[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:耳仔":319,"word-related-search:耳仔":499},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"耳仔",8,[323,357,374,397,424,442,464,483],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":348,"created_at":350,"keywords":351},"gz-dialect_001494","1494",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"ji5 zai2",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"耳朵的俗稱",[338,340,342,345],{"text":339},"～好靈",{"text":341},"～尖",{"text":343,"translation":344},"～軟","輕信人言",{"text":346,"translation":347},"～長","消息多",{"page":349},"112","2026-05-01T15:09:26.825Z",[320,331,352,353,354,355,356],"ji5zai2","ji zai","jizai","耳","仔",{"id":358,"source_book":214,"source_id":359,"dialect":360,"headword":361,"phonetic":362,"entry_type":333,"senses":365,"meta":369,"created_at":372,"keywords":373},"gz-dict_009975","9975",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":363,"jyutping":364},"yi5 zei2",[331],[366],{"definition":367,"examples":368},"耳朵。",[],{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},"616",null,"2026-01-23T06:26:03.388Z",[320,331,352,353,354,355,356,363],{"id":375,"source_book":8,"source_id":376,"dialect":377,"headword":378,"phonetic":379,"entry_type":333,"senses":381,"meta":388,"created_at":395,"keywords":396},"gz-practical-classified_000844","844",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":380},[331],[382],{"definition":383,"examples":384},"耳朵",[385],{"text":386,"translation":387},"啲餸好好味，睇佢食到～都喐埋","這菜味道很好，瞧他吃得耳朵都動起來了",{"category":389,"subcategories":390,"notes":394,"headword_variants":371,"has_cross_reference":329,"cross_references":371,"variant_number":371},"二、自然物和自然現象 > 二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此] > 二B2五官、口腔、咽喉部",[391,392,393],"二、自然物和自然現象","二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此]","二B2五官、口腔、咽喉部","","2026-02-01T16:35:37.152Z",[320,331,352,353,354,355,356],{"id":398,"source_book":142,"source_id":399,"dialect":400,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":333,"senses":407,"meta":411,"created_at":419,"keywords":420},"gz-word-origins_326_08","326_8",{"name":401,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":405},"yi5 ji2 zoi2",[406],"ji5 zi2 zoi2",[408],{"definition":409,"examples":410},"耳朵。（麥耘、譚步雲：1997：46）",[],{"page":412,"verified":329,"variant_number":371,"references":413,"commentary":371,"gwongping":404,"notes":371,"note_type":371},"326",[414],{"author":415,"work":416,"quote":417,"source":418},"清·鑿","新年大箇頭","亞軍箇陣拗拗吓隻～，面都紅晒。","《嶺南白話雜誌》第二期三十八頁，清光緒戊申年正月拾伍日","2026-01-11T17:28:12.439Z",[320,406,421,422,423,355,356,404],"ji5zi2zoi2","ji zi zoi","jizizoi",{"id":425,"source_book":70,"headword":426,"phonetic":427,"entry_type":333,"senses":429,"keywords":438,"dialect":439},"hk-cantowords_077032",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":428},[331],[430],{"definition":431,"label":432,"examples":433},"人或動物身上負責#聽覺 嘅器官（量詞：隻） (ear)","名詞",[434],{"text":435,"jyutping":436,"translation":437},"兔仔嘅耳仔好長。","tou3 zai2 ge3 ji5 zai2 hou2 coeng4.","Rabbits have long ears.",[320,331,352,353,354,355,356],{"name":440,"region_code":441},"香港话","HK",{"id":443,"source_book":262,"source_id":444,"dialect":445,"headword":447,"phonetic":448,"entry_type":333,"senses":452,"meta":455,"created_at":459,"keywords":460},"kp-dialect_001474","1474",{"name":264,"region_code":446},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":450},"ŋei55 tsi55",[451],"ngei2 zi2",[453],{"definition":383,"examples":454},[],{"image_page":456,"book_page":457,"section":458},"161","147","lexicon","2026-01-23T06:12:47.540Z",[320,451,461,462,463,355,356,449],"ngei2zi2","ngei zi","ngeizi",{"id":465,"source_book":238,"source_id":466,"dialect":467,"headword":469,"phonetic":470,"entry_type":333,"senses":473,"meta":477,"created_at":478,"keywords":479},"qz-jyutping_009394","9394",{"name":239,"region_code":468},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":471,"jyutping":472},"nji2 zai2",[471],[474],{"definition":475,"examples":476},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[320,471,480,481,482,355,356],"nji2zai2","nji zai","njizai",{"id":484,"source_book":109,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":333,"senses":490,"keywords":493,"meta":495,"dialect":497},"wiktionary-cantonese_00053280",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":487,"jyutping":489},[488],"/jiː¹³ t͡sɐi̯³⁵/",[331],[491],{"definition":492,"label":371},"ear (Classifier: 隻／只 c; 個／个 mn; 對／对 c mn)",[320,331,352,353,354,355,356,494],[488],{"pos":496},"名词",{"name":110,"region_code":498},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":500,"sort":501,"filters":502,"groups":503,"results":1029,"total":1235,"totalGrouped":1236,"page":1238,"facets":1241,"searchTotal":1264},"normal","relevance",{},[504,537,565,615,648,692,765,794,829,916,944,978],{"key":505,"primary":506,"entries":526},"耳仔边||耳仔边",{"id":507,"source_book":262,"source_id":508,"dialect":509,"headword":510,"phonetic":512,"entry_type":333,"senses":516,"meta":520,"created_at":459,"keywords":521},"kp-dialect_001475","1475",{"name":264,"region_code":446},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":329},"耳仔边",{"original":513,"jyutping":514},"ŋei55 tsi55 vin215",[515],"ngei2 zi2 vin5*",[517],{"definition":518,"examples":519},"耳旁(阝)",[],{"image_page":456,"book_page":457,"section":458},[511,515,522,523,524,355,356,525,513],"ngei2zi2vin5*","ngei zi vin*","ngeizivin*","边",[527],{"id":507,"source_book":262,"source_id":508,"dialect":528,"headword":529,"phonetic":530,"entry_type":333,"senses":532,"meta":535,"created_at":459,"keywords":536},{"name":264,"region_code":446},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":329},{"original":513,"jyutping":531},[515],[533],{"definition":518,"examples":534},[],{"image_page":456,"book_page":457,"section":458},[511,515,522,523,524,355,356,525,513],{"key":538,"primary":539,"entries":555},"耳仔郁||耳仔郁",{"id":540,"source_book":70,"headword":541,"phonetic":543,"entry_type":333,"senses":546,"keywords":549,"dialect":554},"hk-cantowords_107353",{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},"耳仔郁",{"original":544,"jyutping":545},"ji5 zai2 juk1",[544],[547],{"definition":475,"label":394,"examples":548},[],[542,544,550,551,552,355,356,553],"ji5zai2juk1","ji zai juk","jizaijuk","郁",{"name":440,"region_code":441},[556],{"id":540,"source_book":70,"headword":557,"phonetic":558,"entry_type":333,"senses":560,"keywords":563,"dialect":564},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},{"original":544,"jyutping":559},[544],[561],{"definition":475,"label":394,"examples":562},[],[542,544,550,551,552,355,356,553],{"name":440,"region_code":441},{"key":566,"primary":567,"entries":589},"耳仔軟||耳仔軟",{"id":568,"source_book":70,"headword":569,"phonetic":571,"entry_type":333,"senses":574,"keywords":583,"dialect":588},"hk-cantowords_077033",{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":329},"耳仔軟",{"original":572,"jyutping":573},"ji5 zai2 jyun5",[572],[575],{"definition":576,"label":577,"examples":578},"形容人心軟，好容易聽信別人嘅説話、被其他人説服或影響 (easily persuasible; to be suggestible and credulous ; literally: little ear softened)","形容詞",[579],{"text":580,"jyutping":581,"translation":582},"俾人講兩講佢就耳仔軟，應承咗人哋買保單。","bei2 jan4 gong2 loeng5 gong2 keoi5 zau6 ji5 zai2 jyun5, jing1 sing4 zo2 jan4 dei6 maai5 bou2 daan1.","He's easily persuaded by others with just a few words and consented to buy insurance.",[570,572,584,585,586,355,356,587],"ji5zai2jyun5","ji zai jyun","jizaijyun","軟",{"name":440,"region_code":441},[590,600],{"id":568,"source_book":70,"headword":591,"phonetic":592,"entry_type":333,"senses":594,"keywords":598,"dialect":599},{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":329},{"original":572,"jyutping":593},[572],[595],{"definition":576,"label":577,"examples":596},[597],{"text":580,"jyutping":581,"translation":582},[570,572,584,585,586,355,356,587],{"name":440,"region_code":441},{"id":601,"source_book":109,"headword":602,"phonetic":603,"entry_type":333,"senses":607,"keywords":610,"meta":612,"dialect":614},"wiktionary-cantonese_00116653",{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":606},[605],"/jiː¹³ t͡sɐi̯³⁵ jyːn¹³/",[572],[608],{"definition":609,"label":371},"easily persuaded by others",[570,572,584,585,586,355,356,587,611],[605],{"pos":613},"形容词",{"name":110,"region_code":498},{"key":616,"primary":617,"entries":636},"耳仔喐||耳仔喐",{"id":618,"source_book":214,"source_id":619,"dialect":620,"headword":621,"phonetic":623,"entry_type":333,"senses":626,"meta":633,"created_at":372,"keywords":634},"gz-dict_009977","9977",{"name":10,"region_code":327},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":329},"耳仔喐",{"original":624,"jyutping":625},"yi5 zei2 yug1",[544],[627],{"definition":628,"examples":629},"耳朵动，形容人吃得香",[630],{"text":631,"translation":632},"呢碟菜食到佢～呀。","这碟菜他吃得真带劲",{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},[622,544,550,551,552,355,356,635,624],"喐",[637],{"id":618,"source_book":214,"source_id":619,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":333,"senses":642,"meta":646,"created_at":372,"keywords":647},{"name":10,"region_code":327},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":329},{"original":624,"jyutping":641},[544],[643],{"definition":628,"examples":644},[645],{"text":631,"translation":632},{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},[622,544,550,551,552,355,356,635,624],{"key":649,"primary":650,"entries":670},"耳仔窿||耳仔窿",{"id":651,"source_book":214,"source_id":652,"dialect":653,"headword":654,"phonetic":656,"entry_type":333,"senses":660,"meta":664,"created_at":372,"keywords":665},"gz-dict_009976","9976",{"name":10,"region_code":327},{"display":655,"search":655,"normalized":655,"is_placeholder":329},"耳仔窿",{"original":657,"jyutping":658},"yi5 zei2 lung1",[659],"ji5 zai2 lung1",[661],{"definition":662,"examples":663},"耳朵眼儿；耳孔。",[],{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},[655,659,666,667,668,355,356,669,657],"ji5zai2lung1","ji zai lung","jizailung","窿",[671,681],{"id":651,"source_book":214,"source_id":652,"dialect":672,"headword":673,"phonetic":674,"entry_type":333,"senses":676,"meta":679,"created_at":372,"keywords":680},{"name":10,"region_code":327},{"display":655,"search":655,"normalized":655,"is_placeholder":329},{"original":657,"jyutping":675},[659],[677],{"definition":662,"examples":678},[],{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},[655,659,666,667,668,355,356,669,657],{"id":682,"source_book":70,"headword":683,"phonetic":684,"entry_type":333,"senses":686,"keywords":690,"dialect":691},"hk-cantowords_107351",{"display":655,"search":655,"normalized":655,"is_placeholder":329},{"original":659,"jyutping":685},[659],[687],{"definition":688,"label":432,"examples":689},"喺耳仔中心一個用嚟接收聲音嘅窿 (the opening of ear canal)",[],[655,659,666,667,668,355,356,669],{"name":440,"region_code":441},{"key":693,"primary":694,"entries":714},"耳仔邊||耳仔邊",{"id":695,"source_book":166,"source_id":696,"dialect":697,"headword":698,"phonetic":700,"entry_type":333,"senses":704,"meta":708,"created_at":350,"keywords":709},"gz-dialect_001495","1495",{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},"耳仔邊",{"original":701,"jyutping":702},"ji5 zai2 bin1",[703],"ji5 zai2 bin1`55",[705],{"definition":706,"examples":707},"漢字偏旁，右耳刀兒",[],{"page":349},[699,703,710,711,712,355,356,713,701],"ji5zai2bin1`55","ji zai bin`","jizaibin`","邊",[715,725,751],{"id":695,"source_book":166,"source_id":696,"dialect":716,"headword":717,"phonetic":718,"entry_type":333,"senses":720,"meta":723,"created_at":350,"keywords":724},{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":719},[703],[721],{"definition":706,"examples":722},[],{"page":349},[699,703,710,711,712,355,356,713,701],{"id":726,"source_book":8,"source_id":727,"dialect":728,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":333,"senses":732,"meta":739,"created_at":746,"keywords":747},"gz-practical-classified_005869","5869",{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":731},[701],[733,736],{"definition":734,"examples":735},"“阝”旁（在左，左耳旁。耳仔：耳朵）",[],{"definition":737,"examples":738},"“阝”旁（左右不分）",[],{"category":740,"subcategories":741,"notes":745,"headword_variants":371,"has_cross_reference":329,"cross_references":371,"variant_number":371},"八、抽象事物 > 八C社會性事物 > 八C5語言、文字",[742,743,744],"八、抽象事物","八C社會性事物","八C5語言、文字","[又作“耳仔旁”]","2026-02-01T16:35:37.174Z",[699,701,748,749,750,355,356,713],"ji5zai2bin1","ji zai bin","jizaibin",{"id":752,"source_book":109,"headword":753,"phonetic":754,"entry_type":333,"senses":758,"keywords":761,"meta":763,"dialect":764},"wiktionary-cantonese_00087088",{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":755,"jyutping":757},[756],"/jiː¹³ t͡sɐi̯³⁵ piːn⁵⁵/",[701],[759],{"definition":760,"label":371},"The Chinese character component 阝 (on either side of the character).",[699,701,748,749,750,355,356,713,762],[756],{"pos":496},{"name":110,"region_code":498},{"key":766,"primary":767,"entries":784},"牛耳仔||牛耳仔",{"id":768,"source_book":70,"headword":769,"phonetic":771,"entry_type":333,"senses":774,"keywords":778,"dialect":783},"hk-cantowords_112375",{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":329},"牛耳仔",{"original":772,"jyutping":773},"ngau4 ji5 zai2",[772],[775],{"definition":776,"label":432,"examples":777},"用麪粉、砂糖、腐乳同其他材料整成嘅零食 (a sweet-and-salty fried pastry snack; sometimes translated as \"ox-ear biscuit\")",[],[770,772,779,780,781,782,355,356],"ngau4ji5zai2","ngau ji zai","ngaujizai","牛",{"name":440,"region_code":441},[785],{"id":768,"source_book":70,"headword":786,"phonetic":787,"entry_type":333,"senses":789,"keywords":792,"dialect":793},{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":329},{"original":772,"jyutping":788},[772],[790],{"definition":776,"label":432,"examples":791},[],[770,772,779,780,781,782,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"key":795,"primary":796,"entries":818},"扭耳仔||扭耳仔",{"id":797,"source_book":70,"headword":798,"phonetic":800,"entry_type":333,"senses":803,"keywords":812,"dialect":817},"hk-cantowords_094443",{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},"扭耳仔",{"original":801,"jyutping":802},"nau2 ji5 zai2",[801],[804],{"definition":805,"label":806,"examples":807},"扭人耳仔嘅行為，夾硬控制佢聽自己話 (to twist someone's ear or to be compelled to twist one's own ear; often as an act to signify that somebody has done something wrong; can be used metaphorically for someone being under another's control (esp. schoolchildren vs teachers and husband vs wife))","動詞",[808],{"text":809,"jyutping":810,"translation":811},"我成日俾老婆扭耳仔。","ngo5 sing4 jat6 bei2 lou5 po4 nau2 ji5 zai2","I'm always under my wife's control.",[799,801,813,814,815,816,355,356],"nau2ji5zai2","nau ji zai","naujizai","扭",{"name":440,"region_code":441},[819],{"id":797,"source_book":70,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":333,"senses":823,"keywords":827,"dialect":828},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},{"original":801,"jyutping":822},[801],[824],{"definition":805,"label":806,"examples":825},[826],{"text":809,"jyutping":810,"translation":811},[799,801,813,814,815,816,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"key":830,"primary":831,"entries":854},"咬耳仔||咬耳仔",{"id":832,"source_book":166,"source_id":833,"dialect":834,"headword":835,"phonetic":837,"entry_type":333,"senses":840,"meta":846,"created_at":848,"keywords":849},"gz-dialect_004469","4469",{"name":10,"region_code":327},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},"咬耳仔",{"original":838,"jyutping":839},"ngaau5 ji5 zai2",[838],[841],{"definition":842,"examples":843},"咬耳朵，密談，耳語",[844],{"text":845},"佢兩個～喎！",{"page":847},"228","2026-05-01T15:09:26.844Z",[836,838,850,851,852,853,355,356],"ngaau5ji5zai2","ngaau ji zai","ngaaujizai","咬",[855,866,886,901],{"id":832,"source_book":166,"source_id":833,"dialect":856,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":333,"senses":860,"meta":864,"created_at":848,"keywords":865},{"name":10,"region_code":327},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":838,"jyutping":859},[838],[861],{"definition":842,"examples":862},[863],{"text":845},{"page":847},[836,838,850,851,852,853,355,356],{"id":867,"source_book":190,"source_id":868,"dialect":869,"headword":870,"phonetic":871,"entry_type":333,"senses":874,"meta":881,"created_at":884,"keywords":885},"gz-modern_022421","22421",{"name":10,"region_code":327},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":872,"jyutping":873},"ngaau4 yi4zai3",[838],[875],{"definition":876,"examples":877},"咬耳朵；说悄悄话",[878],{"text":879,"translation":880},"又喺度～。","又在这里说悄悄话",{"page":882,"original_entry_type":883,"headword_variants":371},"994","词头","2026-01-23T06:26:07.989Z",[836,838,850,851,852,853,355,356,872],{"id":887,"source_book":70,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":333,"senses":891,"keywords":899,"dialect":900},"hk-cantowords_081554",{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":838,"jyutping":890},[838],[892],{"definition":893,"label":806,"examples":894},"細細聲、靜靜雞講嘢畀人聽，唔俾其他人聽到 (to talk secretly; to whisper to someone in a secretive way; to whisper in someone's ear;  literally, to bite ears)",[895],{"text":896,"jyutping":897,"translation":898},"佢哋兩個喺度咬耳仔，唔知喺度講緊邊個壞話呢。","keoi5 dei6 loeng5 go3 hai2 dou6 ngaau5 ji5 zai2, m4 zi1 hai2 dou6 gong2 gan2 bin1 go3 waai6 waa2 ne1.","They are whispering over there and must be talking about someone behind their back.",[836,838,850,851,852,853,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"id":902,"source_book":109,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":333,"senses":908,"keywords":911,"meta":913,"dialect":915},"wiktionary-cantonese_00112891",{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":907},[906],"/ŋaːu̯¹³ jiː¹³ t͡sɐi̯³⁵/",[838],[909],{"definition":910,"label":371},"to whisper something in someone's ear",[836,838,850,851,852,853,355,356,912],[906],{"pos":914},"动词",{"name":110,"region_code":498},{"key":917,"primary":918,"entries":934},"炸耳仔||炸耳仔",{"id":919,"source_book":70,"headword":920,"phonetic":922,"entry_type":333,"senses":925,"keywords":928,"dialect":933},"hk-cantowords_108820",{"display":921,"search":921,"normalized":921,"is_placeholder":329},"炸耳仔",{"original":923,"jyutping":924},"zaa3 ji5 zai2",[923],[926],{"definition":475,"label":394,"examples":927},[],[921,923,929,930,931,932,355,356],"zaa3ji5zai2","zaa ji zai","zaajizai","炸",{"name":440,"region_code":441},[935],{"id":919,"source_book":70,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":333,"senses":939,"keywords":942,"dialect":943},{"display":921,"search":921,"normalized":921,"is_placeholder":329},{"original":923,"jyutping":938},[923],[940],{"definition":475,"label":394,"examples":941},[],[921,923,929,930,931,932,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"key":945,"primary":946,"entries":967},"撩耳仔||撩耳仔",{"id":947,"source_book":166,"source_id":948,"dialect":949,"headword":950,"phonetic":952,"entry_type":333,"senses":955,"meta":959,"created_at":961,"keywords":962},"gz-dialect_006429","6429",{"name":10,"region_code":327},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":329},"撩耳仔",{"original":953,"jyutping":954},"liu4*2 ji5 zai2",[953],[956],{"definition":957,"examples":958},"挖耳垢，掏耳朵",[],{"page":960},"305","2026-05-01T15:09:26.856Z",[951,953,963,964,965,966,355,356],"liu4*2ji5zai2","liu* ji zai","liu*jizai","撩",[968],{"id":947,"source_book":166,"source_id":948,"dialect":969,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":333,"senses":973,"meta":976,"created_at":961,"keywords":977},{"name":10,"region_code":327},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":329},{"original":953,"jyutping":972},[953],[974],{"definition":957,"examples":975},[],{"page":960},[951,953,963,964,965,966,355,356],{"key":979,"primary":980,"entries":1002},"醜甩耳仔||醜甩耳仔",{"id":981,"source_book":166,"source_id":982,"dialect":983,"headword":984,"phonetic":986,"entry_type":333,"senses":989,"meta":993,"created_at":995,"keywords":996},"gz-dialect_004858","4858",{"name":10,"region_code":327},{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},"醜甩耳仔",{"original":987,"jyutping":988},"cau2 lat1 ji5 zai2",[987],[990],{"definition":991,"examples":992},"好羞，羞死了。多説小孩",[],{"page":994},"244","2026-05-01T15:09:26.846Z",[985,987,997,998,999,1000,1001,355,356],"cau2lat1ji5zai2","cau lat ji zai","caulatjizai","醜","甩",[1003,1013],{"id":981,"source_book":166,"source_id":982,"dialect":1004,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":333,"senses":1008,"meta":1011,"created_at":995,"keywords":1012},{"name":10,"region_code":327},{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":1007},[987],[1009],{"definition":991,"examples":1010},[],{"page":994},[985,987,997,998,999,1000,1001,355,356],{"id":1014,"source_book":70,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":333,"senses":1018,"keywords":1027,"dialect":1028},"hk-cantowords_099957",{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":1017},[987],[1019],{"definition":1020,"label":1021,"examples":1022},"#醜、#尷尬 到不得了 (losing face /ear , too embarrassed or ashamed)","語句",[1023],{"text":1024,"jyutping":1025,"translation":1026},"入錯廁所簡直醜甩耳仔。","jap6 co3 ci3 so2 gaan2 zik6 cau2 lat1 ji5 zai2.","It's very shameful to enter the wrong washroom.",[985,987,997,998,999,1000,1001,355,356],{"name":440,"region_code":441},[1030,1040,1049,1059,1070,1081,1091,1100,1110,1123,1134,1143,1153,1164,1175,1185,1196,1205,1215,1225],{"id":507,"source_book":262,"source_id":508,"dialect":1031,"headword":1032,"phonetic":1033,"entry_type":333,"senses":1035,"meta":1038,"created_at":459,"keywords":1039},{"name":264,"region_code":446},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":329},{"original":513,"jyutping":1034},[515],[1036],{"definition":518,"examples":1037},[],{"image_page":456,"book_page":457,"section":458},[511,515,522,523,524,355,356,525,513],{"id":540,"source_book":70,"headword":1041,"phonetic":1042,"entry_type":333,"senses":1044,"keywords":1047,"dialect":1048},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},{"original":544,"jyutping":1043},[544],[1045],{"definition":475,"label":394,"examples":1046},[],[542,544,550,551,552,355,356,553],{"name":440,"region_code":441},{"id":568,"source_book":70,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":333,"senses":1053,"keywords":1057,"dialect":1058},{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":329},{"original":572,"jyutping":1052},[572],[1054],{"definition":576,"label":577,"examples":1055},[1056],{"text":580,"jyutping":581,"translation":582},[570,572,584,585,586,355,356,587],{"name":440,"region_code":441},{"id":601,"source_book":109,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":333,"senses":1064,"keywords":1066,"meta":1068,"dialect":1069},{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":329},{"original":1062,"jyutping":1063},[605],[572],[1065],{"definition":609,"label":371},[570,572,584,585,586,355,356,587,1067],[605],{"pos":613},{"name":110,"region_code":498},{"id":618,"source_book":214,"source_id":619,"dialect":1071,"headword":1072,"phonetic":1073,"entry_type":333,"senses":1075,"meta":1079,"created_at":372,"keywords":1080},{"name":10,"region_code":327},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":329},{"original":624,"jyutping":1074},[544],[1076],{"definition":628,"examples":1077},[1078],{"text":631,"translation":632},{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},[622,544,550,551,552,355,356,635,624],{"id":651,"source_book":214,"source_id":652,"dialect":1082,"headword":1083,"phonetic":1084,"entry_type":333,"senses":1086,"meta":1089,"created_at":372,"keywords":1090},{"name":10,"region_code":327},{"display":655,"search":655,"normalized":655,"is_placeholder":329},{"original":657,"jyutping":1085},[659],[1087],{"definition":662,"examples":1088},[],{"page":370,"is_loanword":329,"variant_number":371},[655,659,666,667,668,355,356,669,657],{"id":682,"source_book":70,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":333,"senses":1095,"keywords":1098,"dialect":1099},{"display":655,"search":655,"normalized":655,"is_placeholder":329},{"original":659,"jyutping":1094},[659],[1096],{"definition":688,"label":432,"examples":1097},[],[655,659,666,667,668,355,356,669],{"name":440,"region_code":441},{"id":695,"source_book":166,"source_id":696,"dialect":1101,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":333,"senses":1105,"meta":1108,"created_at":350,"keywords":1109},{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":1104},[703],[1106],{"definition":706,"examples":1107},[],{"page":349},[699,703,710,711,712,355,356,713,701],{"id":726,"source_book":8,"source_id":727,"dialect":1111,"headword":1112,"phonetic":1113,"entry_type":333,"senses":1115,"meta":1120,"created_at":746,"keywords":1122},{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":1114},[701],[1116,1118],{"definition":734,"examples":1117},[],{"definition":737,"examples":1119},[],{"category":740,"subcategories":1121,"notes":745,"headword_variants":371,"has_cross_reference":329,"cross_references":371,"variant_number":371},[742,743,744],[699,701,748,749,750,355,356,713],{"id":752,"source_book":109,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":333,"senses":1128,"keywords":1130,"meta":1132,"dialect":1133},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":1126,"jyutping":1127},[756],[701],[1129],{"definition":760,"label":371},[699,701,748,749,750,355,356,713,1131],[756],{"pos":496},{"name":110,"region_code":498},{"id":768,"source_book":70,"headword":1135,"phonetic":1136,"entry_type":333,"senses":1138,"keywords":1141,"dialect":1142},{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":329},{"original":772,"jyutping":1137},[772],[1139],{"definition":776,"label":432,"examples":1140},[],[770,772,779,780,781,782,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"id":797,"source_book":70,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":333,"senses":1147,"keywords":1151,"dialect":1152},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},{"original":801,"jyutping":1146},[801],[1148],{"definition":805,"label":806,"examples":1149},[1150],{"text":809,"jyutping":810,"translation":811},[799,801,813,814,815,816,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"id":832,"source_book":166,"source_id":833,"dialect":1154,"headword":1155,"phonetic":1156,"entry_type":333,"senses":1158,"meta":1162,"created_at":848,"keywords":1163},{"name":10,"region_code":327},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":838,"jyutping":1157},[838],[1159],{"definition":842,"examples":1160},[1161],{"text":845},{"page":847},[836,838,850,851,852,853,355,356],{"id":867,"source_book":190,"source_id":868,"dialect":1165,"headword":1166,"phonetic":1167,"entry_type":333,"senses":1169,"meta":1173,"created_at":884,"keywords":1174},{"name":10,"region_code":327},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":872,"jyutping":1168},[838],[1170],{"definition":876,"examples":1171},[1172],{"text":879,"translation":880},{"page":882,"original_entry_type":883,"headword_variants":371},[836,838,850,851,852,853,355,356,872],{"id":887,"source_book":70,"headword":1176,"phonetic":1177,"entry_type":333,"senses":1179,"keywords":1183,"dialect":1184},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":838,"jyutping":1178},[838],[1180],{"definition":893,"label":806,"examples":1181},[1182],{"text":896,"jyutping":897,"translation":898},[836,838,850,851,852,853,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"id":902,"source_book":109,"headword":1186,"phonetic":1187,"entry_type":333,"senses":1190,"keywords":1192,"meta":1194,"dialect":1195},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":329},{"original":1188,"jyutping":1189},[906],[838],[1191],{"definition":910,"label":371},[836,838,850,851,852,853,355,356,1193],[906],{"pos":914},{"name":110,"region_code":498},{"id":919,"source_book":70,"headword":1197,"phonetic":1198,"entry_type":333,"senses":1200,"keywords":1203,"dialect":1204},{"display":921,"search":921,"normalized":921,"is_placeholder":329},{"original":923,"jyutping":1199},[923],[1201],{"definition":475,"label":394,"examples":1202},[],[921,923,929,930,931,932,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"id":947,"source_book":166,"source_id":948,"dialect":1206,"headword":1207,"phonetic":1208,"entry_type":333,"senses":1210,"meta":1213,"created_at":961,"keywords":1214},{"name":10,"region_code":327},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":329},{"original":953,"jyutping":1209},[953],[1211],{"definition":957,"examples":1212},[],{"page":960},[951,953,963,964,965,966,355,356],{"id":981,"source_book":166,"source_id":982,"dialect":1216,"headword":1217,"phonetic":1218,"entry_type":333,"senses":1220,"meta":1223,"created_at":995,"keywords":1224},{"name":10,"region_code":327},{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":1219},[987],[1221],{"definition":991,"examples":1222},[],{"page":994},[985,987,997,998,999,1000,1001,355,356],{"id":1014,"source_book":70,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":333,"senses":1229,"keywords":1233,"dialect":1234},{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":1228},[987],[1230],{"definition":1020,"label":1021,"examples":1231},[1232],{"text":1024,"jyutping":1025,"translation":1026},[985,987,997,998,999,1000,1001,355,356],{"name":440,"region_code":441},{"grouped":1236,"entries":1237,"exact":100},13,21,{"offset":1239,"limit":1240,"returned":1240,"hasMore":100,"nextOffset":1240},0,12,{"dictionaries":1242,"dialects":1254,"types":1260},[1243,1244,1246,1248,1250,1251,1253],{"value":70,"count":321},{"value":166,"count":1245},4,{"value":109,"count":1247},3,{"value":214,"count":1249},2,{"value":262,"count":1249},{"value":8,"count":1252},1,{"value":190,"count":1252},[1255,1256,1258,1259],{"value":441,"count":321},{"value":327,"count":1257},6,{"value":498,"count":1247},{"value":446,"count":1249},[1261,1262],{"value":333,"count":1240},{"value":1263,"count":1252},"phrase",{"grouped":1265,"entries":1266,"exact":100},14,29]