[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:舊時":3,"word-related-search:舊時":169,"dictionaries-index":235},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"舊時",7,[8,35,61,90,112,131,151],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":25,"created_at":28,"keywords":29},"gz-dialect_005085","廣州方言詞典","5085",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"gau6 si4*2",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"從前，以前，過去",[],{"page":26,"notes":27},"252","也説“舊陣時 gau6 zan6 si4*2”","2026-05-01T15:09:26.847Z",[5,18,30,31,32,33,34],"gau6si4*2","gau si*","gausi*","舊","時",{"id":36,"source_book":37,"source_id":38,"dialect":39,"headword":40,"phonetic":41,"entry_type":20,"senses":44,"meta":48,"created_at":56,"keywords":57},"gz-practical-classified_002862","实用广州话分类词典","2862",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":42,"jyutping":43},"gau6 si4",[42],[45],{"definition":46,"examples":47},"過去；以前",[],{"category":49,"subcategories":50,"notes":54,"headword_variants":55,"has_cross_reference":16,"cross_references":55,"variant_number":55},"四、時間與空間 > 四A時間[時間的計量單位見十E1] > 四A1以前、現在、以後",[51,52,53],"四、時間與空間","四A時間[時間的計量單位見十E1]","四A1以前、現在、以後","",null,"2026-02-01T16:35:37.162Z",[5,42,58,59,60,33,34],"gau6si4","gau si","gausi",{"id":62,"source_book":63,"source_id":64,"dialect":65,"headword":67,"phonetic":68,"entry_type":20,"senses":72,"meta":76,"created_at":85,"keywords":86},"gz-word-origins_337_09","粵語辭源","337_9",{"name":66,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":69,"jyutping":70},"geo6 xi4-2",[71],"gau6 si4-2",[73],{"definition":74,"examples":75},"過去。（饒秉才等：2020：142）",[],{"page":77,"verified":16,"variant_number":55,"references":78,"commentary":55,"gwongping":69,"notes":55,"note_type":55},"337",[79,82],{"author":55,"work":55,"quote":80,"source":81},"百官嚴設如～，臣二懼喜。","漢·劉珍《東觀漢記·帝紀二》卷二葉二，清武英殿聚珍版叢書本",{"author":55,"work":55,"quote":83,"source":84},"白壇嶺，在縣南一百里，其山土白勢險，中多澗壑，～黎人環居其下，恃險爲巢穴。","戴璟《廣東通志初稿》卷二葉二十五","2026-01-11T17:28:12.439Z",[5,71,87,88,89,33,34,69],"gau6si4-2","gau si-","gausi-",{"id":91,"source_book":92,"headword":93,"phonetic":94,"entry_type":20,"senses":98,"keywords":107,"dialect":109},"hk-cantowords_072771","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":95,"jyutping":96},"gau6 si4:gau6 si2",[42,97],"gau6 si2",[99],{"definition":100,"label":101,"examples":102},"以前嘅時候；好耐之前 (in the olden days; in the (distant) past)","名詞",[103],{"text":104,"jyutping":105,"translation":106},"舊時呢度係海嚟㗎。","gau6 si2 ni1 dou6 hai6 hoi2 lai4 gaa3.","In the past, there used to be water here.",[5,42,58,59,60,97,108,33,34,95],"gau6si2",{"name":110,"region_code":111},"香港话","HK",{"id":113,"source_book":114,"source_id":115,"dialect":116,"headword":119,"phonetic":120,"entry_type":20,"senses":123,"meta":127,"created_at":128,"keywords":129},"qz-jyutping_003783","欽州粵拼","3783",{"name":117,"region_code":118},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":121,"jyutping":122},"gau4 si4",[121],[124],{"definition":125,"examples":126},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[5,121,130,59,60,33,34],"gau4si4",{"id":132,"source_book":133,"headword":134,"phonetic":135,"entry_type":139,"senses":140,"keywords":144,"dialect":148},"ts-english-dict_024324","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":136,"jyutping":137},"giù-sĩ",[138],"giu6 si4","phrase",[141],{"definition":142,"examples":143},"old times.",[],[5,138,145,146,147,33,34,136],"giu6si4","giu si","giusi",{"name":149,"region_code":150},"台山","TS",{"id":152,"source_book":153,"headword":154,"phonetic":155,"entry_type":20,"senses":157,"keywords":163,"meta":164,"dialect":166},"wiktionary-cantonese_00071354","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":42,"jyutping":156},[42,18],[158],{"definition":159,"label":55,"examples":160},"the past",[161],{"text":162,"translation":55},"舊時王謝堂前燕，飛入尋常百姓家。",[5,42,58,59,60,18,30,31,32,33,34],{"pos":165},"名词",{"name":167,"region_code":168},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":170,"sort":171,"filters":172,"groups":173,"results":210,"total":220,"totalGrouped":221,"page":222,"facets":225,"searchTotal":232},"normal","relevance",{},[174],{"key":175,"primary":176,"entries":200},"返去舊時嗰度||返去舊時嗰度",{"id":177,"source_book":92,"headword":178,"phonetic":180,"entry_type":139,"senses":185,"keywords":190,"dialect":199},"hk-cantowords_092437",{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},"返去舊時嗰度",{"original":181,"jyutping":182},"faan1 heoi3 gau6 si4 go2 dou6:faan1 heoi3 gau6 si2 go2 dou6",[183,184],"faan1 heoi3 gau6 si4 go2 dou6","faan1 heoi3 gau6 si2 go2 dou6",[186],{"definition":187,"label":188,"examples":189},"#死亡 嘅婉轉講法 (a neutral euphemism for death, a netural euphemism; literally: to return to where one used to be)","語句",[],[179,183,191,192,193,184,194,195,196,33,34,197,198,181],"faan1heoi3gau6si4go2dou6","faan heoi gau si go dou","faanheoigausigodou","faan1heoi3gau6si2go2dou6","返","去","嗰","度",{"name":110,"region_code":111},[201],{"id":177,"source_book":92,"headword":202,"phonetic":203,"entry_type":139,"senses":205,"keywords":208,"dialect":209},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":181,"jyutping":204},[183,184],[206],{"definition":187,"label":188,"examples":207},[],[179,183,191,192,193,184,194,195,196,33,34,197,198,181],{"name":110,"region_code":111},[211],{"id":177,"source_book":92,"headword":212,"phonetic":213,"entry_type":139,"senses":215,"keywords":218,"dialect":219},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":181,"jyutping":214},[183,184],[216],{"definition":187,"label":188,"examples":217},[],[179,183,191,192,193,184,194,195,196,33,34,197,198,181],{"name":110,"region_code":111},{"grouped":221,"entries":221,"exact":4},1,{"offset":223,"limit":224,"returned":221,"hasMore":16,"nextOffset":55},0,12,{"dictionaries":226,"dialects":228,"types":230},[227],{"value":92,"count":221},[229],{"value":111,"count":221},[231],{"value":139,"count":221},{"grouped":233,"entries":234,"exact":4},2,8,{"dictionaries":236,"last_updated":537,"schema_version":538},[237,271,296,331,364,387,411,435,458,481,507],{"id":238,"name":239,"dialect":13,"entries_count":241,"author":242,"publisher":245,"year":248,"file":249,"version":250,"description":251,"source":256,"license":257,"usage_restriction":262,"attribution":267,"cover":270},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":37,"zh-Hant":240,"yue-Hans":37,"yue-Hant":240},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":243,"zh-Hant":244,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":252,"zh-Hant":253,"yue-Hans":254,"yue-Hant":255},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":261},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":268,"yue-Hant":269},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":272,"name":273,"dialect":13,"entries_count":276,"author":277,"publisher":280,"year":281,"file":282,"version":283,"description":284,"source":256,"license":289,"usage_restriction":291,"attribution":292,"cover":295},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":274,"zh-Hant":275,"yue-Hans":274,"yue-Hant":275},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":287,"yue-Hant":288},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":290},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":297,"name":298,"dialect":300,"entries_count":301,"author":302,"publisher":305,"year":308,"file":309,"version":310,"description":311,"source":316,"license":317,"license_url":320,"usage_restriction":321,"attribution":326,"chunked":4,"chunk_dir":329,"cover":330},"hk-cantowords",{"zh-Hans":299,"zh-Hant":92,"yue-Hans":299,"yue-Hant":92},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":318,"zh-Hant":319,"yue-Hans":318,"yue-Hant":319},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":332,"name":333,"dialect":167,"entries_count":337,"author":338,"publisher":343,"year":308,"file":346,"version":347,"description":348,"source":316,"license":353,"license_url":355,"usage_restriction":356,"attribution":361,"chunked":4,"chunk_dir":362,"cover":363},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":334,"zh-Hant":335,"yue-Hans":336,"yue-Hant":153},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":341,"yue-Hant":342},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":344,"yue-Hant":345},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":354,"yue-Hans":354,"yue-Hant":354},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":341,"yue-Hant":342},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":365,"name":366,"dialect":13,"entries_count":368,"author":369,"publisher":372,"year":373,"file":374,"version":375,"description":376,"source":256,"license":381,"usage_restriction":382,"attribution":383,"cover":386},"gz-word-origins",{"zh-Hans":367,"zh-Hant":63,"yue-Hans":367,"yue-Hant":63},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":370,"yue-Hant":371},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":290},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},{"zh-Hans":384,"zh-Hant":385,"yue-Hans":384,"yue-Hant":385},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":388,"name":389,"dialect":13,"entries_count":391,"author":392,"publisher":394,"year":397,"file":398,"version":399,"description":400,"source":256,"license":405,"usage_restriction":406,"attribution":407,"cover":410},"gz-dialect",{"zh-Hans":390,"zh-Hant":10,"yue-Hans":390,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":393,"zh-Hant":393,"yue-Hans":393,"yue-Hant":393},"白宛如",{"zh-Hans":395,"zh-Hant":396,"yue-Hans":395,"yue-Hant":396},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":290},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":408,"yue-Hant":409},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":412,"name":413,"dialect":13,"entries_count":416,"author":417,"publisher":420,"year":421,"file":422,"version":423,"description":424,"source":256,"license":429,"usage_restriction":430,"attribution":431,"cover":434},"gz-modern",{"zh-Hans":414,"zh-Hant":415,"yue-Hans":414,"yue-Hant":415},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":418,"zh-Hant":419,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":290},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},{"zh-Hans":432,"zh-Hant":433,"yue-Hans":432,"yue-Hant":433},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":436,"name":437,"dialect":13,"entries_count":440,"author":441,"publisher":444,"year":445,"file":446,"version":423,"description":447,"source":256,"license":452,"usage_restriction":453,"attribution":454,"cover":457},"gz-dict",{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":442,"zh-Hant":443,"yue-Hans":442,"yue-Hant":443},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":448,"zh-Hant":449,"yue-Hans":450,"yue-Hant":451},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":290},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":459,"name":460,"dialect":117,"entries_count":462,"author":463,"publisher":464,"year":445,"file":465,"version":466,"description":467,"source":472,"license":473,"attribution":474,"usage_restriction":475,"cover":480},"qz-jyutping",{"zh-Hans":461,"zh-Hant":114,"yue-Hans":461,"yue-Hant":114},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":470,"yue-Hant":471},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":476,"zh-Hant":477,"yue-Hans":478,"yue-Hant":479},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":482,"name":483,"dialect":486,"entries_count":487,"author":488,"publisher":491,"year":494,"file":495,"version":423,"description":496,"source":256,"license":501,"usage_restriction":502,"attribution":503,"cover":506},"kp-dialect",{"zh-Hans":484,"zh-Hant":485,"yue-Hans":484,"yue-Hant":485},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":489,"zh-Hant":490,"yue-Hans":489,"yue-Hant":490},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":492,"zh-Hant":493,"yue-Hans":492,"yue-Hant":493},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":497,"zh-Hant":498,"yue-Hans":499,"yue-Hant":500},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":290},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},{"zh-Hans":504,"zh-Hant":505,"yue-Hans":504,"yue-Hant":505},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":508,"name":509,"dialect":149,"file":511,"chunked":4,"chunk_dir":508,"entries_count":512,"author":513,"publisher":515,"year":518,"version":519,"description":520,"source":525,"license":526,"attribution":529,"usage_restriction":531,"cover":536},"ts-english-dict",{"zh-Hans":510,"zh-Hant":133,"yue-Hans":510,"yue-Hant":133},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":514,"zh-Hant":514,"yue-Hans":514,"yue-Hant":514},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":516,"zh-Hant":517,"yue-Hans":516,"yue-Hant":517},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":521,"zh-Hant":522,"yue-Hans":523,"yue-Hant":524},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":527,"zh-Hant":528,"yue-Hans":527,"yue-Hant":528},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":530,"zh-Hant":530,"yue-Hans":530,"yue-Hant":530},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":532,"zh-Hant":533,"yue-Hans":534,"yue-Hant":535},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]