[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:色仔":3,"dictionaries-index":99,"word-related-search:色仔":408},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"色仔",4,[8,34,52,78],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":25,"created_at":27,"keywords":28},"gz-dialect_011330","廣州方言詞典","11330",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sik1 zai2",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"色子，賭博用具",[],{"page":26},"529","2026-05-01T15:09:26.894Z",[5,18,29,30,31,32,33],"sik1zai2","sik zai","sikzai","色","仔",{"id":35,"source_book":36,"source_id":37,"dialect":38,"headword":39,"phonetic":40,"entry_type":20,"senses":43,"meta":47,"created_at":50,"keywords":51},"gz-dict_009188","广州话词典（第2版）","9188",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":41,"jyutping":42},"xig1 zei2",[18],[44],{"definition":45,"examples":46},"色子。一种游戏用具或赌具。",[],{"page":48,"is_loanword":16,"variant_number":49},"577",null,"2026-01-23T06:26:03.386Z",[5,18,29,30,31,32,33,41],{"id":53,"source_book":54,"source_id":55,"dialect":56,"headword":58,"phonetic":59,"entry_type":20,"senses":63,"meta":67,"created_at":73,"keywords":74},"gz-word-origins_340_01","粵語辭源","340_1",{"name":57,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":60,"jyutping":61},"xig1 ji2 zoi2",[62],"sik1 zi2 zoi2",[64],{"definition":65,"examples":66},"色子，賭博用具。（白宛如：1998：482）",[],{"page":68,"verified":16,"variant_number":49,"references":69,"commentary":49,"gwongping":60,"notes":49,"note_type":49},"340",[70],{"author":49,"work":49,"quote":71,"source":72},"《賭毒復熾——“～擋”遍佈港九各地》：本港“～”賭風之盛，現已達於頂點。","民國廿七年十一月十四日《申報》第四版","2026-01-11T17:28:12.439Z",[5,62,75,76,77,32,33,60],"sik1zi2zoi2","sik zi zoi","sikzizoi",{"id":79,"source_book":80,"headword":81,"phonetic":82,"entry_type":20,"senses":84,"keywords":91,"meta":93,"dialect":96},"wiktionary-cantonese_00085600","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":83},[18],[85],{"definition":86,"label":49,"examples":87},"die (polyhedron used in games of chance) (Classifier: 粒 c)",[88],{"text":89,"translation":90},"擲色仔","to throw a dice",[5,18,29,30,31,32,33,92],"骰仔",{"pos":94,"variants":95},"名词",[92],{"name":97,"region_code":98},"粤语","YUE",{"dictionaries":100,"last_updated":406,"schema_version":407},[101,136,161,197,230,253,277,301,323,348,374],{"id":102,"name":103,"dialect":13,"entries_count":106,"author":107,"publisher":110,"year":113,"file":114,"version":115,"description":116,"source":121,"license":122,"usage_restriction":127,"attribution":132,"cover":135},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":104,"zh-Hant":105,"yue-Hans":104,"yue-Hant":105},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":108,"zh-Hant":109,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":111,"zh-Hant":112,"yue-Hans":111,"yue-Hant":112},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":117,"zh-Hant":118,"yue-Hans":119,"yue-Hant":120},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":137,"name":138,"dialect":13,"entries_count":141,"author":142,"publisher":145,"year":146,"file":147,"version":148,"description":149,"source":121,"license":154,"usage_restriction":156,"attribution":157,"cover":160},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":139,"zh-Hant":140,"yue-Hans":139,"yue-Hant":140},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":143,"zh-Hant":144,"yue-Hans":143,"yue-Hant":144},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":111,"zh-Hant":112,"yue-Hans":111,"yue-Hant":112},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":155},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},{"zh-Hans":158,"zh-Hant":159,"yue-Hans":158,"yue-Hant":159},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":162,"name":163,"dialect":166,"entries_count":167,"author":168,"publisher":171,"year":174,"file":175,"version":176,"description":177,"source":182,"license":183,"license_url":186,"usage_restriction":187,"attribution":192,"chunked":4,"chunk_dir":195,"cover":196},"hk-cantowords",{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":164,"yue-Hant":165},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":172,"zh-Hant":173,"yue-Hans":172,"yue-Hant":173},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":178,"zh-Hant":179,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":193,"zh-Hant":194,"yue-Hans":193,"yue-Hant":194},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":198,"name":199,"dialect":97,"entries_count":203,"author":204,"publisher":209,"year":174,"file":212,"version":213,"description":214,"source":182,"license":219,"license_url":221,"usage_restriction":222,"attribution":227,"chunked":4,"chunk_dir":228,"cover":229},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":80},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":210,"yue-Hant":211},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":220,"zh-Hant":220,"yue-Hans":220,"yue-Hant":220},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":231,"name":232,"dialect":13,"entries_count":234,"author":235,"publisher":238,"year":239,"file":240,"version":241,"description":242,"source":121,"license":247,"usage_restriction":248,"attribution":249,"cover":252},"gz-word-origins",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":54,"yue-Hans":233,"yue-Hant":54},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":236,"zh-Hant":237,"yue-Hans":236,"yue-Hant":237},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":111,"zh-Hant":112,"yue-Hans":111,"yue-Hant":112},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":243,"zh-Hant":244,"yue-Hans":245,"yue-Hant":246},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":155},{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":254,"name":255,"dialect":13,"entries_count":257,"author":258,"publisher":260,"year":263,"file":264,"version":265,"description":266,"source":121,"license":271,"usage_restriction":272,"attribution":273,"cover":276},"gz-dialect",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":10,"yue-Hans":256,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":259,"zh-Hant":259,"yue-Hans":259,"yue-Hant":259},"白宛如",{"zh-Hans":261,"zh-Hant":262,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":269,"yue-Hant":270},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":155},{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},{"zh-Hans":274,"zh-Hant":275,"yue-Hans":274,"yue-Hant":275},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":278,"name":279,"dialect":13,"entries_count":282,"author":283,"publisher":286,"year":287,"file":288,"version":289,"description":290,"source":121,"license":295,"usage_restriction":296,"attribution":297,"cover":300},"gz-modern",{"zh-Hans":280,"zh-Hant":281,"yue-Hans":280,"yue-Hant":281},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":111,"zh-Hant":112,"yue-Hans":111,"yue-Hant":112},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":291,"zh-Hant":292,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":155},{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":302,"name":303,"dialect":13,"entries_count":305,"author":306,"publisher":309,"year":310,"file":311,"version":289,"description":312,"source":121,"license":317,"usage_restriction":318,"attribution":319,"cover":322},"gz-dict",{"zh-Hans":36,"zh-Hant":304,"yue-Hans":36,"yue-Hant":304},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":111,"zh-Hant":112,"yue-Hans":111,"yue-Hant":112},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":155},{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":324,"name":325,"dialect":328,"entries_count":329,"author":330,"publisher":331,"year":310,"file":332,"version":333,"description":334,"source":339,"license":340,"attribution":341,"usage_restriction":342,"cover":347},"qz-jyutping",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":326,"yue-Hant":327},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":335,"zh-Hant":336,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":349,"name":350,"dialect":353,"entries_count":354,"author":355,"publisher":358,"year":361,"file":362,"version":289,"description":363,"source":121,"license":368,"usage_restriction":369,"attribution":370,"cover":373},"kp-dialect",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":356,"zh-Hant":357,"yue-Hans":356,"yue-Hant":357},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":364,"zh-Hant":365,"yue-Hans":366,"yue-Hant":367},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":155},{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},{"zh-Hans":371,"zh-Hant":372,"yue-Hans":371,"yue-Hant":372},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":375,"name":376,"dialect":379,"file":380,"chunked":4,"chunk_dir":375,"entries_count":381,"author":382,"publisher":384,"year":387,"version":388,"description":389,"source":394,"license":395,"attribution":398,"usage_restriction":400,"cover":405},"ts-english-dict",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":383,"zh-Hant":383,"yue-Hans":383,"yue-Hant":383},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":392,"yue-Hant":393},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":399,"zh-Hant":399,"yue-Hans":399,"yue-Hant":399},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":409,"sort":410,"filters":411,"groups":412,"results":447,"total":458,"totalGrouped":459,"page":460,"facets":463,"searchTotal":470},"normal","relevance",{},[413],{"key":414,"primary":415,"entries":436},"𢳆色仔||𢳆色仔",{"id":416,"source_book":10,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":421,"entry_type":20,"senses":424,"meta":428,"created_at":431,"keywords":432},"gz-dialect_006187","6187",{"name":13,"region_code":14},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":16},"𢳆色仔",{"original":422,"jyutping":423},"ngou4 sik1 zai2",[422],[425],{"definition":426,"examples":427},"搖色子，擲色子",[],{"page":429,"notes":430},"295","也説“擲色仔 zaak6 sik1 zai2”","2026-05-01T15:09:26.852Z",[420,422,433,434,435,32,33],"ngou4sik1zai2","ngou sik zai","ngousikzai",[437],{"id":416,"source_book":10,"source_id":417,"dialect":438,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":20,"senses":442,"meta":445,"created_at":431,"keywords":446},{"name":13,"region_code":14},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":16},{"original":422,"jyutping":441},[422],[443],{"definition":426,"examples":444},[],{"page":429,"notes":430},[420,422,433,434,435,32,33],[448],{"id":416,"source_book":10,"source_id":417,"dialect":449,"headword":450,"phonetic":451,"entry_type":20,"senses":453,"meta":456,"created_at":431,"keywords":457},{"name":13,"region_code":14},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":16},{"original":422,"jyutping":452},[422],[454],{"definition":426,"examples":455},[],{"page":429,"notes":430},[420,422,433,434,435,32,33],{"grouped":459,"entries":459,"exact":4},1,{"offset":461,"limit":462,"returned":459,"hasMore":16,"nextOffset":49},0,12,{"dictionaries":464,"dialects":466,"types":468},[465],{"value":10,"count":459},[467],{"value":14,"count":459},[469],{"value":20,"count":459},{"grouped":471,"entries":472,"exact":4},2,5]