[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:自己":319,"word-related-search:自己":499},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"自己",7,[323,348,377,398,416,432,442],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":341,"keywords":342},"gz-dialect_001290","1290",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zi6 gei2（或 zi6 gei1）",[333],"zi6 gei2（或 zi6 gei1`55）","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"代詞，複指前面的名詞或代詞",[],{"page":340},"104","2026-05-01T15:09:26.824Z",[320,333,343,344,345,346,347,331],"zi6gei2（或zi6gei1`55）","zi gei（或 zi gei`）","zigei（或zigei`）","自","己",{"id":349,"source_book":190,"source_id":350,"dialect":351,"headword":352,"phonetic":353,"entry_type":334,"senses":357,"meta":368,"created_at":372,"keywords":373},"gz-modern_025867","25867",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":355},"zi6 gei3",[356],"zi6 gei2",[358],{"definition":359,"examples":360},"指说话人，或指前面说到的人",[361,363,365],{"text":362},"我～",{"text":364},"你～",{"text":366,"translation":367},"佢～喺屋企。","他自己一个人在家",{"page":369,"original_entry_type":370,"headword_variants":371},"1115","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.995Z",[320,356,374,375,376,346,347,354],"zi6gei2","zi gei","zigei",{"id":378,"source_book":70,"headword":379,"phonetic":380,"entry_type":334,"senses":384,"keywords":393,"dialect":395},"hk-cantowords_088197",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":381,"jyutping":382},"zi6 gei2:zi6 gei1",[356,383],"zi6 gei1",[385],{"definition":386,"label":387,"examples":388},"某個實體本身；指稱返本身，以示強調 (oneself; itself; reflexive pronoun for concrete nouns)","代詞",[389],{"text":390,"jyutping":391,"translation":392},"#自己人","zi6 gei2 jan4","us friends",[320,356,374,375,376,383,394,346,347,381],"zi6gei1",{"name":396,"region_code":397},"香港话","HK",{"id":399,"source_book":289,"headword":400,"phonetic":401,"entry_type":405,"senses":406,"keywords":410,"dialect":414},"ts-english-dict_012711",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":402,"jyutping":403},"dù-gī",[404],"du6 gi2","phrase",[407],{"definition":408,"examples":409},"oneself; closely related, own.⁵",[],[320,404,411,412,413,346,347,402],"du6gi2","du gi","dugi",{"name":290,"region_code":415},"TS",{"id":417,"source_book":289,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":405,"senses":423,"keywords":427,"dialect":431},"ts-english-dict_012727",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":420,"jyutping":421},"dàk-gī",[422],"daak6 gi2",[424],{"definition":425,"examples":426},"or dù-gī self.",[],[320,422,428,429,430,346,347,420],"daak6gi2","daak gi","daakgi",{"name":290,"region_code":415},{"id":433,"source_book":289,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":405,"senses":437,"keywords":440,"dialect":441},"ts-english-dict_023016",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":402,"jyutping":436},[404],[438],{"definition":408,"examples":439},[],[320,404,411,412,413,346,347,402],{"name":290,"region_code":415},{"id":443,"source_book":109,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":334,"senses":449,"keywords":486,"meta":494,"dialect":497},"wiktionary-cantonese_00021248",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":356,"jyutping":446},[356,447,448],"zi6 gei2*1","gei6 gei2*1",[450,477],{"definition":451,"label":371,"examples":452},"self; oneself",[453,456,459,462,465,468,471,474],{"text":454,"translation":455},"逃離自己的祖國","to flee one's home country",{"text":457,"translation":458},"維護自己的權益","to uphold one's rights and interests",{"text":460,"translation":461},"為自己的錯誤辯解","to be on the defensive about one’s mistakes",{"text":463,"translation":464},"成為一個更好的自己","to become a better person; to become a better version of oneself",{"text":466,"translation":467},"一個愚昧的人總以為自己是對的。","Ignorant people always believe they are right.",{"text":469,"translation":470},"最終我們都活成了自己討厭的樣子。","In the end we all lived to become people we despised.",{"text":472,"translation":473},"食死自己","to \"eat oneself to death\" (endanger oneself with eating habits)",{"text":475,"translation":476},"他到自己的地方來，自己的人倒不接待他。","He came unto his own, and his own received him not.",{"definition":478,"label":371,"examples":479},"by oneself",[480,483],{"text":481,"translation":482},"自己拿吧！","Help yourself!",{"text":484,"translation":485},"要喝茶自己倒啊。","If you want some tea, help yourself.",[320,356,374,375,376,447,487,488,489,448,490,491,492,346,347,493],"zi6gei2*1","zi gei*","zigei*","gei6gei2*1","gei gei*","geigei*","格鬼",{"pos":495,"variants":496},"pron",[493],{"name":110,"region_code":498},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":500,"sort":501,"filters":502,"groups":503,"results":1171,"total":1426,"totalGrouped":1427,"page":1429,"facets":1432,"searchTotal":1459},"normal","relevance",{},[504,576,657,783,818,862,898,932,968,1006,1044,1142],{"key":505,"primary":506,"entries":538},"自己人||自己人",{"id":507,"source_book":70,"headword":508,"phonetic":510,"entry_type":334,"senses":514,"keywords":531,"dialect":537},"hk-cantowords_088198",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},"自己人",{"original":511,"jyutping":512},"zi6 gei2 jan4:zi6 gei1 jan4",[391,513],"zi6 gei1 jan4",[515,523],{"definition":516,"label":517,"examples":518},"#親人；#屋企人 (relatives; family members)","名詞",[519],{"text":520,"jyutping":521,"translation":522},"大家自己人，唔使咁客氣。","daai6 gaa1 zi6 gei2 jan4, m4 sai2 gam3 haak3 hei3.","We're like a family. Please don't stand on ceremony.",{"definition":524,"label":525,"examples":526},"同一團體嘅成員 (one of a group or community; \"one of us\")","",[527],{"text":528,"jyutping":529,"translation":530},"自己人，唔好開槍呀！","zi6 gei2 jan4, m4 hou2 hoi1 coeng1 aa3!","Comrades! Don't shoot!",[509,391,532,533,534,513,535,346,347,536,511],"zi6gei2jan4","zi gei jan","zigeijan","zi6gei1jan4","人",{"name":396,"region_code":397},[539,552],{"id":507,"source_book":70,"headword":540,"phonetic":541,"entry_type":334,"senses":543,"keywords":550,"dialect":551},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":511,"jyutping":542},[391,513],[544,547],{"definition":516,"label":517,"examples":545},[546],{"text":520,"jyutping":521,"translation":522},{"definition":524,"label":525,"examples":548},[549],{"text":528,"jyutping":529,"translation":530},[509,391,532,533,534,513,535,346,347,536,511],{"name":396,"region_code":397},{"id":553,"source_book":109,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":334,"senses":561,"keywords":568,"meta":573,"dialect":575},"wiktionary-cantonese_00045178",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":556,"jyutping":559},[557,558],"/t͡siː²² kei̯³⁵ jɐn²¹/","/t͡siː²² kei̯³⁵⁻⁵⁵ jɐn²¹/",[391,560],"zi6 gei2*1 jan4",[562],{"definition":563,"label":371,"examples":564},"people in one's own circle or side; friend; one of our own",[565],{"text":566,"translation":567},"你從不把我當自己人。","You never treat me like one of your own.",[509,391,532,533,534,560,569,570,571,346,347,536,572],"zi6gei2*1jan4","zi gei* jan","zigei*jan",[557,558],{"pos":574},"名词",{"name":110,"region_code":498},{"key":577,"primary":578,"entries":598},"自己工||自己工",{"id":579,"source_book":166,"source_id":580,"dialect":581,"headword":582,"phonetic":584,"entry_type":334,"senses":588,"meta":592,"created_at":341,"keywords":593},"gz-dialect_001293","1293",{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},"自己工",{"original":585,"jyutping":586},"zi6 gei2 gung1",[587],"zi6 gei2 gung1`55",[589],{"definition":590,"examples":591},"計件工",[],{"page":340},[583,587,594,595,596,346,347,597,585],"zi6gei2gung1`55","zi gei gung`","zigeigung`","工",[599,609,628,642],{"id":579,"source_book":166,"source_id":580,"dialect":600,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":334,"senses":604,"meta":607,"created_at":341,"keywords":608},{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":585,"jyutping":603},[587],[605],{"definition":590,"examples":606},[],{"page":340},[583,587,594,595,596,346,347,597,585],{"id":610,"source_book":214,"source_id":611,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":334,"senses":617,"meta":621,"created_at":623,"keywords":624},"gz-dict_004256","4256",{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":615,"jyutping":616},"ji6 géi2 gung1",[585],[618],{"definition":619,"examples":620},"计件工。",[],{"page":622,"is_loanword":329,"variant_number":371},"326","2026-01-23T06:26:03.366Z",[583,585,625,626,627,346,347,597,615],"zi6gei2gung1","zi gei gung","zigeigung",{"id":629,"source_book":190,"source_id":630,"dialect":631,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":334,"senses":636,"meta":640,"created_at":372,"keywords":641},"gz-modern_025868","25868",{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":634,"jyutping":635},"zi6 gei3 gung1",[585],[637],{"definition":638,"examples":639},"按计件付酬的工人。",[],{"page":369,"original_entry_type":370,"headword_variants":371},[583,585,625,626,627,346,347,597,634],{"id":643,"source_book":70,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":334,"senses":647,"keywords":655,"dialect":656},"hk-cantowords_098494",{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":585,"jyutping":646},[585],[648],{"definition":649,"label":517,"examples":650},"自己做#老世 嘅工 (business of oneself)",[651],{"text":652,"jyutping":653,"translation":654},"打自己工，自己話事","daa2 zi6 gei2 gung1, zi6 gei2 waa6 si6","one is the boss, one can be in charge",[583,585,625,626,627,346,347,597],{"name":396,"region_code":397},{"key":658,"primary":659,"entries":678},"自己友||自己友",{"id":660,"source_book":166,"source_id":661,"dialect":662,"headword":663,"phonetic":665,"entry_type":334,"senses":669,"meta":672,"created_at":341,"keywords":673},"gz-dialect_001292","1292",{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},"自己友",{"original":666,"jyutping":667},"zi6 gei2*1 jau5*2",[668],"zi6 gei2*1`55 jau5*2",[670],{"definition":509,"examples":671},[],{"page":340},[664,668,674,675,676,346,347,677,666],"zi6gei2*1`55jau5*2","zi gei*` jau*","zigei*`jau*","友",[679,689,710,728,746,765],{"id":660,"source_book":166,"source_id":661,"dialect":680,"headword":681,"phonetic":682,"entry_type":334,"senses":684,"meta":687,"created_at":341,"keywords":688},{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":683},[668],[685],{"definition":509,"examples":686},[],{"page":340},[664,668,674,675,676,346,347,677,666],{"id":690,"source_book":214,"source_id":691,"dialect":692,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":334,"senses":698,"meta":705,"created_at":623,"keywords":706},"gz-dict_004257","4257",{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":695,"jyutping":696},"ji6 géi2 yeo5-2",[697],"zi6 gei2 jau5*2",[699,702],{"definition":700,"examples":701},"自己人。",[],{"definition":703,"examples":704},"志趣相投的人。",[],{"page":622,"is_loanword":329,"variant_number":371},[664,697,707,708,709,346,347,677,695],"zi6gei2jau5*2","zi gei jau*","zigeijau*",{"id":711,"source_book":190,"source_id":712,"dialect":713,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":334,"senses":719,"meta":723,"created_at":372,"keywords":724},"gz-modern_025869","25869",{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":716,"jyutping":717},"zi6 gei3 yau3",[718],"zi6 gei2 jau2",[720],{"definition":721,"examples":722},"自家人；自己人。又读 zi6 gei1 yau3。",[],{"page":369,"original_entry_type":370,"headword_variants":371},[664,718,725,726,727,346,347,677,716],"zi6gei2jau2","zi gei jau","zigeijau",{"id":729,"source_book":70,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":334,"senses":735,"keywords":743,"dialect":745},"hk-cantowords_093482",{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":732,"jyutping":733},"zi6 gei2 jau2:zi6 gei1 jau2",[718,734],"zi6 gei1 jau2",[736],{"definition":737,"label":517,"examples":738},"同一個#組織 或者有同樣身份#認同 嘅人（量詞：個） (one of us; a friend; ally; member of a friendly faction)",[739],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},"你當唔當我係自己友先？","nei5 dong3 m4 dong3 ngo5 hai6 zi6 gei2 jau5 sin1?","Then do you consider me as one of the group?",[664,718,725,726,727,734,744,346,347,677,732],"zi6gei1jau2",{"name":396,"region_code":397},{"id":747,"source_book":238,"source_id":748,"dialect":749,"headword":751,"phonetic":752,"entry_type":334,"senses":755,"meta":759,"created_at":760,"keywords":761},"qz-jyutping_013362","13362",{"name":239,"region_code":750},"QZ",{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":753,"jyutping":754},"zi4 gi2 jau2",[753],[756],{"definition":757,"examples":758},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[664,753,762,763,764,346,347,677],"zi4gi2jau2","zi gi jau","zigijau",{"id":766,"source_book":109,"headword":767,"phonetic":768,"entry_type":334,"senses":773,"keywords":776,"meta":781,"dialect":782},"wiktionary-cantonese_00082809",{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":772},[770,771],"/t͡siː²² kei̯³⁵ jɐu̯¹³⁻³⁵/","/t͡siː²² kei̯³⁵⁻⁵⁵ jɐu̯¹³⁻³⁵/",[697,666],[774],{"definition":775,"label":371},"member of a group; one of us",[664,697,707,708,709,666,777,778,779,346,347,677,780],"zi6gei2*1jau5*2","zi gei* jau*","zigei*jau*",[770,771],{"pos":574},{"name":110,"region_code":498},{"key":784,"primary":785,"entries":806},"自己魚||自己魚",{"id":786,"source_book":109,"headword":787,"phonetic":789,"entry_type":334,"senses":794,"keywords":797,"meta":803,"dialect":805},"wiktionary-cantonese_00111148",{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":329},"自己魚",{"original":790,"jyutping":792},[791],"/t͡siː²² kei̯³⁵ jyː²¹⁻³⁵/",[793],"zi6 gei2 jyu4*2",[795],{"definition":796,"label":371},"selfish",[788,793,798,799,800,346,347,801,802],"zi6gei2jyu4*2","zi gei jyu*","zigeijyu*","魚",[791],{"pos":804},"形容词",{"name":396,"region_code":397},[807],{"id":786,"source_book":109,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":334,"senses":812,"keywords":814,"meta":816,"dialect":817},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":329},{"original":810,"jyutping":811},[791],[793],[813],{"definition":796,"label":371},[788,793,798,799,800,346,347,801,815],[791],{"pos":804},{"name":396,"region_code":397},{"key":819,"primary":820,"entries":851},"自己攞嚟||自己攞嚟",{"id":821,"source_book":70,"headword":822,"phonetic":824,"entry_type":334,"senses":831,"keywords":839,"dialect":850},"hk-cantowords_093481",{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},"自己攞嚟",{"original":825,"jyutping":826},"zi6 gei2 lo2 lai4:zi6 gei2 lo2 lei4:zi6 gei1 lo2 lai4:zi6 gei1 lo2 lei4",[827,828,829,830],"zi6 gei2 lo2 lai4","zi6 gei2 lo2 lei4","zi6 gei1 lo2 lai4","zi6 gei1 lo2 lei4",[832],{"definition":833,"label":834,"examples":835},"因為自己犯錯所以要承受壞後果 (to ask for it; to cause trouble for oneself; to only have oneself to blame; to get what one deserves (in the negative sense))","語句",[836],{"text":837,"translation":838},"佢成日同人嗌交，搞到冇朋友，真係自己攞嚟。","He constantly argues with others and ends up with no friends. It's really his own doing.",[823,827,840,841,842,828,843,844,845,829,846,830,847,346,347,848,849,825],"zi6gei2lo2lai4","zi gei lo lai","zigeilolai","zi6gei2lo2lei4","zi gei lo lei","zigeilolei","zi6gei1lo2lai4","zi6gei1lo2lei4","攞","嚟",{"name":396,"region_code":397},[852],{"id":821,"source_book":70,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":334,"senses":856,"keywords":860,"dialect":861},{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":855},[827,828,829,830],[857],{"definition":833,"label":834,"examples":858},[859],{"text":837,"translation":838},[823,827,840,841,842,828,843,844,845,829,846,830,847,346,347,848,849,825],{"name":396,"region_code":397},{"key":863,"primary":864,"entries":887},"自己顧自己||自己顧自己",{"id":865,"source_book":70,"headword":866,"phonetic":868,"entry_type":405,"senses":873,"keywords":880,"dialect":886},"hk-cantowords_109686",{"display":867,"search":867,"normalized":867,"is_placeholder":329},"自己顧自己",{"original":869,"jyutping":870},"gi6 gi1 gu3 gi6 gi1:gi6 gi2 gu3 gi6 gi2",[871,872],"gi6 gi1 gu3 gi6 gi1","gi6 gi2 gu3 gi6 gi2",[874],{"definition":875,"label":834,"examples":876},"「#自己#顧 自己」扮潮州話嘅講法 (only take care of oneself, mock of Teochew dialect)",[877],{"text":878,"translation":879},"嗱，呢排糧尾呀吓，今餐「潮州音樂」，自己顧自己。","Hey, these few days my salary is nearly spent, so this meal is \"Teochew music\", everyone only take care of oneself.",[867,871,881,882,883,872,884,346,347,885,869],"gi6gi1gu3gi6gi1","gi gi gu gi gi","gigigugigi","gi6gi2gu3gi6gi2","顧",{"name":396,"region_code":397},[888],{"id":865,"source_book":70,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":405,"senses":892,"keywords":896,"dialect":897},{"display":867,"search":867,"normalized":867,"is_placeholder":329},{"original":869,"jyutping":891},[871,872],[893],{"definition":875,"label":834,"examples":894},[895],{"text":878,"translation":879},[867,871,881,882,883,872,884,346,347,885,869],{"name":396,"region_code":397},{"key":899,"primary":900,"entries":921},"自己攞來死||自己攞來死",{"id":901,"source_book":166,"source_id":902,"dialect":903,"headword":904,"phonetic":906,"entry_type":405,"senses":910,"meta":914,"created_at":341,"keywords":915},"gz-dialect_001291","1291",{"name":10,"region_code":327},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},"自己攞來死",{"original":907,"jyutping":908},"zi6 gei2*1 lo2 lai4 sei2",[909],"zi6 gei2*1`55 lo2 lai4 sei2",[911],{"definition":912,"examples":913},"自找死路",[],{"page":340},[905,909,916,917,918,346,347,848,919,920,907],"zi6gei2*1`55lo2lai4sei2","zi gei*` lo lai sei","zigei*`lolaisei","來","死",[922],{"id":901,"source_book":166,"source_id":902,"dialect":923,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":405,"senses":927,"meta":930,"created_at":341,"keywords":931},{"name":10,"region_code":327},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":926},[909],[928],{"definition":912,"examples":929},[],{"page":340},[905,909,916,917,918,346,347,848,919,920,907],{"key":933,"primary":934,"entries":956},"自己知自己事||自己知自己事",{"id":935,"source_book":109,"headword":936,"phonetic":938,"entry_type":405,"senses":943,"keywords":946,"meta":953,"dialect":955},"wiktionary-cantonese_00113698",{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},"自己知自己事",{"original":939,"jyutping":941},[940],"/t͡siː²² kei̯³⁵ t͡siː⁵⁵ t͡siː²² kei̯³⁵ siː²²/",[942],"zi6 gei2 zi1 zi6 gei2 si6",[944],{"definition":945,"label":371},"to know one's shortcomings",[937,942,947,948,949,346,347,950,951,952],"zi6gei2zi1zi6gei2si6","zi gei zi zi gei si","zigeizizigeisi","知","事",[940],{"pos":954},"短语",{"name":110,"region_code":498},[957],{"id":935,"source_book":109,"headword":958,"phonetic":959,"entry_type":405,"senses":962,"keywords":964,"meta":966,"dialect":967},{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},{"original":960,"jyutping":961},[940],[942],[963],{"definition":945,"label":371},[937,942,947,948,949,346,347,950,951,965],[940],{"pos":954},{"name":110,"region_code":498},{"key":969,"primary":970,"entries":995},"自己的事自己做||自己的事自己做",{"id":971,"source_book":70,"headword":972,"phonetic":974,"entry_type":405,"senses":979,"keywords":987,"dialect":994},"hk-cantowords_002859",{"display":973,"search":973,"normalized":973,"is_placeholder":329},"自己的事自己做",{"original":975,"jyutping":976},"zi6 gei2 dik1 si6 zi6 gei2 zou6:zi6 gei1 dik1 si6 zi6 gei1 zou6",[977,978],"zi6 gei2 dik1 si6 zi6 gei2 zou6","zi6 gei1 dik1 si6 zi6 gei1 zou6",[980],{"definition":981,"label":834,"examples":982},"一個人要對自己嘅事負責；應該係自己負責嘅嘢就唔應該推畀其他人做 (to be responsible for one's own work)",[983],{"text":984,"jyutping":985,"translation":986},"自己的事自己做，我今次唔會幫你㗎喇。","zi6 gei2 dik1 si6 zi6 gei2 zou6, ngo5 gam1 ci3 m4 wui5 bong1 nei5 gaa3 laa3.","You should be responsible for your own work, I won't be doing it for you this time.",[973,977,988,989,990,978,991,346,347,992,951,993,975],"zi6gei2dik1si6zi6gei2zou6","zi gei dik si zi gei zou","zigeidiksizigeizou","zi6gei1dik1si6zi6gei1zou6","的","做",{"name":396,"region_code":397},[996],{"id":971,"source_book":70,"headword":997,"phonetic":998,"entry_type":405,"senses":1000,"keywords":1004,"dialect":1005},{"display":973,"search":973,"normalized":973,"is_placeholder":329},{"original":975,"jyutping":999},[977,978],[1001],{"definition":981,"label":834,"examples":1002},[1003],{"text":984,"jyutping":985,"translation":986},[973,977,988,989,990,978,991,346,347,992,951,993,975],{"name":396,"region_code":397},{"key":1007,"primary":1008,"entries":1033},"吃自己||吃自己",{"id":1009,"source_book":262,"source_id":1010,"dialect":1011,"headword":1013,"phonetic":1015,"entry_type":334,"senses":1019,"meta":1023,"created_at":1027,"keywords":1028},"kp-dialect_003075","3075",{"name":264,"region_code":1012},"KP",{"display":1014,"search":1014,"normalized":1014,"is_placeholder":329},"吃自己",{"original":1016,"jyutping":1017},"hiεk33 tu32 kei55",[1018],"k1 du6 gei2",[1020],{"definition":1021,"examples":1022},"自食其力",[],{"image_page":1024,"book_page":1025,"section":1026},"222","208","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[1014,1018,1029,1030,1031,1032,346,347,1016],"k1du6gei2","k du gei","kdugei","吃",[1034],{"id":1009,"source_book":262,"source_id":1010,"dialect":1035,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":334,"senses":1039,"meta":1042,"created_at":1027,"keywords":1043},{"name":264,"region_code":1012},{"display":1014,"search":1014,"normalized":1014,"is_placeholder":329},{"original":1016,"jyutping":1038},[1018],[1040],{"definition":1021,"examples":1041},[],{"image_page":1024,"book_page":1025,"section":1026},[1014,1018,1029,1030,1031,1032,346,347,1016],{"key":1045,"primary":1046,"entries":1074},"食自己||食自己",{"id":1047,"source_book":44,"source_id":1048,"dialect":1049,"headword":1051,"phonetic":1053,"entry_type":334,"senses":1057,"meta":1064,"created_at":1068,"keywords":1069},"gz-colloquialisms_002059","2059",{"name":1050,"region_code":327},"广州话",{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},"食自己",{"original":1054,"jyutping":1055},"xig6 ji6 gei2",[1056],"sik6 zi6 gai2",[1058],{"definition":1059,"examples":1060},"自食其力，指靠自己的力量过活，也指靠过去的积蓄过日子。",[1061],{"text":1062,"translation":1063},"呢排冇去工作，食自己啦","近来没有去工作，靠原来的积蓄过日子了",{"colloquialism_type":1065,"gwongping":1054,"notes":1066,"note_type":1067},"idiom","也用于指办事没有人帮忙","proofreader","2026-01-19T08:15:50.335Z",[1052,1056,1070,1071,1072,1073,346,347,1054],"sik6zi6gai2","sik zi gai","sikzigai","食",[1075,1086,1109,1125],{"id":1047,"source_book":44,"source_id":1048,"dialect":1076,"headword":1077,"phonetic":1078,"entry_type":334,"senses":1080,"meta":1084,"created_at":1068,"keywords":1085},{"name":1050,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1054,"jyutping":1079},[1056],[1081],{"definition":1059,"examples":1082},[1083],{"text":1062,"translation":1063},{"colloquialism_type":1065,"gwongping":1054,"notes":1066,"note_type":1067},[1052,1056,1070,1071,1072,1073,346,347,1054],{"id":1087,"source_book":214,"source_id":1088,"dialect":1089,"headword":1090,"phonetic":1091,"entry_type":334,"senses":1095,"meta":1102,"created_at":1104,"keywords":1105},"gz-dict_009231","9231",{"name":10,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1093},"xig6 ji6 géi2",[1094],"sik6 zi6 gei2",[1096],{"definition":1097,"examples":1098},"靠自己的力量",[1099],{"text":1100,"translation":1101},"都系～稳阵啲。","还是靠自己稳妥点儿",{"page":1103,"is_loanword":329,"variant_number":371},"579","2026-01-23T06:26:03.387Z",[1052,1094,1106,1107,1108,1073,346,347,1092],"sik6zi6gei2","sik zi gei","sikzigei",{"id":1110,"source_book":70,"headword":1111,"phonetic":1112,"entry_type":334,"senses":1114,"keywords":1123,"dialect":1124},"hk-cantowords_095277",{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1094,"jyutping":1113},[1094],[1115],{"definition":1116,"label":1117,"examples":1118},"自己照顧自己；唔可以依賴其他人 (to fend for oneself; to look after oneself (since no one else will); literally, to eat oneself)","動詞",[1119],{"text":1120,"jyutping":1121,"translation":1122},"我老豆老母都唔喺香港，有咩嘢都要食自己。","ngo5 lou5 dau6 lou5 mou2 dou1 m4 hai2 hoeng1 gong2, jau5 me1 je5 dou1 jiu3 sik6 zi6 gei2.","My dad and my mum are not in Hong Kong. I need to fend for myself no matter what happens.",[1052,1094,1106,1107,1108,1073,346,347],{"name":396,"region_code":397},{"id":1126,"source_book":109,"headword":1127,"phonetic":1128,"entry_type":334,"senses":1132,"keywords":1137,"meta":1139,"dialect":1141},"wiktionary-cantonese_00110153",{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1129,"jyutping":1131},[1130],"/sɪk̚² t͡siː²² kei̯³⁵/",[1094],[1133,1135],{"definition":1134,"label":371},"to rely on oneself",{"definition":1136,"label":371},"to eat by oneself",[1052,1094,1106,1107,1108,1073,346,347,1138],[1130],{"pos":1140},"动词",{"name":110,"region_code":498},{"key":1143,"primary":1144,"entries":1161},"做自己嘢||做自己嘢",{"id":1145,"source_book":70,"headword":1146,"phonetic":1148,"entry_type":334,"senses":1151,"keywords":1155,"dialect":1160},"hk-cantowords_101946",{"display":1147,"search":1147,"normalized":1147,"is_placeholder":329},"做自己嘢",{"original":1149,"jyutping":1150},"zou6 zi6 gei2 je5",[1149],[1152],{"definition":1153,"label":1117,"examples":1154},"做同工作、學業無關嘅嘢，啫係私人嘅事，例如上堂嗰陣睇小説、返工嗰陣買演唱會飛等等 (things that are not work- or school-related; personal stuff, e.g. reading novels during class, buying concert tickets at work, etc.)",[],[1147,1149,1156,1157,1158,993,346,347,1159],"zou6zi6gei2je5","zou zi gei je","zouzigeije","嘢",{"name":396,"region_code":397},[1162],{"id":1145,"source_book":70,"headword":1163,"phonetic":1164,"entry_type":334,"senses":1166,"keywords":1169,"dialect":1170},{"display":1147,"search":1147,"normalized":1147,"is_placeholder":329},{"original":1149,"jyutping":1165},[1149],[1167],{"definition":1153,"label":1117,"examples":1168},[],[1147,1149,1156,1157,1158,993,346,347,1159],{"name":396,"region_code":397},[1172,1185,1198,1208,1218,1228,1238,1248,1260,1270,1280,1290,1301,1312,1322,1332,1342,1353,1363,1373,1384,1395,1405,1417],{"id":507,"source_book":70,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":334,"senses":1176,"keywords":1183,"dialect":1184},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":511,"jyutping":1175},[391,513],[1177,1180],{"definition":516,"label":517,"examples":1178},[1179],{"text":520,"jyutping":521,"translation":522},{"definition":524,"label":525,"examples":1181},[1182],{"text":528,"jyutping":529,"translation":530},[509,391,532,533,534,513,535,346,347,536,511],{"name":396,"region_code":397},{"id":553,"source_book":109,"headword":1186,"phonetic":1187,"entry_type":334,"senses":1190,"keywords":1194,"meta":1196,"dialect":1197},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":1188,"jyutping":1189},[557,558],[391,560],[1191],{"definition":563,"label":371,"examples":1192},[1193],{"text":566,"translation":567},[509,391,532,533,534,560,569,570,571,346,347,536,1195],[557,558],{"pos":574},{"name":110,"region_code":498},{"id":579,"source_book":166,"source_id":580,"dialect":1199,"headword":1200,"phonetic":1201,"entry_type":334,"senses":1203,"meta":1206,"created_at":341,"keywords":1207},{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":585,"jyutping":1202},[587],[1204],{"definition":590,"examples":1205},[],{"page":340},[583,587,594,595,596,346,347,597,585],{"id":610,"source_book":214,"source_id":611,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":334,"senses":1213,"meta":1216,"created_at":623,"keywords":1217},{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":615,"jyutping":1212},[585],[1214],{"definition":619,"examples":1215},[],{"page":622,"is_loanword":329,"variant_number":371},[583,585,625,626,627,346,347,597,615],{"id":629,"source_book":190,"source_id":630,"dialect":1219,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":334,"senses":1223,"meta":1226,"created_at":372,"keywords":1227},{"name":10,"region_code":327},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":634,"jyutping":1222},[585],[1224],{"definition":638,"examples":1225},[],{"page":369,"original_entry_type":370,"headword_variants":371},[583,585,625,626,627,346,347,597,634],{"id":643,"source_book":70,"headword":1229,"phonetic":1230,"entry_type":334,"senses":1232,"keywords":1236,"dialect":1237},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":585,"jyutping":1231},[585],[1233],{"definition":649,"label":517,"examples":1234},[1235],{"text":652,"jyutping":653,"translation":654},[583,585,625,626,627,346,347,597],{"name":396,"region_code":397},{"id":660,"source_book":166,"source_id":661,"dialect":1239,"headword":1240,"phonetic":1241,"entry_type":334,"senses":1243,"meta":1246,"created_at":341,"keywords":1247},{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":1242},[668],[1244],{"definition":509,"examples":1245},[],{"page":340},[664,668,674,675,676,346,347,677,666],{"id":690,"source_book":214,"source_id":691,"dialect":1249,"headword":1250,"phonetic":1251,"entry_type":334,"senses":1253,"meta":1258,"created_at":623,"keywords":1259},{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":695,"jyutping":1252},[697],[1254,1256],{"definition":700,"examples":1255},[],{"definition":703,"examples":1257},[],{"page":622,"is_loanword":329,"variant_number":371},[664,697,707,708,709,346,347,677,695],{"id":711,"source_book":190,"source_id":712,"dialect":1261,"headword":1262,"phonetic":1263,"entry_type":334,"senses":1265,"meta":1268,"created_at":372,"keywords":1269},{"name":10,"region_code":327},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":716,"jyutping":1264},[718],[1266],{"definition":721,"examples":1267},[],{"page":369,"original_entry_type":370,"headword_variants":371},[664,718,725,726,727,346,347,677,716],{"id":729,"source_book":70,"headword":1271,"phonetic":1272,"entry_type":334,"senses":1274,"keywords":1278,"dialect":1279},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":732,"jyutping":1273},[718,734],[1275],{"definition":737,"label":517,"examples":1276},[1277],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},[664,718,725,726,727,734,744,346,347,677,732],{"name":396,"region_code":397},{"id":747,"source_book":238,"source_id":748,"dialect":1281,"headword":1282,"phonetic":1283,"entry_type":334,"senses":1285,"meta":1288,"created_at":760,"keywords":1289},{"name":239,"region_code":750},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":753,"jyutping":1284},[753],[1286],{"definition":757,"examples":1287},[],{"original_entry_type":334},[664,753,762,763,764,346,347,677],{"id":766,"source_book":109,"headword":1291,"phonetic":1292,"entry_type":334,"senses":1295,"keywords":1297,"meta":1299,"dialect":1300},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":1293,"jyutping":1294},[770,771],[697,666],[1296],{"definition":775,"label":371},[664,697,707,708,709,666,777,778,779,346,347,677,1298],[770,771],{"pos":574},{"name":110,"region_code":498},{"id":786,"source_book":109,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":334,"senses":1306,"keywords":1308,"meta":1310,"dialect":1311},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":329},{"original":1304,"jyutping":1305},[791],[793],[1307],{"definition":796,"label":371},[788,793,798,799,800,346,347,801,1309],[791],{"pos":804},{"name":396,"region_code":397},{"id":821,"source_book":70,"headword":1313,"phonetic":1314,"entry_type":334,"senses":1316,"keywords":1320,"dialect":1321},{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":1315},[827,828,829,830],[1317],{"definition":833,"label":834,"examples":1318},[1319],{"text":837,"translation":838},[823,827,840,841,842,828,843,844,845,829,846,830,847,346,347,848,849,825],{"name":396,"region_code":397},{"id":865,"source_book":70,"headword":1323,"phonetic":1324,"entry_type":405,"senses":1326,"keywords":1330,"dialect":1331},{"display":867,"search":867,"normalized":867,"is_placeholder":329},{"original":869,"jyutping":1325},[871,872],[1327],{"definition":875,"label":834,"examples":1328},[1329],{"text":878,"translation":879},[867,871,881,882,883,872,884,346,347,885,869],{"name":396,"region_code":397},{"id":901,"source_book":166,"source_id":902,"dialect":1333,"headword":1334,"phonetic":1335,"entry_type":405,"senses":1337,"meta":1340,"created_at":341,"keywords":1341},{"name":10,"region_code":327},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":1336},[909],[1338],{"definition":912,"examples":1339},[],{"page":340},[905,909,916,917,918,346,347,848,919,920,907],{"id":935,"source_book":109,"headword":1343,"phonetic":1344,"entry_type":405,"senses":1347,"keywords":1349,"meta":1351,"dialect":1352},{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},{"original":1345,"jyutping":1346},[940],[942],[1348],{"definition":945,"label":371},[937,942,947,948,949,346,347,950,951,1350],[940],{"pos":954},{"name":110,"region_code":498},{"id":971,"source_book":70,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":405,"senses":1357,"keywords":1361,"dialect":1362},{"display":973,"search":973,"normalized":973,"is_placeholder":329},{"original":975,"jyutping":1356},[977,978],[1358],{"definition":981,"label":834,"examples":1359},[1360],{"text":984,"jyutping":985,"translation":986},[973,977,988,989,990,978,991,346,347,992,951,993,975],{"name":396,"region_code":397},{"id":1009,"source_book":262,"source_id":1010,"dialect":1364,"headword":1365,"phonetic":1366,"entry_type":334,"senses":1368,"meta":1371,"created_at":1027,"keywords":1372},{"name":264,"region_code":1012},{"display":1014,"search":1014,"normalized":1014,"is_placeholder":329},{"original":1016,"jyutping":1367},[1018],[1369],{"definition":1021,"examples":1370},[],{"image_page":1024,"book_page":1025,"section":1026},[1014,1018,1029,1030,1031,1032,346,347,1016],{"id":1047,"source_book":44,"source_id":1048,"dialect":1374,"headword":1375,"phonetic":1376,"entry_type":334,"senses":1378,"meta":1382,"created_at":1068,"keywords":1383},{"name":1050,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1054,"jyutping":1377},[1056],[1379],{"definition":1059,"examples":1380},[1381],{"text":1062,"translation":1063},{"colloquialism_type":1065,"gwongping":1054,"notes":1066,"note_type":1067},[1052,1056,1070,1071,1072,1073,346,347,1054],{"id":1087,"source_book":214,"source_id":1088,"dialect":1385,"headword":1386,"phonetic":1387,"entry_type":334,"senses":1389,"meta":1393,"created_at":1104,"keywords":1394},{"name":10,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1388},[1094],[1390],{"definition":1097,"examples":1391},[1392],{"text":1100,"translation":1101},{"page":1103,"is_loanword":329,"variant_number":371},[1052,1094,1106,1107,1108,1073,346,347,1092],{"id":1110,"source_book":70,"headword":1396,"phonetic":1397,"entry_type":334,"senses":1399,"keywords":1403,"dialect":1404},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1094,"jyutping":1398},[1094],[1400],{"definition":1116,"label":1117,"examples":1401},[1402],{"text":1120,"jyutping":1121,"translation":1122},[1052,1094,1106,1107,1108,1073,346,347],{"name":396,"region_code":397},{"id":1126,"source_book":109,"headword":1406,"phonetic":1407,"entry_type":334,"senses":1410,"keywords":1413,"meta":1415,"dialect":1416},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1408,"jyutping":1409},[1130],[1094],[1411,1412],{"definition":1134,"label":371},{"definition":1136,"label":371},[1052,1094,1106,1107,1108,1073,346,347,1414],[1130],{"pos":1140},{"name":110,"region_code":498},{"id":1145,"source_book":70,"headword":1418,"phonetic":1419,"entry_type":334,"senses":1421,"keywords":1424,"dialect":1425},{"display":1147,"search":1147,"normalized":1147,"is_placeholder":329},{"original":1149,"jyutping":1420},[1149],[1422],{"definition":1153,"label":1117,"examples":1423},[],[1147,1149,1156,1157,1158,993,346,347,1159],{"name":396,"region_code":397},{"grouped":1427,"entries":1428,"exact":329},24,36,{"offset":1430,"limit":1431,"returned":1431,"hasMore":100,"nextOffset":1431},0,12,{"dictionaries":1433,"dialects":1448,"types":1455},[1434,1436,1438,1440,1442,1443,1445,1447],{"value":70,"count":1435},11,{"value":109,"count":1437},9,{"value":44,"count":1439},6,{"value":214,"count":1441},3,{"value":166,"count":1441},{"value":190,"count":1444},2,{"value":262,"count":1446},1,{"value":238,"count":1446},[1449,1450,1451,1453,1454],{"value":397,"count":1431},{"value":327,"count":1437},{"value":498,"count":1452},8,{"value":1012,"count":1446},{"value":750,"count":1446},[1456,1458],{"value":405,"count":1457},16,{"value":334,"count":1452},{"grouped":1460,"entries":1461,"exact":329},25,43]