[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:芝士":319,"word-related-search:芝士":458},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"芝士",6,[323,349,377,403,424,442],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dialect_001221","1221",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zi1 si2",[333],"zi1`55 si2","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"乾奶酪",[],{"page":340,"notes":341},"101","英文 cheese 的音譯","2026-05-01T15:09:26.824Z",[320,333,344,345,346,347,348,331],"zi1`55si2","zi` si","zi`si","芝","士",{"id":350,"source_book":8,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":334,"senses":357,"meta":364,"created_at":372,"keywords":373},"gz-practical-classified_002446","2446",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"zi1 si6*2",[355],[358],{"definition":359,"examples":360},"【外】乳酪",[361],{"text":362,"translation":363},"～焗排骨","乳酪燜排骨",{"category":365,"subcategories":366,"notes":370,"headword_variants":371,"has_cross_reference":329,"cross_references":371,"variant_number":371},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B9調味品、食品添加劑",[367,368,369],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B9調味品、食品添加劑","[英語cheese]",null,"2026-02-01T16:35:37.160Z",[320,355,374,375,376,347,348],"zi1si6*2","zi si*","zisi*",{"id":378,"source_book":142,"source_id":379,"dialect":380,"headword":382,"phonetic":383,"entry_type":334,"senses":387,"meta":391,"created_at":398,"keywords":399},"gz-word-origins_341_03","341_3",{"name":381,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":384,"jyutping":385},"ji1 xi6-2",[386],"zi1 si6-2",[388],{"definition":389,"examples":390},"奶酪。‖“芝士”是英語 cheese 的音譯詞。（鄭定歐：1997：33）",[],{"page":392,"verified":329,"variant_number":371,"references":393,"commentary":397,"gwongping":384,"notes":371,"note_type":371},"341",[394],{"author":371,"work":371,"quote":395,"source":396},"《粵南酒樓》：甜品：玫瑰鴛鴦糕五分、～雞蛋撻五分、八寶秈米飯五分、桂花蓮蓉卷五分。","民國十七年十二月九日《申報》本埠增刊一","“秈”爲“糯”之俗體。","2026-01-11T17:28:12.439Z",[320,386,400,401,402,347,348,384],"zi1si6-2","zi si-","zisi-",{"id":404,"source_book":70,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":334,"senses":408,"keywords":417,"dialect":421},"hk-cantowords_087974",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":407},[331],[409],{"definition":410,"label":411,"examples":412},"用酸、細菌或者酵素將奶變酸、凝固嘅固體食物，喺常温下係固體或者半固體（量詞：塊／嚿） (cheese)","名詞",[413],{"text":414,"jyutping":415,"translation":416},"#芝士火鍋","zi1 si2 fo2 wo1","fondue",[320,331,418,419,420,347,348],"zi1si2","zi si","zisi",{"name":422,"region_code":423},"香港话","HK",{"id":425,"source_book":289,"headword":426,"phonetic":427,"entry_type":431,"senses":432,"keywords":436,"dialect":440},"ts-english-dict_039002",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":428,"jyutping":429},"jï-xù",[430],"zi1 slu6","phrase",[433],{"definition":434,"examples":435},"\u003Cloan> cheese.",[],[320,430,437,438,439,347,348,428],"zi1slu6","zi slu","zislu",{"name":290,"region_code":441},"TS",{"id":443,"source_book":109,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":334,"senses":449,"keywords":452,"meta":454,"dialect":456},"wiktionary-cantonese_00035595",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":446,"jyutping":448},[447],"/t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[355],[450],{"definition":451,"label":371},"cheese",[320,355,374,375,376,347,348,453],[447],{"pos":455},"名词",{"name":110,"region_code":457},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":459,"sort":460,"filters":461,"groups":462,"results":830,"total":963,"totalGrouped":964,"page":966,"facets":969,"searchTotal":980},"normal","relevance",{},[463,492,526,587,615,663,696,730,760,795],{"key":464,"primary":465,"entries":482},"芝士丸||芝士丸",{"id":466,"source_book":70,"headword":467,"phonetic":469,"entry_type":334,"senses":472,"keywords":476,"dialect":481},"hk-cantowords_107649",{"display":468,"search":468,"normalized":468,"is_placeholder":329},"芝士丸",{"original":470,"jyutping":471},"zi1 si2 jyun2",[470],[473],{"definition":474,"label":411,"examples":475},"有芝士餡嘅魚丸或者肉丸（量詞：粒） (cheese meatball/fishball)",[],[468,470,477,478,479,347,348,480],"zi1si2jyun2","zi si jyun","zisijyun","丸",{"name":422,"region_code":423},[483],{"id":466,"source_book":70,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":334,"senses":487,"keywords":490,"dialect":491},{"display":468,"search":468,"normalized":468,"is_placeholder":329},{"original":470,"jyutping":486},[470],[488],{"definition":474,"label":411,"examples":489},[],[468,470,477,478,479,347,348,480],{"name":422,"region_code":423},{"key":493,"primary":494,"entries":514},"芝士堡||芝士堡",{"id":495,"source_book":109,"headword":496,"phonetic":498,"entry_type":334,"senses":503,"keywords":506,"meta":512,"dialect":513},"wiktionary-cantonese_00061055",{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":329},"芝士堡",{"original":499,"jyutping":501},[500],"/t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ pou̯³⁵/",[502],"zi1 si6*2 bou2",[504],{"definition":505,"label":371},"cheeseburger",[497,502,507,508,509,347,348,510,511],"zi1si6*2bou2","zi si* bou","zisi*bou","堡",[500],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},[515],{"id":495,"source_book":109,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":334,"senses":520,"keywords":522,"meta":524,"dialect":525},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":329},{"original":518,"jyutping":519},[500],[502],[521],{"definition":505,"label":371},[497,502,507,508,509,347,348,510,523],[500],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"key":527,"primary":528,"entries":545},"芝士腸||芝士腸",{"id":529,"source_book":70,"headword":530,"phonetic":532,"entry_type":334,"senses":535,"keywords":539,"dialect":544},"hk-cantowords_122167",{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},"芝士腸",{"original":533,"jyutping":534},"zi1 si2 coeng2",[533],[536],{"definition":537,"label":411,"examples":538},"餡入面有芝士嘅#脆皮腸（量詞：條） (cheese cocktail sausage)",[],[531,533,540,541,542,347,348,543],"zi1si2coeng2","zi si coeng","zisicoeng","腸",{"name":422,"region_code":423},[546,555,567],{"id":529,"source_book":70,"headword":547,"phonetic":548,"entry_type":334,"senses":550,"keywords":553,"dialect":554},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":533,"jyutping":549},[533],[551],{"definition":537,"label":411,"examples":552},[],[531,533,540,541,542,347,348,543],{"name":422,"region_code":423},{"id":556,"source_book":70,"headword":557,"phonetic":558,"entry_type":334,"senses":560,"keywords":565,"dialect":566},"hk-cantowords_122168",{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":533,"jyutping":559},[533],[561],{"definition":562,"label":563,"examples":564},"未有內容 NO DATA","",[],[531,533,540,541,542,347,348,543],{"name":422,"region_code":423},{"id":568,"source_book":109,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":334,"senses":575,"keywords":580,"meta":585,"dialect":586},"wiktionary-cantonese_00113513",{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":573},[572],"/t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ t͡sʰœːŋ²¹⁻³⁵/",[574],"zi1 si6*2 coeng4*2",[576,578],{"definition":577,"label":371},"cheese cocktail sausage",{"definition":579,"label":371},"small penis",[531,574,581,582,583,347,348,543,584],"zi1si6*2coeng4*2","zi si* coeng*","zisi*coeng*",[572],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"key":588,"primary":589,"entries":605},"芝士火鍋||芝士火鍋",{"id":590,"source_book":70,"headword":591,"phonetic":593,"entry_type":334,"senses":595,"keywords":598,"dialect":604},"hk-cantowords_123447",{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},"芝士火鍋",{"original":415,"jyutping":594},[415],[596],{"definition":562,"label":563,"examples":597},[],[592,415,599,600,601,347,348,602,603],"zi1si2fo2wo1","zi si fo wo","zisifowo","火","鍋",{"name":422,"region_code":423},[606],{"id":590,"source_book":70,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":334,"senses":610,"keywords":613,"dialect":614},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":415,"jyutping":609},[415],[611],{"definition":562,"label":563,"examples":612},[],[592,415,599,600,601,347,348,602,603],{"name":422,"region_code":423},{"key":616,"primary":617,"entries":635},"芝士蛋糕||芝士蛋糕",{"id":618,"source_book":70,"headword":619,"phonetic":621,"entry_type":334,"senses":624,"keywords":628,"dialect":634},"hk-cantowords_123437",{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},"芝士蛋糕",{"original":622,"jyutping":623},"zi1 si2 daan6 gou1",[622],[625],{"definition":626,"label":411,"examples":627},"專指用#芝士（忌廉芝士或者茅屋芝士）、#雞蛋、#牛奶 整成柔軟上層，配合餅乾做底嘅#甜品（似#批 多過似#蛋糕）（量詞：隻／塊／嚿） (cheesecake)",[],[620,622,629,630,631,347,348,632,633],"zi1si2daan6gou1","zi si daan gou","zisidaangou","蛋","糕",{"name":422,"region_code":423},[636,645],{"id":618,"source_book":70,"headword":637,"phonetic":638,"entry_type":334,"senses":640,"keywords":643,"dialect":644},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},{"original":622,"jyutping":639},[622],[641],{"definition":626,"label":411,"examples":642},[],[620,622,629,630,631,347,348,632,633],{"name":422,"region_code":423},{"id":646,"source_book":109,"headword":647,"phonetic":648,"entry_type":334,"senses":653,"keywords":656,"meta":661,"dialect":662},"wiktionary-cantonese_00062732",{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},{"original":649,"jyutping":651},[650],"/t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ taːn²² kou̯⁵⁵/",[652],"zi1 si6*2 daan6 gou1",[654],{"definition":655,"label":371},"cheesecake",[620,652,657,658,659,347,348,632,633,660],"zi1si6*2daan6gou1","zi si* daan gou","zisi*daangou",[650],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"key":664,"primary":665,"entries":684},"芝士漢堡||芝士漢堡",{"id":666,"source_book":109,"headword":667,"phonetic":669,"entry_type":334,"senses":674,"keywords":676,"meta":682,"dialect":683},"wiktionary-cantonese_00059389",{"display":668,"search":668,"normalized":668,"is_placeholder":329},"芝士漢堡",{"original":670,"jyutping":672},[671],"/t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ hɔːn³³ pou̯³⁵/",[673],"zi1 si6*2 hon3 bou2",[675],{"definition":505,"label":371},[668,673,677,678,679,347,348,680,510,681],"zi1si6*2hon3bou2","zi si* hon bou","zisi*honbou","漢",[671],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},[685],{"id":666,"source_book":109,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":334,"senses":690,"keywords":692,"meta":694,"dialect":695},{"display":668,"search":668,"normalized":668,"is_placeholder":329},{"original":688,"jyutping":689},[671],[673],[691],{"definition":505,"label":371},[668,673,677,678,679,347,348,680,510,693],[671],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"key":697,"primary":698,"entries":718},"藍芝士||藍芝士",{"id":699,"source_book":109,"headword":700,"phonetic":702,"entry_type":334,"senses":707,"keywords":710,"meta":716,"dialect":717},"wiktionary-cantonese_00085911",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},"藍芝士",{"original":703,"jyutping":705},[704],"/laːm²¹ t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[706],"laam4 zi1 si6*2",[708],{"definition":709,"label":371},"blue cheese",[701,706,711,712,713,714,347,348,715],"laam4zi1si6*2","laam zi si*","laamzisi*","藍",[704],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},[719],{"id":699,"source_book":109,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":334,"senses":724,"keywords":726,"meta":728,"dialect":729},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":722,"jyutping":723},[704],[706],[725],{"definition":709,"label":371},[701,706,711,712,713,714,347,348,727],[704],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"key":731,"primary":732,"entries":750},"水牛芝士||水牛芝士",{"id":733,"source_book":70,"headword":734,"phonetic":736,"entry_type":334,"senses":739,"keywords":743,"dialect":749},"hk-cantowords_104767",{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},"水牛芝士",{"original":737,"jyutping":738},"seoi2 ngau4 zi1 si2",[737],[740],{"definition":741,"label":411,"examples":742},"#水牛 奶整嘅#芝士 (cheese made from buffalo milk; usually referring to mozzarella)",[],[735,737,744,745,746,747,748,347,348],"seoi2ngau4zi1si2","seoi ngau zi si","seoingauzisi","水","牛",{"name":422,"region_code":423},[751],{"id":733,"source_book":70,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":334,"senses":755,"keywords":758,"dialect":759},{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},{"original":737,"jyutping":754},[737],[756],{"definition":741,"label":411,"examples":757},[],[735,737,744,745,746,747,748,347,348],{"name":422,"region_code":423},{"key":761,"primary":762,"entries":783},"忌廉芝士||忌廉芝士",{"id":763,"source_book":109,"headword":764,"phonetic":766,"entry_type":334,"senses":771,"keywords":774,"meta":781,"dialect":782},"wiktionary-cantonese_00098043",{"display":765,"search":765,"normalized":765,"is_placeholder":329},"忌廉芝士",{"original":767,"jyutping":769},[768],"/kei̯²² liːm²¹⁻⁵⁵ t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[770],"gei6 lim4*1 zi1 si6*2",[772],{"definition":773,"label":371},"cream cheese",[765,770,775,776,777,778,779,347,348,780],"gei6lim4*1zi1si6*2","gei lim* zi si*","geilim*zisi*","忌","廉",[768],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},[784],{"id":763,"source_book":109,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":334,"senses":789,"keywords":791,"meta":793,"dialect":794},{"display":765,"search":765,"normalized":765,"is_placeholder":329},{"original":787,"jyutping":788},[768],[770],[790],{"definition":773,"label":371},[765,770,775,776,777,778,779,347,348,792],[768],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"key":796,"primary":797,"entries":818},"車打芝士||車打芝士",{"id":798,"source_book":109,"headword":799,"phonetic":801,"entry_type":334,"senses":806,"keywords":809,"meta":816,"dialect":817},"wiktionary-cantonese_00112192",{"display":800,"search":800,"normalized":800,"is_placeholder":329},"車打芝士",{"original":802,"jyutping":804},[803],"/t͡sʰɛː⁵⁵ taː³⁵ t͡siː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[805],"ce1 daa2 zi1 si6*2",[807],{"definition":808,"label":371},"Cheddar cheese",[800,805,810,811,812,813,814,347,348,815],"ce1daa2zi1si6*2","ce daa zi si*","cedaazisi*","車","打",[803],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},[819],{"id":798,"source_book":109,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":334,"senses":824,"keywords":826,"meta":828,"dialect":829},{"display":800,"search":800,"normalized":800,"is_placeholder":329},{"original":822,"jyutping":823},[803],[805],[825],{"definition":808,"label":371},[800,805,810,811,812,813,814,347,348,827],[803],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},[831,840,851,860,869,881,890,899,910,921,932,941,952],{"id":466,"source_book":70,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":334,"senses":835,"keywords":838,"dialect":839},{"display":468,"search":468,"normalized":468,"is_placeholder":329},{"original":470,"jyutping":834},[470],[836],{"definition":474,"label":411,"examples":837},[],[468,470,477,478,479,347,348,480],{"name":422,"region_code":423},{"id":495,"source_book":109,"headword":841,"phonetic":842,"entry_type":334,"senses":845,"keywords":847,"meta":849,"dialect":850},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":844},[500],[502],[846],{"definition":505,"label":371},[497,502,507,508,509,347,348,510,848],[500],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"id":529,"source_book":70,"headword":852,"phonetic":853,"entry_type":334,"senses":855,"keywords":858,"dialect":859},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":533,"jyutping":854},[533],[856],{"definition":537,"label":411,"examples":857},[],[531,533,540,541,542,347,348,543],{"name":422,"region_code":423},{"id":556,"source_book":70,"headword":861,"phonetic":862,"entry_type":334,"senses":864,"keywords":867,"dialect":868},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":533,"jyutping":863},[533],[865],{"definition":562,"label":563,"examples":866},[],[531,533,540,541,542,347,348,543],{"name":422,"region_code":423},{"id":568,"source_book":109,"headword":870,"phonetic":871,"entry_type":334,"senses":874,"keywords":877,"meta":879,"dialect":880},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":872,"jyutping":873},[572],[574],[875,876],{"definition":577,"label":371},{"definition":579,"label":371},[531,574,581,582,583,347,348,543,878],[572],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"id":590,"source_book":70,"headword":882,"phonetic":883,"entry_type":334,"senses":885,"keywords":888,"dialect":889},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":415,"jyutping":884},[415],[886],{"definition":562,"label":563,"examples":887},[],[592,415,599,600,601,347,348,602,603],{"name":422,"region_code":423},{"id":618,"source_book":70,"headword":891,"phonetic":892,"entry_type":334,"senses":894,"keywords":897,"dialect":898},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},{"original":622,"jyutping":893},[622],[895],{"definition":626,"label":411,"examples":896},[],[620,622,629,630,631,347,348,632,633],{"name":422,"region_code":423},{"id":646,"source_book":109,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":334,"senses":904,"keywords":906,"meta":908,"dialect":909},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},{"original":902,"jyutping":903},[650],[652],[905],{"definition":655,"label":371},[620,652,657,658,659,347,348,632,633,907],[650],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"id":666,"source_book":109,"headword":911,"phonetic":912,"entry_type":334,"senses":915,"keywords":917,"meta":919,"dialect":920},{"display":668,"search":668,"normalized":668,"is_placeholder":329},{"original":913,"jyutping":914},[671],[673],[916],{"definition":505,"label":371},[668,673,677,678,679,347,348,680,510,918],[671],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"id":699,"source_book":109,"headword":922,"phonetic":923,"entry_type":334,"senses":926,"keywords":928,"meta":930,"dialect":931},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":924,"jyutping":925},[704],[706],[927],{"definition":709,"label":371},[701,706,711,712,713,714,347,348,929],[704],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"id":733,"source_book":70,"headword":933,"phonetic":934,"entry_type":334,"senses":936,"keywords":939,"dialect":940},{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},{"original":737,"jyutping":935},[737],[937],{"definition":741,"label":411,"examples":938},[],[735,737,744,745,746,747,748,347,348],{"name":422,"region_code":423},{"id":763,"source_book":109,"headword":942,"phonetic":943,"entry_type":334,"senses":946,"keywords":948,"meta":950,"dialect":951},{"display":765,"search":765,"normalized":765,"is_placeholder":329},{"original":944,"jyutping":945},[768],[770],[947],{"definition":773,"label":371},[765,770,775,776,777,778,779,347,348,949],[768],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"id":798,"source_book":109,"headword":953,"phonetic":954,"entry_type":334,"senses":957,"keywords":959,"meta":961,"dialect":962},{"display":800,"search":800,"normalized":800,"is_placeholder":329},{"original":955,"jyutping":956},[803],[805],[958],{"definition":808,"label":371},[800,805,810,811,812,813,814,347,348,960],[803],{"pos":455},{"name":110,"region_code":457},{"grouped":964,"entries":965,"exact":100},10,13,{"offset":967,"limit":968,"returned":964,"hasMore":329,"nextOffset":371},0,12,{"dictionaries":970,"dialects":975,"types":978},[971,973],{"value":109,"count":972},7,{"value":70,"count":974},5,[976,977],{"value":457,"count":972},{"value":423,"count":974},[979],{"value":334,"count":964},{"grouped":981,"entries":982,"exact":100},11,19]