[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:肥":319,"word-related-search:肥":694},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"肥",12,[323,369,399,456,481,506,528,567,583,602,619,632],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":364,"created_at":366,"keywords":367},"gz-dialect_003471","3471",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"fei4",[331],"character",[335,348,357],{"definition":336,"examples":337},"肥胖，用於人、動物",[338,340,342,344,346],{"text":339},"～佬",{"text":341},"～豬",{"text":343},"～婆",{"text":345},"豬膏浸都唔～",{"text":347},"～到流油",{"definition":349,"examples":350},"油膩",[351,353,355],{"text":352},"你隻手揦過油咩，咁～",{"text":354},"啲湯好～",{"text":356},"食到口都～晒",{"definition":358,"examples":359},"喻有油水、好處",[360,362],{"text":361},"～數",{"text":363},"～蟹",{"page":365},"190","2026-05-01T15:09:26.837Z",[320,331,368],"fei",{"id":370,"source_book":214,"source_id":371,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":333,"senses":377,"meta":394,"created_at":397,"keywords":398},"gz-dict_002237","2237",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":376},"féi4",[331],[378,388],{"definition":379,"examples":380},"肥；胖",[381,383,385],{"text":382},"～肉",{"text":384},"～猪",{"text":386,"translation":387},"～仔。","胖小子",{"definition":389,"examples":390},"油腻",[391],{"text":392,"translation":393},"呢只碗装过油，太～喇。","这个碗盛过油，太油腻了",{"page":395,"is_loanword":329,"variant_number":396},"228",null,"2026-01-23T06:26:03.357Z",[320,331,368,375],{"id":400,"source_book":190,"source_id":401,"dialect":402,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":333,"senses":407,"meta":451,"created_at":454,"keywords":455},"gz-modern_004866","4866",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":405,"jyutping":406},"fei2",[331],[408,419,427,432,439,445],{"definition":409,"examples":410},"脂肪多，肥胖（跟“瘦”相对）",[411,413,414,415,417],{"text":339,"translation":412},"胖人",{"text":343},{"text":382},{"text":416},"减～",{"text":418},"～到流油。",{"definition":389,"examples":420},[421,424],{"text":422,"translation":423},"啲汤好～","这汤很油腻",{"text":425,"translation":426},"碗碟好～，快啲洗啦。","碗碟很油腻，快点洗吧",{"definition":428,"examples":429},"土地肥沃",[430],{"text":431},"～田。",{"definition":433,"examples":434},"肥料",[435,437],{"text":436},"底～",{"text":438},"化～农药。",{"definition":440,"examples":441},"收入多；有好处；有油水",[442,443],{"text":363},{"text":444},"～数。",{"definition":446,"examples":447},"衣服、鞋袜等宽大",[448],{"text":449,"translation":450},"件衫好～大。","这件衣服很宽大",{"page":452,"original_entry_type":453,"headword_variants":396},"336","字头","2026-01-23T06:26:07.954Z",[320,331,368,405],{"id":457,"source_book":8,"source_id":458,"dialect":459,"headword":460,"phonetic":461,"entry_type":333,"senses":463,"meta":472,"created_at":479,"keywords":480},"gz-practical-classified_005998","5998",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":462},[331],[464],{"definition":465,"examples":466},"胖",[467,469],{"text":468,"translation":387},"～仔",{"text":470,"translation":471},"呢個妹妹仔好～噃","這個小妹妹很胖喔",{"category":473,"subcategories":474,"notes":478,"headword_variants":396,"has_cross_reference":329,"cross_references":396,"variant_number":396},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A8胖、壯、臃腫、瘦",[475,476,477],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A8胖、壯、臃腫、瘦","[普通話“肥”衹用于動物，廣州話也用於人]","2026-02-01T16:35:37.175Z",[320,331,368],{"id":482,"source_book":142,"source_id":483,"dialect":484,"headword":486,"phonetic":487,"entry_type":333,"senses":490,"meta":497,"created_at":503,"keywords":504},"gz-word-origins_329_05","329_5",{"name":485,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":488},[489],"fai4",[491,494],{"definition":492,"examples":493},"肥；胖。",[],{"definition":495,"examples":496},"油膩。（饒秉才等：2020：108）",[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":396,"references":499,"commentary":396,"gwongping":331,"notes":396,"note_type":396},"329",[500],{"author":396,"work":396,"quote":501,"source":502},"蟹之美者一名赤母，其殼含黃而臍團。……惟盛寒盛暑時最～，產於鹹淡水之間有白蜆處，以其所食者白蜆而已。","陳大震《南海志》卷七葉十五","2026-01-11T17:28:12.439Z",[320,489,505,331],"fai",{"id":507,"source_book":142,"source_id":508,"dialect":509,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":333,"senses":515,"meta":519,"created_at":503,"keywords":524},"gz-word-origins_329_09","329_9",{"name":485,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":512,"jyutping":513},"fei4 ded1 ded1",[514],"fai4 dat1 dat1",[516],{"definition":517,"examples":518},"肥肥胖胖（專指小孩）。（饒秉才等：2020：108）",[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":396,"references":520,"commentary":396,"gwongping":512,"notes":396,"note_type":396},[521],{"author":396,"work":396,"quote":522,"source":523},"時敏聞同槃，亦云：“白湯澆飯～，喫肉一把骨。”相與大笑，噴飯滿案。","宋·吳聿《觀林詩話》葉十二，清守山閣叢書本",[320,514,525,526,527,512],"fai4dat1dat1","fai dat dat","faidatdat",{"id":529,"source_book":70,"headword":530,"phonetic":531,"entry_type":333,"senses":533,"keywords":563,"dialect":564},"hk-cantowords_046174",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":532},[331],[534,542,550,557],{"definition":535,"label":536,"examples":537},"體型大份，身體多肉多脂肪（肥膏） (fat; obese)","形容詞",[538],{"text":539,"jyutping":540,"translation":541},"食咁多快餐，因住肥呀！","sik6 gam3 do1 faai3 caan1, jan1 zyu6 fei4 aa3!","You eat too much fast food, watch your weight!",{"definition":543,"label":544,"examples":545},"形容肉類脂肪多 ((of meat) fatty; oily; greasy)","",[546],{"text":547,"jyutping":548,"translation":549},"畀四十蚊肥豬肉我吖。","bei2 sei3 sap6 man1 fei4 zyu1 juk6 ngo5 aa1.","Give me $40 of fatty pork please.",{"definition":551,"label":544,"examples":552},"形容容易令人變肥嘅事物 (fattening; making one fat)",[553],{"text":554,"jyutping":555,"translation":556},"啤酒好肥㗎喎，你想瘦最好飲少啲。","be1 zau2 hou2 fei4 gaa3 wo3, nei5 soeng2 sau3 zeoi3 hou2 jam2 siu2 di1.","Beer is fattening. You'd better drink less if you want to lose weight.",{"definition":558,"label":544,"examples":559},"形容土壤養份充足 ((of soil) fertile; rich)",[560],{"text":433,"jyutping":561,"translation":562},"fei4 liu2","fertilizer",[320,331,368],{"name":565,"region_code":566},"香港话","HK",{"id":568,"source_book":70,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":333,"senses":572,"keywords":581,"dialect":582},"hk-cantowords_046175",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":571},[331],[573],{"definition":574,"label":575,"examples":576},"英文借詞#肥佬（fail）嘅縮略；考試測驗唔合格 ((from the English word 'fail') to fail a test or an examination; to flunk)","動詞",[577],{"text":578,"jyutping":579,"translation":580},"今次考試又肥咗！","gam1 ci3 haau2 si5 jau6 fei4 zo2!","I failed the exam again!",[320,331,368],{"name":565,"region_code":566},{"id":584,"source_book":262,"source_id":585,"dialect":586,"headword":588,"phonetic":589,"entry_type":333,"senses":593,"meta":596,"created_at":599,"keywords":600},"kp-dialect_003219","3219",{"name":264,"region_code":587},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":590,"jyutping":591},"fui11",[592],"fui4",[594],{"definition":465,"examples":595},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},"214","lexicon","2026-01-23T06:12:47.546Z",[320,592,601,590],"fui",{"id":603,"source_book":238,"source_id":604,"dialect":605,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":333,"senses":611,"meta":615,"created_at":616,"keywords":617},"qz-jyutping_002937","2937",{"name":239,"region_code":606},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":609,"jyutping":610},"fi4",[609],[612],{"definition":613,"examples":614},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.286Z",[320,609,618],"fi",{"id":620,"source_book":289,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":333,"senses":625,"keywords":629,"dialect":630},"ts-english-dict_016333",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":623,"jyutping":624},"fĩ",[609],[626],{"definition":627,"examples":628},"fat; fertile; fertilize; fertilizer, manure; loose-fitting,large.⁵",[],[320,609,618,623],{"name":290,"region_code":631},"TS",{"id":633,"source_book":109,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":333,"senses":641,"keywords":687,"meta":690,"dialect":692},"wiktionary-cantonese_00012764",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":639},[637,638],"/fei̯²¹/","/fɐi̯²²/",[331,640],"fai6",[642,651,657,663,665,667,681,683,685],{"definition":643,"label":396,"examples":644},"fat; plump; obese (adjective)",[645,648],{"text":646,"translation":647},"農場裡的小豬長得肥肥的，好可愛。","The pigs in the farm are quite plump, very cute.",{"text":649,"translation":650},"一時嫌人肥，一時嫌人瘦，都唔知點好。","Sometimes, I'm criticized for being fat, while other times, I'm criticized for being skinny. I don't know what to do.",{"definition":652,"label":396,"examples":653},"fat; fatness (noun)",[654],{"text":655,"translation":656},"減肥","to lose weight",{"definition":658,"label":396,"examples":659},"fat; oily",[660],{"text":661,"translation":662},"嚿肉咁肥，唔好食啦。","That piece of meat is so fat. Don't eat it.",{"definition":664,"label":396},"lard",{"definition":666,"label":396},"fertile",{"definition":668,"label":396,"examples":669},"fertiliser",[670,673,676,679],{"text":671,"translation":672},"化肥","chemical fertilizer",{"text":674,"translation":675},"氮肥","nitrogenous fertilizer",{"text":677,"translation":678},"施肥","to apply fertilizer",{"text":680,"translation":396},"只要土在肥就在 / 一袋能頂兩袋",{"definition":682,"label":396},"benefit; advantage; gain",{"definition":684,"label":396},"to fail (a test)",{"definition":686,"label":396},"to fail (someone) in a test",[320,331,368,640,505,688,689],[637,638],[637,638],{"pos":691},"字",{"name":110,"region_code":693},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":695,"sort":696,"filters":697,"groups":698,"results":1317,"total":1583,"totalGrouped":1584,"page":1586,"facets":1588,"searchTotal":1618},"normal","relevance",{},[699,732,767,811,845,886,919,1016,1064,1202,1233,1284],{"key":700,"primary":701,"entries":721},"肥人||肥人",{"id":702,"source_book":262,"source_id":703,"dialect":704,"headword":705,"phonetic":707,"entry_type":711,"senses":712,"meta":715,"created_at":599,"keywords":716},"kp-dialect_003225","3225",{"name":264,"region_code":587},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":329},"肥人",{"original":708,"jyutping":709},"fui11 ŋen11",[710],"fui4 ngen4","word",[713],{"definition":412,"examples":714},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[706,710,717,718,719,320,720,708],"fui4ngen4","fui ngen","fuingen","人",[722],{"id":702,"source_book":262,"source_id":703,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":711,"senses":727,"meta":730,"created_at":599,"keywords":731},{"name":264,"region_code":587},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":726},[710],[728],{"definition":412,"examples":729},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[706,710,717,718,719,320,720,708],{"key":733,"primary":734,"entries":755},"肥力||肥力",{"id":735,"source_book":109,"headword":736,"phonetic":738,"entry_type":711,"senses":743,"keywords":746,"meta":752,"dialect":754},"wiktionary-cantonese_00056198",{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},"肥力",{"original":739,"jyutping":741},[740],"/fei̯²¹ lɪk̚²/",[742],"fei4 lik6",[744],{"definition":745,"label":396},"fertility (of soil)",[737,742,747,748,749,320,750,751],"fei4lik6","fei lik","feilik","力",[740],{"pos":753},"名词",{"name":110,"region_code":693},[756],{"id":735,"source_book":109,"headword":757,"phonetic":758,"entry_type":711,"senses":761,"keywords":763,"meta":765,"dialect":766},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},{"original":759,"jyutping":760},[740],[742],[762],{"definition":745,"label":396},[737,742,747,748,749,320,750,764],[740],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"key":768,"primary":769,"entries":787},"肥叉||肥叉",{"id":770,"source_book":70,"headword":771,"phonetic":773,"entry_type":711,"senses":776,"keywords":781,"dialect":786},"hk-cantowords_116589",{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},"肥叉",{"original":774,"jyutping":775},"fei4 caa1",[774],[777],{"definition":778,"label":779,"examples":780},"含較多脂肪嘅#叉燒 (fatty cha-siu)","名詞",[],[772,774,782,783,784,320,785],"fei4caa1","fei caa","feicaa","叉",{"name":565,"region_code":566},[788,797],{"id":770,"source_book":70,"headword":789,"phonetic":790,"entry_type":711,"senses":792,"keywords":795,"dialect":796},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":791},[774],[793],{"definition":778,"label":779,"examples":794},[],[772,774,782,783,784,320,785],{"name":565,"region_code":566},{"id":798,"source_book":109,"headword":799,"phonetic":800,"entry_type":711,"senses":804,"keywords":807,"meta":809,"dialect":810},"wiktionary-cantonese_00098516",{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":801,"jyutping":803},[802],"/fei̯²¹ t͡sʰaː⁵⁵/",[774],[805],{"definition":806,"label":396},"barbecued pork that is fat",[772,774,782,783,784,320,785,808],[802],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"key":812,"primary":813,"entries":833},"肥土||肥土",{"id":814,"source_book":109,"headword":815,"phonetic":817,"entry_type":711,"senses":822,"keywords":825,"meta":831,"dialect":832},"wiktionary-cantonese_00089969",{"display":816,"search":816,"normalized":816,"is_placeholder":329},"肥土",{"original":818,"jyutping":820},[819],"/fei̯²¹ tʰou̯³⁵/",[821],"fei4 tou2",[823],{"definition":824,"label":396},"fertile soil; fertile land",[816,821,826,827,828,320,829,830],"fei4tou2","fei tou","feitou","土",[819],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},[834],{"id":814,"source_book":109,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":711,"senses":839,"keywords":841,"meta":843,"dialect":844},{"display":816,"search":816,"normalized":816,"is_placeholder":329},{"original":837,"jyutping":838},[819],[821],[840],{"definition":824,"label":396},[816,821,826,827,828,320,829,842],[819],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"key":846,"primary":847,"entries":872},"肥大||肥大",{"id":848,"source_book":109,"headword":849,"phonetic":851,"entry_type":711,"senses":856,"keywords":863,"meta":869,"dialect":871},"wiktionary-cantonese_00050564",{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},"肥大",{"original":852,"jyutping":854},[853],"/fei̯²¹ taːi̯²²/",[855],"fei4 daai6",[857,859,861],{"definition":858,"label":396},"loose; large",{"definition":860,"label":396},"fat; plump; corpulent",{"definition":862,"label":396},"hypertrophied",[850,855,864,865,866,320,867,868],"fei4daai6","fei daai","feidaai","大",[853],{"pos":870},"形容词",{"name":110,"region_code":693},[873],{"id":848,"source_book":109,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":711,"senses":878,"keywords":882,"meta":884,"dialect":885},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":877},[853],[855],[879,880,881],{"definition":858,"label":396},{"definition":860,"label":396},{"definition":862,"label":396},[850,855,864,865,866,320,867,883],[853],{"pos":870},{"name":110,"region_code":693},{"key":887,"primary":888,"entries":908},"肥女||肥女",{"id":889,"source_book":262,"source_id":890,"dialect":891,"headword":892,"phonetic":894,"entry_type":711,"senses":898,"meta":902,"created_at":599,"keywords":903},"kp-dialect_003226","3226",{"name":264,"region_code":587},{"display":893,"search":893,"normalized":893,"is_placeholder":329},"肥女",{"original":895,"jyutping":896},"fui11 nui55",[897],"fui4 nui2",[899],{"definition":900,"examples":901},"胖姑娘",[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[893,897,904,905,906,320,907,895],"fui4nui2","fui nui","fuinui","女",[909],{"id":889,"source_book":262,"source_id":890,"dialect":910,"headword":911,"phonetic":912,"entry_type":711,"senses":914,"meta":917,"created_at":599,"keywords":918},{"name":264,"region_code":587},{"display":893,"search":893,"normalized":893,"is_placeholder":329},{"original":895,"jyutping":913},[897],[915],{"definition":900,"examples":916},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[893,897,904,905,906,320,907,895],{"key":920,"primary":921,"entries":943},"肥水||肥水",{"id":922,"source_book":166,"source_id":923,"dialect":924,"headword":925,"phonetic":927,"entry_type":711,"senses":930,"meta":936,"created_at":366,"keywords":938},"gz-dialect_003479","3479",{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},"肥水",{"original":928,"jyutping":929},"fei4 seoi2",[928],[931],{"definition":932,"examples":933},"做肥料的水，糞水",[934],{"text":935},"～唔流過别人田",{"page":937},"191",[926,928,939,940,941,320,942],"fei4seoi2","fei seoi","feiseoi","水",[944,955,969,984,1003],{"id":922,"source_book":166,"source_id":923,"dialect":945,"headword":946,"phonetic":947,"entry_type":711,"senses":949,"meta":953,"created_at":366,"keywords":954},{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":948},[928],[950],{"definition":932,"examples":951},[952],{"text":935},{"page":937},[926,928,939,940,941,320,942],{"id":956,"source_book":214,"source_id":957,"dialect":958,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":711,"senses":963,"meta":967,"created_at":397,"keywords":968},"gz-dict_002244","2244",{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":962},"féi4 sêu2",[928],[964],{"definition":965,"examples":966},"有肥效的水，包括粪尿、沟渠坑池内的水。",[],{"page":395,"is_loanword":329,"variant_number":396},[926,928,939,940,941,320,942,961],{"id":970,"source_book":190,"source_id":971,"dialect":972,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":711,"senses":977,"meta":981,"created_at":454,"keywords":983},"gz-modern_004875","4875",{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":975,"jyutping":976},"fei2 soey3",[928],[978],{"definition":979,"examples":980},"粪尿、沟渠坑等可做肥料的水。",[],{"page":452,"original_entry_type":982,"headword_variants":396},"词头",[926,928,939,940,941,320,942,975],{"id":985,"source_book":8,"source_id":986,"dialect":987,"headword":988,"phonetic":989,"entry_type":711,"senses":991,"meta":995,"created_at":1001,"keywords":1002},"gz-practical-classified_002582","2582",{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":990},[928],[992],{"definition":993,"examples":994},"對農田有肥效的水",[],{"category":996,"subcategories":997,"notes":544,"headword_variants":396,"has_cross_reference":329,"cross_references":396,"variant_number":396},"三、人造物 > 三D社會各業及公共設施、用品 > 三D1農副業、水利設施及用品",[998,999,1000],"三、人造物","三D社會各業及公共設施、用品","三D1農副業、水利設施及用品","2026-02-01T16:35:37.160Z",[926,928,939,940,941,320,942],{"id":1004,"source_book":70,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":711,"senses":1008,"keywords":1014,"dialect":1015},"hk-cantowords_105444",{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":1007},[928],[1009],{"definition":1010,"label":779,"examples":1011},"有肥效嘅水，包括糞尿、溝渠坑池內嘅水 (nutrient-rich water for fertilisation)",[1012],{"text":1013,"translation":396},"#肥水不流別人田",[926,928,939,940,941,320,942],{"name":565,"region_code":566},{"key":1017,"primary":1018,"entries":1039},"肥牛||肥牛",{"id":1019,"source_book":70,"headword":1020,"phonetic":1022,"entry_type":711,"senses":1025,"keywords":1033,"dialect":1038},"hk-cantowords_117678",{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},"肥牛",{"original":1023,"jyutping":1024},"fei4 ngau4",[1023],[1026],{"definition":1027,"label":779,"examples":1028},"#脂肪 比較多，去咗骨嘅#牛肉 肉片；係#打邊爐 常見食材（量詞：塊／片／嚿） (sliced boneless beef with more fat;  a common ingredient in hot pot, thus commonly known as \"beef in hot pot\")",[1029],{"text":1030,"jyutping":1031,"translation":1032},"金菇肥牛卷","gam1 gu1 fei4 ngau4 gyun2","sliced beef rolls with enoki mushrooms",[1021,1023,1034,1035,1036,320,1037],"fei4ngau4","fei ngau","feingau","牛",{"name":565,"region_code":566},[1040,1050],{"id":1019,"source_book":70,"headword":1041,"phonetic":1042,"entry_type":711,"senses":1044,"keywords":1048,"dialect":1049},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1043},[1023],[1045],{"definition":1027,"label":779,"examples":1046},[1047],{"text":1030,"jyutping":1031,"translation":1032},[1021,1023,1034,1035,1036,320,1037],{"name":565,"region_code":566},{"id":1051,"source_book":109,"headword":1052,"phonetic":1053,"entry_type":711,"senses":1057,"keywords":1060,"meta":1062,"dialect":1063},"wiktionary-cantonese_00118597",{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1054,"jyutping":1056},[1055],"/fei̯²¹ ŋɐu̯²¹/",[1023],[1058],{"definition":1059,"label":396},"sliced beef, especially for hot pot",[1021,1023,1034,1035,1036,320,1037,1061],[1055],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"key":1065,"primary":1066,"entries":1086},"肥仔||肥仔",{"id":1067,"source_book":214,"source_id":1068,"dialect":1069,"headword":1070,"phonetic":1072,"entry_type":711,"senses":1076,"meta":1080,"created_at":397,"keywords":1081},"gz-dict_002251","2251",{"name":10,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},"肥仔",{"original":1073,"jyutping":1074},"féi4 zei2",[1075],"fei4 zai2",[1077],{"definition":1078,"examples":1079},"小胖子。",[],{"page":395,"is_loanword":329,"variant_number":396},[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085,1073],"fei4zai2","fei zai","feizai","仔",[1087,1097,1116,1138,1152,1170,1186],{"id":1067,"source_book":214,"source_id":1068,"dialect":1088,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":711,"senses":1092,"meta":1095,"created_at":397,"keywords":1096},{"name":10,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1073,"jyutping":1091},[1075],[1093],{"definition":1078,"examples":1094},[],{"page":395,"is_loanword":329,"variant_number":396},[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085,1073],{"id":1098,"source_book":8,"source_id":1099,"dialect":1100,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":711,"senses":1104,"meta":1108,"created_at":1114,"keywords":1115},"gz-practical-classified_000272","272",{"name":10,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1103},[1075],[1105],{"definition":1106,"examples":1107},"小胖子",[],{"category":1109,"subcategories":1110,"notes":544,"headword_variants":396,"has_cross_reference":329,"cross_references":396,"variant_number":396},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D1各種體形的人",[1111,1112,1113],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D1各種體形的人","2026-02-01T16:35:37.149Z",[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085],{"id":1117,"source_book":142,"source_id":1118,"dialect":1119,"headword":1120,"phonetic":1121,"entry_type":711,"senses":1125,"meta":1129,"created_at":503,"keywords":1134},"gz-word-origins_329_06","329_6",{"name":485,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1122,"jyutping":1123},"fei4 ji2 zoi2",[1124],"fai4 zi2 zoi2",[1126],{"definition":1127,"examples":1128},"胖小子。（鄭定歐：1997：100）",[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":396,"references":1130,"commentary":396,"gwongping":1122,"notes":396,"note_type":396},[1131],{"author":396,"work":396,"quote":1132,"source":1133},"《伶人友愛》：城西有伶人梁某，溷跡梨園，職居小武，名艷一時，絕群超倫，班中翹楚，其體質雄偉，人以～某稱之。","清光緒乙亥年十二月念六日《申報》第三頁",[1071,1124,1135,1136,1137,320,1085,1122],"fai4zi2zoi2","fai zi zoi","faizizoi",{"id":1139,"source_book":70,"headword":1140,"phonetic":1141,"entry_type":711,"senses":1143,"keywords":1150,"dialect":1151},"hk-cantowords_092516",{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1142},[1075],[1144,1147],{"definition":1145,"label":779,"examples":1146},"身形肥胖嘅年輕男子 (a fat young man, a fat boy)",[],{"definition":1148,"label":544,"examples":1149},"貨車司機術語，指違例超重嘅貨車 (an illegally overloaded truck （truck driver jargon）)",[],[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085],{"name":565,"region_code":566},{"id":1153,"source_book":262,"source_id":1154,"dialect":1155,"headword":1156,"phonetic":1157,"entry_type":711,"senses":1161,"meta":1165,"created_at":599,"keywords":1166},"kp-dialect_003227","3227",{"name":264,"region_code":587},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1158,"jyutping":1159},"fui11 tɔi55",[1160],"fui4 doi2",[1162],{"definition":1163,"examples":1164},"胖小伙子",[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[1071,1160,1167,1168,1169,320,1085,1158],"fui4doi2","fui doi","fuidoi",{"id":1171,"source_book":238,"source_id":1172,"dialect":1173,"headword":1174,"phonetic":1175,"entry_type":711,"senses":1178,"meta":1181,"created_at":616,"keywords":1182},"qz-jyutping_002948","2948",{"name":239,"region_code":606},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1176,"jyutping":1177},"fi4 zai2",[1176],[1179],{"definition":613,"examples":1180},[],{"original_entry_type":711},[1071,1176,1183,1184,1185,320,1085],"fi4zai2","fi zai","fizai",{"id":1187,"source_book":109,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":711,"senses":1191,"keywords":1198,"meta":1199,"dialect":1201},"wiktionary-cantonese_00057628",{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1190},[1075],[1192],{"definition":1193,"label":396,"examples":1194},"fatty (especially a male youth)",[1195],{"text":1196,"translation":1197},"死肥仔","(derogatory) fatso",[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085],{"pos":753,"register":1200},"口语",{"name":110,"region_code":693},{"key":1203,"primary":1204,"entries":1223},"肥甘||肥甘",{"id":1205,"source_book":289,"headword":1206,"phonetic":1208,"entry_type":1212,"senses":1213,"keywords":1217,"dialect":1222},"ts-english-dict_016338",{"display":1207,"search":1207,"normalized":1207,"is_placeholder":329},"肥甘",{"original":1209,"jyutping":1210},"fĩ-gäm",[1211],"fi4 gaam1","phrase",[1214],{"definition":1215,"examples":1216},"things good to eat, delicacies.¹¹",[],[1207,1211,1218,1219,1220,320,1221,1209],"fi4gaam1","fi gaam","figaam","甘",{"name":290,"region_code":631},[1224],{"id":1205,"source_book":289,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":1212,"senses":1228,"keywords":1231,"dialect":1232},{"display":1207,"search":1207,"normalized":1207,"is_placeholder":329},{"original":1209,"jyutping":1227},[1211],[1229],{"definition":1215,"examples":1230},[],[1207,1211,1218,1219,1220,320,1221,1209],{"name":290,"region_code":631},{"key":1234,"primary":1235,"entries":1253},"肥田||肥田",{"id":1236,"source_book":289,"headword":1237,"phonetic":1239,"entry_type":1212,"senses":1243,"keywords":1247,"dialect":1252},"ts-english-dict_016339",{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},"肥田",{"original":1240,"jyutping":1241},"fĩ-hẽin",[1242],"fi4 hen4",[1244],{"definition":1245,"examples":1246},"fertilize the soil; fertile land.⁵",[],[1238,1242,1248,1249,1250,320,1251,1240],"fi4hen4","fi hen","fihen","田",{"name":290,"region_code":631},[1254,1263],{"id":1236,"source_book":289,"headword":1255,"phonetic":1256,"entry_type":1212,"senses":1258,"keywords":1261,"dialect":1262},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1240,"jyutping":1257},[1242],[1259],{"definition":1245,"examples":1260},[],[1238,1242,1248,1249,1250,320,1251,1240],{"name":290,"region_code":631},{"id":1264,"source_book":109,"headword":1265,"phonetic":1266,"entry_type":711,"senses":1271,"keywords":1276,"meta":1282,"dialect":1283},"wiktionary-cantonese_00089966",{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1267,"jyutping":1269},[1268],"/fei̯²¹ tʰiːn²¹/",[1270],"fei4 tin4",[1272,1274],{"definition":1273,"label":396},"fertile land; rich soil",{"definition":1275,"label":396},"to fertilize the soil; to enrich the soil",[1238,1270,1277,1278,1279,320,1251,1280,1281],"fei4tin4","fei tin","feitin",[1268],[1268],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"key":1285,"primary":1286,"entries":1305},"肥地||肥地",{"id":1287,"source_book":109,"headword":1288,"phonetic":1290,"entry_type":711,"senses":1295,"keywords":1297,"meta":1303,"dialect":1304},"wiktionary-cantonese_00111646",{"display":1289,"search":1289,"normalized":1289,"is_placeholder":329},"肥地",{"original":1291,"jyutping":1293},[1292],"/fei̯²¹ tei̯²²/",[1294],"fei4 dei6",[1296],{"definition":1273,"label":396},[1289,1294,1298,1299,1300,320,1301,1302],"fei4dei6","fei dei","feidei","地",[1292],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},[1306],{"id":1287,"source_book":109,"headword":1307,"phonetic":1308,"entry_type":711,"senses":1311,"keywords":1313,"meta":1315,"dialect":1316},{"display":1289,"search":1289,"normalized":1289,"is_placeholder":329},{"original":1309,"jyutping":1310},[1292],[1294],[1312],{"definition":1273,"label":396},[1289,1294,1298,1299,1300,320,1301,1314],[1292],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},[1318,1328,1339,1348,1359,1370,1383,1393,1404,1414,1424,1435,1445,1455,1466,1476,1487,1499,1510,1520,1530,1541,1550,1559,1572],{"id":702,"source_book":262,"source_id":703,"dialect":1319,"headword":1320,"phonetic":1321,"entry_type":711,"senses":1323,"meta":1326,"created_at":599,"keywords":1327},{"name":264,"region_code":587},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":1322},[710],[1324],{"definition":412,"examples":1325},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[706,710,717,718,719,320,720,708],{"id":735,"source_book":109,"headword":1329,"phonetic":1330,"entry_type":711,"senses":1333,"keywords":1335,"meta":1337,"dialect":1338},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":329},{"original":1331,"jyutping":1332},[740],[742],[1334],{"definition":745,"label":396},[737,742,747,748,749,320,750,1336],[740],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"id":770,"source_book":70,"headword":1340,"phonetic":1341,"entry_type":711,"senses":1343,"keywords":1346,"dialect":1347},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":1342},[774],[1344],{"definition":778,"label":779,"examples":1345},[],[772,774,782,783,784,320,785],{"name":565,"region_code":566},{"id":798,"source_book":109,"headword":1349,"phonetic":1350,"entry_type":711,"senses":1353,"keywords":1355,"meta":1357,"dialect":1358},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":1351,"jyutping":1352},[802],[774],[1354],{"definition":806,"label":396},[772,774,782,783,784,320,785,1356],[802],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"id":814,"source_book":109,"headword":1360,"phonetic":1361,"entry_type":711,"senses":1364,"keywords":1366,"meta":1368,"dialect":1369},{"display":816,"search":816,"normalized":816,"is_placeholder":329},{"original":1362,"jyutping":1363},[819],[821],[1365],{"definition":824,"label":396},[816,821,826,827,828,320,829,1367],[819],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"id":848,"source_book":109,"headword":1371,"phonetic":1372,"entry_type":711,"senses":1375,"keywords":1379,"meta":1381,"dialect":1382},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},{"original":1373,"jyutping":1374},[853],[855],[1376,1377,1378],{"definition":858,"label":396},{"definition":860,"label":396},{"definition":862,"label":396},[850,855,864,865,866,320,867,1380],[853],{"pos":870},{"name":110,"region_code":693},{"id":889,"source_book":262,"source_id":890,"dialect":1384,"headword":1385,"phonetic":1386,"entry_type":711,"senses":1388,"meta":1391,"created_at":599,"keywords":1392},{"name":264,"region_code":587},{"display":893,"search":893,"normalized":893,"is_placeholder":329},{"original":895,"jyutping":1387},[897],[1389],{"definition":900,"examples":1390},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[893,897,904,905,906,320,907,895],{"id":922,"source_book":166,"source_id":923,"dialect":1394,"headword":1395,"phonetic":1396,"entry_type":711,"senses":1398,"meta":1402,"created_at":366,"keywords":1403},{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":1397},[928],[1399],{"definition":932,"examples":1400},[1401],{"text":935},{"page":937},[926,928,939,940,941,320,942],{"id":956,"source_book":214,"source_id":957,"dialect":1405,"headword":1406,"phonetic":1407,"entry_type":711,"senses":1409,"meta":1412,"created_at":397,"keywords":1413},{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":1408},[928],[1410],{"definition":965,"examples":1411},[],{"page":395,"is_loanword":329,"variant_number":396},[926,928,939,940,941,320,942,961],{"id":970,"source_book":190,"source_id":971,"dialect":1415,"headword":1416,"phonetic":1417,"entry_type":711,"senses":1419,"meta":1422,"created_at":454,"keywords":1423},{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":975,"jyutping":1418},[928],[1420],{"definition":979,"examples":1421},[],{"page":452,"original_entry_type":982,"headword_variants":396},[926,928,939,940,941,320,942,975],{"id":985,"source_book":8,"source_id":986,"dialect":1425,"headword":1426,"phonetic":1427,"entry_type":711,"senses":1429,"meta":1432,"created_at":1001,"keywords":1434},{"name":10,"region_code":327},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":1428},[928],[1430],{"definition":993,"examples":1431},[],{"category":996,"subcategories":1433,"notes":544,"headword_variants":396,"has_cross_reference":329,"cross_references":396,"variant_number":396},[998,999,1000],[926,928,939,940,941,320,942],{"id":1004,"source_book":70,"headword":1436,"phonetic":1437,"entry_type":711,"senses":1439,"keywords":1443,"dialect":1444},{"display":926,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":1438},[928],[1440],{"definition":1010,"label":779,"examples":1441},[1442],{"text":1013,"translation":396},[926,928,939,940,941,320,942],{"name":565,"region_code":566},{"id":1019,"source_book":70,"headword":1446,"phonetic":1447,"entry_type":711,"senses":1449,"keywords":1453,"dialect":1454},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1448},[1023],[1450],{"definition":1027,"label":779,"examples":1451},[1452],{"text":1030,"jyutping":1031,"translation":1032},[1021,1023,1034,1035,1036,320,1037],{"name":565,"region_code":566},{"id":1051,"source_book":109,"headword":1456,"phonetic":1457,"entry_type":711,"senses":1460,"keywords":1462,"meta":1464,"dialect":1465},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1458,"jyutping":1459},[1055],[1023],[1461],{"definition":1059,"label":396},[1021,1023,1034,1035,1036,320,1037,1463],[1055],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"id":1067,"source_book":214,"source_id":1068,"dialect":1467,"headword":1468,"phonetic":1469,"entry_type":711,"senses":1471,"meta":1474,"created_at":397,"keywords":1475},{"name":10,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1073,"jyutping":1470},[1075],[1472],{"definition":1078,"examples":1473},[],{"page":395,"is_loanword":329,"variant_number":396},[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085,1073],{"id":1098,"source_book":8,"source_id":1099,"dialect":1477,"headword":1478,"phonetic":1479,"entry_type":711,"senses":1481,"meta":1484,"created_at":1114,"keywords":1486},{"name":10,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1480},[1075],[1482],{"definition":1106,"examples":1483},[],{"category":1109,"subcategories":1485,"notes":544,"headword_variants":396,"has_cross_reference":329,"cross_references":396,"variant_number":396},[1111,1112,1113],[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085],{"id":1117,"source_book":142,"source_id":1118,"dialect":1488,"headword":1489,"phonetic":1490,"entry_type":711,"senses":1492,"meta":1495,"created_at":503,"keywords":1498},{"name":485,"region_code":327},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1122,"jyutping":1491},[1124],[1493],{"definition":1127,"examples":1494},[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":396,"references":1496,"commentary":396,"gwongping":1122,"notes":396,"note_type":396},[1497],{"author":396,"work":396,"quote":1132,"source":1133},[1071,1124,1135,1136,1137,320,1085,1122],{"id":1139,"source_book":70,"headword":1500,"phonetic":1501,"entry_type":711,"senses":1503,"keywords":1508,"dialect":1509},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1502},[1075],[1504,1506],{"definition":1145,"label":779,"examples":1505},[],{"definition":1148,"label":544,"examples":1507},[],[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085],{"name":565,"region_code":566},{"id":1153,"source_book":262,"source_id":1154,"dialect":1511,"headword":1512,"phonetic":1513,"entry_type":711,"senses":1515,"meta":1518,"created_at":599,"keywords":1519},{"name":264,"region_code":587},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1158,"jyutping":1514},[1160],[1516],{"definition":1163,"examples":1517},[],{"image_page":395,"book_page":597,"section":598},[1071,1160,1167,1168,1169,320,1085,1158],{"id":1171,"source_book":238,"source_id":1172,"dialect":1521,"headword":1522,"phonetic":1523,"entry_type":711,"senses":1525,"meta":1528,"created_at":616,"keywords":1529},{"name":239,"region_code":606},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1176,"jyutping":1524},[1176],[1526],{"definition":613,"examples":1527},[],{"original_entry_type":711},[1071,1176,1183,1184,1185,320,1085],{"id":1187,"source_book":109,"headword":1531,"phonetic":1532,"entry_type":711,"senses":1534,"keywords":1538,"meta":1539,"dialect":1540},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1533},[1075],[1535],{"definition":1193,"label":396,"examples":1536},[1537],{"text":1196,"translation":1197},[1071,1075,1082,1083,1084,320,1085],{"pos":753,"register":1200},{"name":110,"region_code":693},{"id":1205,"source_book":289,"headword":1542,"phonetic":1543,"entry_type":1212,"senses":1545,"keywords":1548,"dialect":1549},{"display":1207,"search":1207,"normalized":1207,"is_placeholder":329},{"original":1209,"jyutping":1544},[1211],[1546],{"definition":1215,"examples":1547},[],[1207,1211,1218,1219,1220,320,1221,1209],{"name":290,"region_code":631},{"id":1236,"source_book":289,"headword":1551,"phonetic":1552,"entry_type":1212,"senses":1554,"keywords":1557,"dialect":1558},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1240,"jyutping":1553},[1242],[1555],{"definition":1245,"examples":1556},[],[1238,1242,1248,1249,1250,320,1251,1240],{"name":290,"region_code":631},{"id":1264,"source_book":109,"headword":1560,"phonetic":1561,"entry_type":711,"senses":1564,"keywords":1567,"meta":1570,"dialect":1571},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1562,"jyutping":1563},[1268],[1270],[1565,1566],{"definition":1273,"label":396},{"definition":1275,"label":396},[1238,1270,1277,1278,1279,320,1251,1568,1569],[1268],[1268],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"id":1287,"source_book":109,"headword":1573,"phonetic":1574,"entry_type":711,"senses":1577,"keywords":1579,"meta":1581,"dialect":1582},{"display":1289,"search":1289,"normalized":1289,"is_placeholder":329},{"original":1575,"jyutping":1576},[1292],[1294],[1578],{"definition":1273,"label":396},[1289,1294,1298,1299,1300,320,1301,1580],[1292],{"pos":753},{"name":110,"region_code":693},{"grouped":1584,"entries":1585,"exact":329},24,52,{"offset":1587,"limit":321,"returned":321,"hasMore":100,"nextOffset":321},0,{"dictionaries":1589,"dialects":1607,"types":1614},[1590,1592,1594,1596,1598,1599,1601,1603,1604,1606],{"value":109,"count":1591},18,{"value":70,"count":1593},10,{"value":289,"count":1595},6,{"value":8,"count":1597},4,{"value":262,"count":1597},{"value":214,"count":1600},3,{"value":238,"count":1602},2,{"value":142,"count":1602},{"value":166,"count":1605},1,{"value":190,"count":1605},[1608,1609,1610,1611,1612,1613],{"value":693,"count":1591},{"value":566,"count":1593},{"value":631,"count":1595},{"value":327,"count":1597},{"value":587,"count":1597},{"value":606,"count":1602},[1615,1617],{"value":711,"count":1616},22,{"value":1212,"count":1595},{"grouped":1619,"entries":1620,"exact":329},25,64]