[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:舌":3,"word-related-search:舌":102,"dictionaries-index":841},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"舌",4,[8,41,58,79],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":34,"created_at":38,"keywords":39},"gz-modern_016966","现代粤语词典","16966",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sid9",[20],"sit6","character",[23,26,31],{"definition":24,"examples":25},"舌头。见“脷”（483页）。",[],{"definition":27,"examples":28},"形状像舌的东西",[29],{"text":30},"火～。",{"definition":32,"examples":33},"铃或铎中的锤。",[],{"page":35,"original_entry_type":36,"headword_variants":37},"796","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.980Z",[5,20,40,18],"sit",{"id":42,"source_book":43,"headword":44,"phonetic":45,"entry_type":21,"senses":49,"keywords":54,"dialect":55},"hk-cantowords_084699","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":46,"jyutping":47},"sit3:sit6",[48,20],"sit3",[50],{"definition":51,"label":52,"examples":53},"口腔底嘅肌肉，幫助咀嚼、吞咽、發聲同埋感受味道 (tongue)","語素",[],[5,48,40,20,46],{"name":56,"region_code":57},"香港话","HK",{"id":59,"source_book":60,"source_id":61,"dialect":62,"headword":65,"phonetic":66,"entry_type":21,"senses":71,"meta":75,"created_at":76,"keywords":77},"qz-jyutping_010510","欽州粵拼","10510,10750",{"name":63,"region_code":64},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":67,"jyutping":70},[68,69],"set4","sit4",[68,69],[72],{"definition":73,"examples":74},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[5,68,78,69,40],"set",{"id":80,"source_book":81,"headword":82,"phonetic":83,"entry_type":21,"senses":85,"keywords":96,"meta":97,"dialect":99},"wiktionary-cantonese_00013077","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":48,"jyutping":84},[48,20],[86,88,90,92,94],{"definition":87,"label":37},"tongue",{"definition":89,"label":37},"tongue-shaped object",{"definition":91,"label":37},"clapper of a bell",{"definition":93,"label":37},"speech; speaking (used in certain expressions)",{"definition":95,"label":37},"a surname",[5,48,40,20],{"pos":98},"字",{"name":100,"region_code":101},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":103,"sort":104,"filters":105,"groups":106,"results":627,"total":818,"totalGrouped":819,"page":821,"facets":824,"searchTotal":838},"normal","relevance",{},[107,149,200,244,278,335,368,402,439,473,510,560],{"key":108,"primary":109,"entries":136},"舌子||舌子",{"id":110,"source_book":81,"headword":111,"phonetic":113,"entry_type":120,"senses":121,"keywords":125,"meta":132,"dialect":135},"wiktionary-cantonese_00091281",{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},"舌子",{"original":114,"jyutping":117},[115,116],"/siːt̚³ t͡siː³⁵/","/siːt̚² t͡siː³⁵/",[118,119],"sit3 zi2","sit6 zi2","word",[122,123],{"definition":87,"label":37},{"definition":124,"label":37},"animal's tongue (as food)",[112,118,126,127,128,119,129,5,130,131],"sit3zi2","sit zi","sitzi","sit6zi2","子",[115,116],{"pos":133,"register":134},"名词","文雅",{"name":100,"region_code":101},[137],{"id":110,"source_book":81,"headword":138,"phonetic":139,"entry_type":120,"senses":142,"keywords":145,"meta":147,"dialect":148},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":140,"jyutping":141},[115,116],[118,119],[143,144],{"definition":87,"label":37},{"definition":124,"label":37},[112,118,126,127,128,119,129,5,130,146],[115,116],{"pos":133,"register":134},{"name":100,"region_code":101},{"key":150,"primary":151,"entries":169},"舌尖||舌尖",{"id":152,"source_book":43,"headword":153,"phonetic":155,"entry_type":120,"senses":158,"keywords":163,"dialect":168},"hk-cantowords_084701",{"display":154,"search":154,"normalized":154,"is_placeholder":16},"舌尖",{"original":156,"jyutping":157},"sit3 zim1",[156],[159],{"definition":160,"label":161,"examples":162},"#脷 尖；脷嘅尖端；條脷最前面嘅部份 (tip of a tongue)","名詞",[],[154,156,164,165,166,5,167],"sit3zim1","sit zim","sitzim","尖",{"name":56,"region_code":57},[170,179],{"id":152,"source_book":43,"headword":171,"phonetic":172,"entry_type":120,"senses":174,"keywords":177,"dialect":178},{"display":154,"search":154,"normalized":154,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":173},[156],[175],{"definition":160,"label":161,"examples":176},[],[154,156,164,165,166,5,167],{"name":56,"region_code":57},{"id":180,"source_book":81,"headword":181,"phonetic":182,"entry_type":120,"senses":188,"keywords":195,"meta":198,"dialect":199},"wiktionary-cantonese_00076514",{"display":154,"search":154,"normalized":154,"is_placeholder":16},{"original":183,"jyutping":186},[184,185],"/siːt̚² t͡siːm⁵⁵/","/siːt̚³ t͡siːm⁵⁵/",[187,156],"sit6 zim1",[189],{"definition":190,"label":37,"examples":191},"tip of a tongue",[192],{"text":193,"translation":194},"《舌尖上的中國》","A Bite of China (TV series, lit. “China on the tongue tip”)",[154,187,196,165,166,156,164,5,167,197],"sit6zim1",[184,185],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":201,"primary":202,"entries":230},"舌吻||舌吻",{"id":203,"source_book":81,"headword":204,"phonetic":206,"entry_type":120,"senses":213,"keywords":220,"meta":227,"dialect":229},"wiktionary-cantonese_00033416",{"display":205,"search":205,"normalized":205,"is_placeholder":16},"舌吻",{"original":207,"jyutping":210},[208,209],"/siːt̚² mɐn¹³/","/siːt̚³ mɐn¹³/",[211,212],"sit6 man5","sit3 man5",[214],{"definition":215,"label":37,"examples":216},"to French kiss; to snog; to tongue kiss",[217],{"text":218,"translation":219},"我跟他舌吻了。","I French kissed him.",[205,211,221,222,223,212,224,5,225,226],"sit6man5","sit man","sitman","sit3man5","吻",[208,209],{"pos":228},"动词",{"name":100,"region_code":101},[231],{"id":203,"source_book":81,"headword":232,"phonetic":233,"entry_type":120,"senses":236,"keywords":240,"meta":242,"dialect":243},{"display":205,"search":205,"normalized":205,"is_placeholder":16},{"original":234,"jyutping":235},[208,209],[211,212],[237],{"definition":215,"label":37,"examples":238},[239],{"text":218,"translation":219},[205,211,221,222,223,212,224,5,225,241],[208,209],{"pos":228},{"name":100,"region_code":101},{"key":245,"primary":246,"entries":266},"舌背||舌背",{"id":247,"source_book":81,"headword":248,"phonetic":250,"entry_type":120,"senses":255,"keywords":258,"meta":264,"dialect":265},"wiktionary-cantonese_00105313",{"display":249,"search":249,"normalized":249,"is_placeholder":16},"舌背",{"original":251,"jyutping":253},[252],"/siːt̚³ puːi̯³³/",[254],"sit3 bui3",[256],{"definition":257,"label":37},"dorsum (back of the tongue)",[249,254,259,260,261,5,262,263],"sit3bui3","sit bui","sitbui","背",[252],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[267],{"id":247,"source_book":81,"headword":268,"phonetic":269,"entry_type":120,"senses":272,"keywords":274,"meta":276,"dialect":277},{"display":249,"search":249,"normalized":249,"is_placeholder":16},{"original":270,"jyutping":271},[252],[254],[273],{"definition":257,"label":37},[249,254,259,260,261,5,262,275],[252],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":279,"primary":280,"entries":302},"舌苔||舌苔",{"id":281,"source_book":282,"headword":283,"phonetic":285,"entry_type":289,"senses":290,"keywords":294,"dialect":299},"ts-english-dict_033090","台山話英文字典",{"display":284,"search":284,"normalized":284,"is_placeholder":16},"舌苔",{"original":286,"jyutping":287},"sêt-hõi",[288],"siet5 huoi4","phrase",[291],{"definition":292,"examples":293},"tongue coating/fur.⁶",[],[284,288,295,296,297,5,298,286],"siet5huoi4","siet huoi","siethuoi","苔",{"name":300,"region_code":301},"台山","TS",[303,312],{"id":281,"source_book":282,"headword":304,"phonetic":305,"entry_type":289,"senses":307,"keywords":310,"dialect":311},{"display":284,"search":284,"normalized":284,"is_placeholder":16},{"original":286,"jyutping":306},[288],[308],{"definition":292,"examples":309},[],[284,288,295,296,297,5,298,286],{"name":300,"region_code":301},{"id":313,"source_book":81,"headword":314,"phonetic":315,"entry_type":120,"senses":322,"keywords":325,"meta":332,"dialect":334},"wiktionary-cantonese_00066127",{"display":284,"search":284,"normalized":284,"is_placeholder":16},{"original":316,"jyutping":319},[317,318],"/siːt̚³ tʰɔːi̯⁵⁵/","/siːt̚² tʰɔːi̯⁵⁵/",[320,321],"sit3 toi1","sit6 toi1",[323],{"definition":324,"label":37},"tongue coating; fur",[284,320,326,327,328,321,329,5,298,330,331],"sit3toi1","sit toi","sittoi","sit6toi1",[317,318],"舌胎",{"pos":133,"variants":333},[331],{"name":100,"region_code":101},{"key":336,"primary":337,"entries":356},"舌面||舌面",{"id":338,"source_book":81,"headword":339,"phonetic":341,"entry_type":120,"senses":346,"keywords":348,"meta":354,"dialect":355},"wiktionary-cantonese_00105312",{"display":340,"search":340,"normalized":340,"is_placeholder":16},"舌面",{"original":342,"jyutping":344},[343],"/siːt̚³ miːn²²⁻³⁵/",[345],"sit3 min6*2",[347],{"definition":257,"label":37},[340,345,349,350,351,5,352,353],"sit3min6*2","sit min*","sitmin*","面",[343],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[357],{"id":338,"source_book":81,"headword":358,"phonetic":359,"entry_type":120,"senses":362,"keywords":364,"meta":366,"dialect":367},{"display":340,"search":340,"normalized":340,"is_placeholder":16},{"original":360,"jyutping":361},[343],[345],[363],{"definition":257,"label":37},[340,345,349,350,351,5,352,365],[343],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":369,"primary":370,"entries":390},"舌音||舌音",{"id":371,"source_book":81,"headword":372,"phonetic":374,"entry_type":120,"senses":379,"keywords":382,"meta":388,"dialect":389},"wiktionary-cantonese_00018546",{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":16},"舌音",{"original":375,"jyutping":377},[376],"/siːt̚² jɐm⁵⁵/",[378],"sit6 jam1",[380],{"definition":381,"label":37},"lingual sound",[373,378,383,384,385,5,386,387],"sit6jam1","sit jam","sitjam","音",[376],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[391],{"id":371,"source_book":81,"headword":392,"phonetic":393,"entry_type":120,"senses":396,"keywords":398,"meta":400,"dialect":401},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":16},{"original":394,"jyutping":395},[376],[378],[397],{"definition":381,"label":37},[373,378,383,384,385,5,386,399],[376],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":403,"primary":404,"entries":426},"舌根||舌根",{"id":405,"source_book":81,"headword":406,"phonetic":408,"entry_type":120,"senses":413,"keywords":418,"meta":424,"dialect":425},"wiktionary-cantonese_00062565",{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},"舌根",{"original":409,"jyutping":411},[410],"/siːt̚² kɐn⁵⁵/",[412],"sit6 gan1",[414,416],{"definition":415,"label":37},"root of the tongue; back of the tongue",{"definition":417,"label":37},"“tongue or taste faculty”, one of the six sensory faculties",[407,412,419,420,421,5,422,423],"sit6gan1","sit gan","sitgan","根",[410],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[427],{"id":405,"source_book":81,"headword":428,"phonetic":429,"entry_type":120,"senses":432,"keywords":435,"meta":437,"dialect":438},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},{"original":430,"jyutping":431},[410],[412],[433,434],{"definition":415,"label":37},{"definition":417,"label":37},[407,412,419,420,421,5,422,436],[410],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":440,"primary":441,"entries":461},"舌釘||舌釘",{"id":442,"source_book":81,"headword":443,"phonetic":445,"entry_type":120,"senses":450,"keywords":453,"meta":459,"dialect":460},"wiktionary-cantonese_00092305",{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},"舌釘",{"original":446,"jyutping":448},[447],"/siːt̚³ tɛːŋ⁵⁵/",[449],"sit3 deng1",[451],{"definition":452,"label":37},"tongue piercing",[444,449,454,455,456,5,457,458],"sit3deng1","sit deng","sitdeng","釘",[447],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[462],{"id":442,"source_book":81,"headword":463,"phonetic":464,"entry_type":120,"senses":467,"keywords":469,"meta":471,"dialect":472},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":465,"jyutping":466},[447],[449],[468],{"definition":452,"label":37},[444,449,454,455,456,5,457,470],[447],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":474,"primary":475,"entries":498},"舌骨||舌骨",{"id":476,"source_book":81,"headword":477,"phonetic":479,"entry_type":120,"senses":486,"keywords":489,"meta":496,"dialect":497},"wiktionary-cantonese_00051801",{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":16},"舌骨",{"original":480,"jyutping":483},[481,482],"/siːt̚² kʷɐt̚⁵/","/siːt̚³ kʷɐt̚⁵/",[484,485],"sit6 gwat1","sit3 gwat1",[487],{"definition":488,"label":37},"hyoid bone",[478,484,490,491,492,485,493,5,494,495],"sit6gwat1","sit gwat","sitgwat","sit3gwat1","骨",[481,482],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[499],{"id":476,"source_book":81,"headword":500,"phonetic":501,"entry_type":120,"senses":504,"keywords":506,"meta":508,"dialect":509},{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":16},{"original":502,"jyutping":503},[481,482],[484,485],[505],{"definition":488,"label":37},[478,484,490,491,492,485,493,5,494,507],[481,482],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"key":511,"primary":512,"entries":532},"舌戰||舌戰",{"id":513,"source_book":43,"headword":514,"phonetic":516,"entry_type":120,"senses":519,"keywords":526,"dialect":531},"hk-cantowords_084702",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":16},"舌戰",{"original":517,"jyutping":518},"sit3 zin3",[517],[520],{"definition":521,"label":161,"examples":522},"#激烈 嘅#辯論（量詞：場） (verbal battle; war of words; hot dispute)",[523],{"text":524,"translation":525},"有個阿嬸博大霧去醫院拎免費口罩，被人發現後同職員展開一場舌戰。","[ChatGPT]There was an auntie who went to the hospital to get free masks, but was caught and had an argument with the staff.",[515,517,527,528,529,5,530],"sit3zin3","sit zin","sitzin","戰",{"name":56,"region_code":57},[533,543],{"id":513,"source_book":43,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":120,"senses":537,"keywords":541,"dialect":542},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":16},{"original":517,"jyutping":536},[517],[538],{"definition":521,"label":161,"examples":539},[540],{"text":524,"translation":525},[515,517,527,528,529,5,530],{"name":56,"region_code":57},{"id":544,"source_book":81,"headword":545,"phonetic":546,"entry_type":120,"senses":550,"keywords":555,"meta":558,"dialect":559},"wiktionary-cantonese_00066128",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":16},{"original":547,"jyutping":549},[548],"/siːt̚³ t͡siːn³³/",[517],[551,553],{"definition":552,"label":37},"to have a verbal battle with; to argue heatedly with",{"definition":554,"label":37},"hot dispute; verbal battle",[515,517,527,528,529,5,530,556,557],[548],[548],{"pos":228},{"name":100,"region_code":101},{"key":561,"primary":562,"entries":583},"舌頭||舌頭",{"id":563,"source_book":43,"headword":564,"phonetic":566,"entry_type":120,"senses":569,"keywords":577,"dialect":582},"hk-cantowords_084700",{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},"舌頭",{"original":567,"jyutping":568},"sit3 tau4",[567],[570],{"definition":571,"label":161,"examples":572},"即係#脷（量詞：條） (tongue; see #脷)",[573],{"text":574,"jyutping":575,"translation":576},"佢咬親條脷。","keoi5 ngaau5 can1 tiu4 lei6.","She bit her tongue.",[565,567,578,579,580,5,581],"sit3tau4","sit tau","sittau","頭",{"name":56,"region_code":57},[584,594],{"id":563,"source_book":43,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":120,"senses":588,"keywords":592,"dialect":593},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},{"original":567,"jyutping":587},[567],[589],{"definition":571,"label":161,"examples":590},[591],{"text":574,"jyutping":575,"translation":576},[565,567,578,579,580,5,581],{"name":56,"region_code":57},{"id":595,"source_book":81,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":120,"senses":603,"keywords":620,"meta":625,"dialect":626},"wiktionary-cantonese_00031193",{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},{"original":598,"jyutping":601},[599,600],"/siːt̚² tʰɐu̯²¹/","/siːt̚³ tʰɐu̯²¹/",[602,567],"sit6 tau4",[604,609,610,612,614,616,618,619],{"definition":87,"label":37,"examples":605},[606],{"text":607,"translation":608},"我們用舌頭頌讚那爲主爲父的、又用舌頭咒詛那照着上帝形像被造的人","With the tongue we praise our Lord and Father, and with it [the tongue] we curse human beings, who have been made in God’s likeness. (New International Version)",{"definition":91,"label":37},{"definition":611,"label":37},"endocarp of a persimmon",{"definition":613,"label":37},"ability to talk",{"definition":615,"label":37},"enemy operative captured to extract information",{"definition":617,"label":37},"to gossip",{"definition":190,"label":37},{"definition":415,"label":37},[565,602,621,579,580,567,578,5,581,622,623,624],"sit6tau4",[599,600],[599,600],[599,600],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},[628,640,649,662,675,686,695,707,718,729,741,752,763,773,786,796],{"id":110,"source_book":81,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":120,"senses":633,"keywords":636,"meta":638,"dialect":639},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":631,"jyutping":632},[115,116],[118,119],[634,635],{"definition":87,"label":37},{"definition":124,"label":37},[112,118,126,127,128,119,129,5,130,637],[115,116],{"pos":133,"register":134},{"name":100,"region_code":101},{"id":152,"source_book":43,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":120,"senses":644,"keywords":647,"dialect":648},{"display":154,"search":154,"normalized":154,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":643},[156],[645],{"definition":160,"label":161,"examples":646},[],[154,156,164,165,166,5,167],{"name":56,"region_code":57},{"id":180,"source_book":81,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":120,"senses":654,"keywords":658,"meta":660,"dialect":661},{"display":154,"search":154,"normalized":154,"is_placeholder":16},{"original":652,"jyutping":653},[184,185],[187,156],[655],{"definition":190,"label":37,"examples":656},[657],{"text":193,"translation":194},[154,187,196,165,166,156,164,5,167,659],[184,185],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":203,"source_book":81,"headword":663,"phonetic":664,"entry_type":120,"senses":667,"keywords":671,"meta":673,"dialect":674},{"display":205,"search":205,"normalized":205,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":666},[208,209],[211,212],[668],{"definition":215,"label":37,"examples":669},[670],{"text":218,"translation":219},[205,211,221,222,223,212,224,5,225,672],[208,209],{"pos":228},{"name":100,"region_code":101},{"id":247,"source_book":81,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":120,"senses":680,"keywords":682,"meta":684,"dialect":685},{"display":249,"search":249,"normalized":249,"is_placeholder":16},{"original":678,"jyutping":679},[252],[254],[681],{"definition":257,"label":37},[249,254,259,260,261,5,262,683],[252],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":281,"source_book":282,"headword":687,"phonetic":688,"entry_type":289,"senses":690,"keywords":693,"dialect":694},{"display":284,"search":284,"normalized":284,"is_placeholder":16},{"original":286,"jyutping":689},[288],[691],{"definition":292,"examples":692},[],[284,288,295,296,297,5,298,286],{"name":300,"region_code":301},{"id":313,"source_book":81,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":120,"senses":700,"keywords":702,"meta":704,"dialect":706},{"display":284,"search":284,"normalized":284,"is_placeholder":16},{"original":698,"jyutping":699},[317,318],[320,321],[701],{"definition":324,"label":37},[284,320,326,327,328,321,329,5,298,703,331],[317,318],{"pos":133,"variants":705},[331],{"name":100,"region_code":101},{"id":338,"source_book":81,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":120,"senses":712,"keywords":714,"meta":716,"dialect":717},{"display":340,"search":340,"normalized":340,"is_placeholder":16},{"original":710,"jyutping":711},[343],[345],[713],{"definition":257,"label":37},[340,345,349,350,351,5,352,715],[343],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":371,"source_book":81,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":120,"senses":723,"keywords":725,"meta":727,"dialect":728},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":16},{"original":721,"jyutping":722},[376],[378],[724],{"definition":381,"label":37},[373,378,383,384,385,5,386,726],[376],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":405,"source_book":81,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":120,"senses":734,"keywords":737,"meta":739,"dialect":740},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},{"original":732,"jyutping":733},[410],[412],[735,736],{"definition":415,"label":37},{"definition":417,"label":37},[407,412,419,420,421,5,422,738],[410],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":442,"source_book":81,"headword":742,"phonetic":743,"entry_type":120,"senses":746,"keywords":748,"meta":750,"dialect":751},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":744,"jyutping":745},[447],[449],[747],{"definition":452,"label":37},[444,449,454,455,456,5,457,749],[447],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":476,"source_book":81,"headword":753,"phonetic":754,"entry_type":120,"senses":757,"keywords":759,"meta":761,"dialect":762},{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":16},{"original":755,"jyutping":756},[481,482],[484,485],[758],{"definition":488,"label":37},[478,484,490,491,492,485,493,5,494,760],[481,482],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"id":513,"source_book":43,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":120,"senses":767,"keywords":771,"dialect":772},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":16},{"original":517,"jyutping":766},[517],[768],{"definition":521,"label":161,"examples":769},[770],{"text":524,"translation":525},[515,517,527,528,529,5,530],{"name":56,"region_code":57},{"id":544,"source_book":81,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":120,"senses":778,"keywords":781,"meta":784,"dialect":785},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":16},{"original":776,"jyutping":777},[548],[517],[779,780],{"definition":552,"label":37},{"definition":554,"label":37},[515,517,527,528,529,5,530,782,783],[548],[548],{"pos":228},{"name":100,"region_code":101},{"id":563,"source_book":43,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":120,"senses":790,"keywords":794,"dialect":795},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},{"original":567,"jyutping":789},[567],[791],{"definition":571,"label":161,"examples":792},[793],{"text":574,"jyutping":575,"translation":576},[565,567,578,579,580,5,581],{"name":56,"region_code":57},{"id":595,"source_book":81,"headword":797,"phonetic":798,"entry_type":120,"senses":801,"keywords":812,"meta":816,"dialect":817},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},{"original":799,"jyutping":800},[599,600],[602,567],[802,805,806,807,808,809,810,811],{"definition":87,"label":37,"examples":803},[804],{"text":607,"translation":608},{"definition":91,"label":37},{"definition":611,"label":37},{"definition":613,"label":37},{"definition":615,"label":37},{"definition":617,"label":37},{"definition":190,"label":37},{"definition":415,"label":37},[565,602,621,579,580,567,578,5,581,813,814,815],[599,600],[599,600],[599,600],{"pos":133},{"name":100,"region_code":101},{"grouped":819,"entries":820,"exact":16},24,28,{"offset":822,"limit":823,"returned":823,"hasMore":4,"nextOffset":823},0,12,{"dictionaries":825,"dialects":831,"types":835},[826,828,829],{"value":81,"count":827},21,{"value":282,"count":6},{"value":43,"count":830},3,[832,833,834],{"value":101,"count":827},{"value":301,"count":6},{"value":57,"count":830},[836,837],{"value":120,"count":827},{"value":289,"count":6},{"grouped":839,"entries":840,"exact":16},25,32,{"dictionaries":842,"last_updated":1145,"schema_version":1146},[843,878,903,938,971,995,1020,1043,1066,1089,1115],{"id":844,"name":845,"dialect":13,"entries_count":848,"author":849,"publisher":852,"year":855,"file":856,"version":857,"description":858,"source":863,"license":864,"usage_restriction":869,"attribution":874,"cover":877},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":846,"zh-Hant":847,"yue-Hans":846,"yue-Hant":847},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":850,"yue-Hant":851},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":853,"zh-Hant":854,"yue-Hans":853,"yue-Hant":854},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":859,"zh-Hant":860,"yue-Hans":861,"yue-Hant":862},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":868},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":875,"zh-Hant":876,"yue-Hans":875,"yue-Hant":876},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":879,"name":880,"dialect":13,"entries_count":883,"author":884,"publisher":887,"year":888,"file":889,"version":890,"description":891,"source":863,"license":896,"usage_restriction":898,"attribution":899,"cover":902},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":881,"zh-Hant":882,"yue-Hans":881,"yue-Hant":882},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":885,"zh-Hant":886,"yue-Hans":885,"yue-Hant":886},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":853,"zh-Hant":854,"yue-Hans":853,"yue-Hant":854},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":892,"zh-Hant":893,"yue-Hans":894,"yue-Hant":895},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":897},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},{"zh-Hans":900,"zh-Hant":901,"yue-Hans":900,"yue-Hant":901},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":904,"name":905,"dialect":907,"entries_count":908,"author":909,"publisher":912,"year":915,"file":916,"version":917,"description":918,"source":923,"license":924,"license_url":927,"usage_restriction":928,"attribution":933,"chunked":4,"chunk_dir":936,"cover":937},"hk-cantowords",{"zh-Hans":906,"zh-Hant":43,"yue-Hans":906,"yue-Hant":43},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":910,"zh-Hant":911,"yue-Hans":910,"yue-Hant":911},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":913,"zh-Hant":914,"yue-Hans":913,"yue-Hant":914},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":919,"zh-Hant":920,"yue-Hans":921,"yue-Hant":922},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":925,"zh-Hant":926,"yue-Hans":925,"yue-Hant":926},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":929,"zh-Hant":930,"yue-Hans":931,"yue-Hant":932},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":934,"zh-Hant":935,"yue-Hans":934,"yue-Hant":935},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":939,"name":940,"dialect":100,"entries_count":944,"author":945,"publisher":950,"year":915,"file":953,"version":954,"description":955,"source":923,"license":960,"license_url":962,"usage_restriction":963,"attribution":968,"chunked":4,"chunk_dir":969,"cover":970},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":941,"zh-Hant":942,"yue-Hans":943,"yue-Hant":81},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":946,"zh-Hant":947,"yue-Hans":948,"yue-Hant":949},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":951,"zh-Hant":952,"yue-Hans":951,"yue-Hant":952},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":956,"zh-Hant":957,"yue-Hans":958,"yue-Hant":959},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":961,"zh-Hant":961,"yue-Hans":961,"yue-Hant":961},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":964,"zh-Hant":965,"yue-Hans":966,"yue-Hant":967},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":946,"zh-Hant":947,"yue-Hans":948,"yue-Hant":949},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":972,"name":973,"dialect":13,"entries_count":976,"author":977,"publisher":980,"year":981,"file":982,"version":983,"description":984,"source":863,"license":989,"usage_restriction":990,"attribution":991,"cover":994},"gz-word-origins",{"zh-Hans":974,"zh-Hant":975,"yue-Hans":974,"yue-Hant":975},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":978,"zh-Hant":979,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":853,"zh-Hant":854,"yue-Hans":853,"yue-Hant":854},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":985,"zh-Hant":986,"yue-Hans":987,"yue-Hant":988},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":897},{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},{"zh-Hans":992,"zh-Hant":993,"yue-Hans":992,"yue-Hant":993},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":996,"name":997,"dialect":13,"entries_count":1000,"author":1001,"publisher":1003,"year":1006,"file":1007,"version":1008,"description":1009,"source":863,"license":1014,"usage_restriction":1015,"attribution":1016,"cover":1019},"gz-dialect",{"zh-Hans":998,"zh-Hant":999,"yue-Hans":998,"yue-Hant":999},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":1002,"zh-Hant":1002,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1002},"白宛如",{"zh-Hans":1004,"zh-Hant":1005,"yue-Hans":1004,"yue-Hant":1005},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1010,"zh-Hant":1011,"yue-Hans":1012,"yue-Hant":1013},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":897},{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},{"zh-Hans":1017,"zh-Hant":1018,"yue-Hans":1017,"yue-Hant":1018},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1021,"name":1022,"dialect":13,"entries_count":1024,"author":1025,"publisher":1028,"year":1029,"file":1030,"version":1031,"description":1032,"source":863,"license":1037,"usage_restriction":1038,"attribution":1039,"cover":1042},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":1023,"yue-Hans":10,"yue-Hant":1023},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1026,"zh-Hant":1027,"yue-Hans":1026,"yue-Hant":1027},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":853,"zh-Hant":854,"yue-Hans":853,"yue-Hant":854},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1033,"zh-Hant":1034,"yue-Hans":1035,"yue-Hant":1036},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":897},{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},{"zh-Hans":1040,"zh-Hant":1041,"yue-Hans":1040,"yue-Hant":1041},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1044,"name":1045,"dialect":13,"entries_count":1048,"author":1049,"publisher":1052,"year":1053,"file":1054,"version":1031,"description":1055,"source":863,"license":1060,"usage_restriction":1061,"attribution":1062,"cover":1065},"gz-dict",{"zh-Hans":1046,"zh-Hant":1047,"yue-Hans":1046,"yue-Hant":1047},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1050,"zh-Hant":1051,"yue-Hans":1050,"yue-Hant":1051},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":853,"zh-Hant":854,"yue-Hans":853,"yue-Hant":854},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1056,"zh-Hant":1057,"yue-Hans":1058,"yue-Hant":1059},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":897},{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1063,"yue-Hant":1064},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1067,"name":1068,"dialect":63,"entries_count":1070,"author":1071,"publisher":1072,"year":1053,"file":1073,"version":1074,"description":1075,"source":1080,"license":1081,"attribution":1082,"usage_restriction":1083,"cover":1088},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":60,"yue-Hans":1069,"yue-Hant":60},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1076,"zh-Hant":1077,"yue-Hans":1078,"yue-Hant":1079},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1084,"zh-Hant":1085,"yue-Hans":1086,"yue-Hant":1087},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1090,"name":1091,"dialect":1094,"entries_count":1095,"author":1096,"publisher":1099,"year":1102,"file":1103,"version":1031,"description":1104,"source":863,"license":1109,"usage_restriction":1110,"attribution":1111,"cover":1114},"kp-dialect",{"zh-Hans":1092,"zh-Hant":1093,"yue-Hans":1092,"yue-Hant":1093},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1097,"zh-Hant":1098,"yue-Hans":1097,"yue-Hant":1098},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1100,"zh-Hant":1101,"yue-Hans":1100,"yue-Hant":1101},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1105,"zh-Hant":1106,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":865,"zh-Hant":866,"yue-Hans":867,"yue-Hant":897},{"zh-Hans":870,"zh-Hant":871,"yue-Hans":872,"yue-Hant":873},{"zh-Hans":1112,"zh-Hant":1113,"yue-Hans":1112,"yue-Hant":1113},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1116,"name":1117,"dialect":300,"file":1119,"chunked":4,"chunk_dir":1116,"entries_count":1120,"author":1121,"publisher":1123,"year":1126,"version":1127,"description":1128,"source":1133,"license":1134,"attribution":1137,"usage_restriction":1139,"cover":1144},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1118,"zh-Hant":282,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":282},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1122,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1122,"yue-Hant":1122},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1124,"zh-Hant":1125,"yue-Hans":1124,"yue-Hant":1125},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1129,"zh-Hant":1130,"yue-Hans":1131,"yue-Hant":1132},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1135,"zh-Hant":1136,"yue-Hans":1135,"yue-Hant":1136},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1138,"zh-Hant":1138,"yue-Hans":1138,"yue-Hant":1138},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1143},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]