1036},"kaa3 laa3*1",[1037],"kaa3 laa3*1`55",[1039,1048],{"definition":1040,"examples":1041},"兩個物體之間的夾縫",[1042,1044,1046],{"text":1043},"張几放喺交椅～處喇",{"text":1045},"徛喺兩架車嘅～好危險㗎",{"text":1047},"唔好攪埋～處啊",{"definition":1049,"examples":1050},"副詞。交叉，交互",[1051,1053,1055],{"text":1052},"～丢兩枝箸來蒸野喇",{"text":1054},"丢柴要～丢，等佢易乾",{"text":1056},"嗰處地方未劃界，三個縣～來管嘅",{"page":1058,"notes":1059},"62","揢，集韵禡韵丘駕切：“持也”","2026-05-01T15:09:26.819Z",[1033,1037,1062,1063,1064,1065,320,1035],"kaa3laa3*1`55","kaa laa*`","kaalaa*`","揢",[1067],{"id":1029,"source_book":166,"source_id":1030,"dialect":1068,"headword":1069,"phonetic":1070,"entry_type":567,"senses":1072,"meta":1083,"created_at":1060,"keywords":1084},{"name":10,"region_code":327},{"display":1033,"search":1033,"normalized":1033,"is_placeholder":329},{"original":1035,"jyutping":1071},[1037],[1073,1078],{"definition":1040,"examples":1074},[1075,1076,1077],{"text":1043},{"text":1045},{"text":1047},{"definition":1049,"examples":1079},[1080,1081,1082],{"text":1052},{"text":1054},{"text":1056},{"page":1058,"notes":1059},[1033,1037,1062,1063,1064,1065,320,1035],[1086,1096,1107,1117,1129,1138,1149,1159,1169,1180,1191,1201,1212,1223,1232,1242,1251,1262],{"id":559,"source_book":238,"source_id":560,"dialect":1087,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":567,"senses":1091,"meta":1094,"created_at":526,"keywords":1095},{"name":239,"region_code":516},{"display":563,"search":563,"normalized":563,"is_placeholder":329},{"original":565,"jyutping":1090},[565],[1092],{"definition":523,"examples":1093},[],{"original_entry_type":567},[563,565,573,574,575,320,576],{"id":591,"source_book":109,"headword":1097,"phonetic":1098,"entry_type":567,"senses":1101,"keywords":1103,"meta":1105,"dialect":1106},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},{"original":1099,"jyutping":1100},[596],[598],[1102],{"definition":601,"label":382},[593,598,603,604,605,320,606,1104],[596],{"pos":609},{"name":491,"region_code":492},{"id":626,"source_book":262,"source_id":627,"dialect":1108,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":567,"senses":1112,"meta":1115,"created_at":510,"keywords":1116},{"name":264,"region_code":497},{"display":630,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},{"original":633,"jyutping":1111},[635],[1113],{"definition":638,"examples":1114},[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},[630,631,635,642,643,644,320,645,633],{"id":660,"source_book":142,"source_id":661,"dialect":1118,"headword":1119,"phonetic":1120,"entry_type":567,"senses":1122,"meta":1125,"created_at":470,"keywords":1128},{"name":447,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":1121},[668],[1123],{"definition":671,"examples":1124},[],{"page":458,"verified":329,"variant_number":382,"references":1126,"commentary":382,"gwongping":666,"notes":382,"note_type":382},[1127],{"author":382,"work":382,"quote":676,"source":677},[664,668,679,680,681,320,682,666],{"id":699,"source_book":70,"headword":1130,"phonetic":1131,"entry_type":567,"senses":1133,"keywords":1136,"dialect":1137},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":1132},[703],[1134],{"definition":707,"label":483,"examples":1135},[],[701,703,710,711,712,320,713],{"name":491,"region_code":492},{"id":726,"source_book":109,"headword":1139,"phonetic":1140,"entry_type":567,"senses":1143,"keywords":1145,"meta":1147,"dialect":1148},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":1141,"jyutping":1142},[730],[703],[1144],{"definition":734,"label":382},[701,703,710,711,712,320,713,1146],[730],{"pos":609},{"name":110,"region_code":550},{"id":742,"source_book":262,"source_id":743,"dialect":1150,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":567,"senses":1154,"meta":1157,"created_at":510,"keywords":1158},{"name":264,"region_code":497},{"display":746,"search":747,"normalized":747,"is_placeholder":329},{"original":749,"jyutping":1153},[751],[1155],{"definition":754,"examples":1156},[],{"image_page":507,"book_page":508,"section":509},[746,747,751,758,759,760,320,645,761,762,749],{"id":777,"source_book":262,"source_id":778,"dialect":1160,"headword":1161,"phonetic":1162,"entry_type":567,"senses":1164,"meta":1167,"created_at":793,"keywords":1168},{"name":264,"region_code":497},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1163},[785],[1165],{"definition":788,"examples":1166},[],{"image_page":791,"book_page":792,"section":509},[781,785,795,796,797,798,320,783],{"id":813,"source_book":214,"source_id":814,"dialect":1170,"headword":1171,"phonetic":1172,"entry_type":567,"senses":1174,"meta":1178,"created_at":831,"keywords":1179},{"name":10,"region_code":327},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":1173},[821],[1175],{"definition":824,"examples":1176},[1177],{"text":827,"translation":828},{"page":830,"is_loanword":329,"variant_number":382},[817,821,833,834,835,836,320,819],{"id":850,"source_book":190,"source_id":851,"dialect":1181,"headword":1182,"phonetic":1183,"entry_type":567,"senses":1185,"meta":1189,"created_at":866,"keywords":1190},{"name":10,"region_code":327},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":855,"jyutping":1184},[821],[1186],{"definition":824,"examples":1187},[1188],{"text":861,"translation":862},{"page":864,"original_entry_type":865,"headword_variants":382},[817,821,833,834,835,836,320,855],{"id":869,"source_book":70,"headword":1192,"phonetic":1193,"entry_type":567,"senses":1195,"keywords":1199,"dialect":1200},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":821,"jyutping":1194},[821],[1196],{"definition":875,"label":483,"examples":1197},[1198],{"text":878,"translation":879},[817,821,833,834,835,836,320],{"name":491,"region_code":492},{"id":883,"source_book":109,"headword":1202,"phonetic":1203,"entry_type":567,"senses":1206,"keywords":1208,"meta":1210,"dialect":1211},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":329},{"original":1204,"jyutping":1205},[887],[821],[1207],{"definition":891,"label":382},[817,821,833,834,835,836,320,1209],[887],{"pos":609},{"name":110,"region_code":550},{"id":899,"source_book":214,"source_id":900,"dialect":1213,"headword":1214,"phonetic":1215,"entry_type":567,"senses":1217,"meta":1221,"created_at":917,"keywords":1222},{"name":10,"region_code":327},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":1216},[907],[1218],{"definition":910,"examples":1219},[1220],{"text":913,"translation":914},{"page":916,"is_loanword":329,"variant_number":382},[903,907,919,920,921,922,320,905],{"id":936,"source_book":70,"headword":1224,"phonetic":1225,"entry_type":567,"senses":1227,"keywords":1230,"dialect":1231},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":1226},[907],[1228],{"definition":942,"label":483,"examples":1229},[],[903,907,919,920,921,922,320],{"name":491,"region_code":492},{"id":949,"source_book":262,"source_id":950,"dialect":1233,"headword":1234,"phonetic":1235,"entry_type":567,"senses":1237,"meta":1240,"created_at":510,"keywords":1241},{"name":264,"region_code":497},{"display":953,"search":954,"normalized":954,"is_placeholder":329},{"original":956,"jyutping":1236},[958],[1238],{"definition":961,"examples":1239},[],{"image_page":964,"book_page":965,"section":509},[953,954,958,967,968,969,970,320,956],{"id":985,"source_book":70,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":567,"senses":1246,"keywords":1249,"dialect":1250},{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":329},{"original":989,"jyutping":1245},[989],[1247],{"definition":993,"label":483,"examples":1248},[],[987,989,996,997,998,999,320],{"name":491,"region_code":492},{"id":1012,"source_book":109,"headword":1252,"phonetic":1253,"entry_type":567,"senses":1256,"keywords":1258,"meta":1260,"dialect":1261},{"display":987,"search":987,"normalized":987,"is_placeholder":329},{"original":1254,"jyutping":1255},[1016],[989],[1257],{"definition":1020,"label":382},[987,989,996,997,998,999,320,1259],[1016],{"pos":609,"register":1024},{"name":110,"region_code":550},{"id":1029,"source_book":166,"source_id":1030,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":567,"senses":1267,"meta":1278,"created_at":1060,"keywords":1279},{"name":10,"region_code":327},{"display":1033,"search":1033,"normalized":1033,"is_placeholder":329},{"original":1035,"jyutping":1266},[1037],[1268,1273],{"definition":1040,"examples":1269},[1270,1271,1272],{"text":1043},{"text":1045},{"text":1047},{"definition":1049,"examples":1274},[1275,1276,1277],{"text":1052},{"text":1054},{"text":1056},{"page":1058,"notes":1059},[1033,1037,1062,1063,1064,1065,320,1035],{"grouped":1281,"entries":1282,"exact":329},24,50,{"offset":1284,"limit":1285,"returned":1285,"hasMore":100,"nextOffset":1285},0,12,{"dictionaries":1287,"dialects":1304,"types":1315},[1288,1290,1291,1293,1294,1295,1296,1298,1299,1301,1303],{"value":214,"count":1289},11,{"value":70,"count":321},{"value":8,"count":1292},5,{"value":166,"count":1292},{"value":262,"count":1292},{"value":109,"count":1292},{"value":238,"count":1297},3,{"value":190,"count":1297},{"value":44,"count":1300},2,{"value":289,"count":1302},1,{"value":142,"count":1302},[1305,1307,1309,1310,1312,1313],{"value":327,"count":1306},14,{"value":492,"count":1308},10,{"value":497,"count":1292},{"value":550,"count":1311},4,{"value":516,"count":1297},{"value":1314,"count":1302},"TS",[1316,1318],{"value":567,"count":1317},23,{"value":1319,"count":1302},"phrase",{"grouped":1321,"entries":1322,"exact":329},25,59]