[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:葡":319,"word-related-search:葡":421},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"葡",4,[323,346,370,387],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":343,"keywords":344},"gz-modern_015072","15072",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"pou2",[333],"pou4","character",[336],{"definition":337,"examples":338},"葡萄，一种常见的水果，也可用来酿酒。",[],{"page":340,"original_entry_type":341,"headword_variants":342},"725","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.976Z",[320,333,345,331],"pou",{"id":347,"source_book":70,"headword":348,"phonetic":349,"entry_type":334,"senses":351,"keywords":366,"dialect":367},"hk-cantowords_082554",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":350},[333],[352,359],{"definition":353,"label":354,"examples":355},"#葡萄牙 嘅簡稱 (Portugal; Portuguese)","語素",[356],{"text":357,"translation":358},"#葡文","Portuguese (language)",{"definition":360,"label":361,"examples":362},"同#澳門 有關 (pertaining to Macau)","",[363],{"text":364,"translation":365},"#葡撻","Portuguese Egg Tart",[320,333,345],{"name":368,"region_code":369},"香港话","HK",{"id":371,"source_book":238,"source_id":372,"dialect":373,"headword":375,"phonetic":376,"entry_type":334,"senses":379,"meta":383,"created_at":384,"keywords":385},"qz-jyutping_010008","10008",{"name":239,"region_code":374},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":378},"pu4",[377],[380],{"definition":381,"examples":382},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[320,377,386],"pu",{"id":388,"source_book":109,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":334,"senses":394,"keywords":415,"meta":417,"dialect":419},"wiktionary-cantonese_00013538",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":391,"jyutping":393},[392],"/pʰou̯²¹/",[333],[395,397,406],{"definition":396,"label":342},"used in 葡萄 (pútáo, “grape”) and related terms",{"definition":398,"label":342,"examples":399},"short for 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”)",[400,403],{"text":401,"translation":402},"葡政府","Portuguese government",{"text":404,"translation":405},"訪葡","(formal) to visit Portugal",{"definition":407,"label":342,"examples":408},"short for 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”)；Macau",[409,412],{"text":410,"translation":411},"葡幣","Macanese pataca",{"text":413,"translation":414},"葡汁","Portuguese sauce (a kind of sauce in Macanese cuisine)",[320,333,345,416],[392],{"pos":418},"字",{"name":110,"region_code":420},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":422,"sort":423,"filters":424,"groups":425,"results":948,"total":1163,"totalGrouped":1164,"page":1166,"facets":1169,"searchTotal":1193},"normal","relevance",{},[426,462,513,548,595,631,673,716,747,838,872,915],{"key":427,"primary":428,"entries":450},"葡人||葡人",{"id":429,"source_book":109,"headword":430,"phonetic":432,"entry_type":437,"senses":438,"keywords":441,"meta":447,"dialect":449},"wiktionary-cantonese_00106350",{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":329},"葡人",{"original":433,"jyutping":435},[434],"/pʰou̯²¹ jɐn²¹/",[436],"pou4 jan4","word",[439],{"definition":440,"label":342},"Portuguese person; person of Portuguese descent",[431,436,442,443,444,320,445,446],"pou4jan4","pou jan","poujan","人",[434],{"pos":448},"名词",{"name":110,"region_code":420},[451],{"id":429,"source_book":109,"headword":452,"phonetic":453,"entry_type":437,"senses":456,"keywords":458,"meta":460,"dialect":461},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":329},{"original":454,"jyutping":455},[434],[436],[457],{"definition":440,"label":342},[431,436,442,443,444,320,445,459],[434],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"key":463,"primary":464,"entries":482},"葡文||葡文",{"id":465,"source_book":70,"headword":466,"phonetic":468,"entry_type":437,"senses":471,"keywords":476,"dialect":481},"hk-cantowords_103263",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},"葡文",{"original":469,"jyutping":470},"pou4 man2",[469],[472],{"definition":473,"label":474,"examples":475},"#葡萄牙、#巴西 等國家嘅主要語言，亦都係#澳門 嘅官方語言之一；係印歐語系嘅語言，用拉丁字母書寫 (Portuguese language)","名詞",[],[467,469,477,478,479,320,480],"pou4man2","pou man","pouman","文",{"name":368,"region_code":369},[483,492],{"id":465,"source_book":70,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":437,"senses":487,"keywords":490,"dialect":491},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":469,"jyutping":486},[469],[488],{"definition":473,"label":474,"examples":489},[],[467,469,477,478,479,320,480],{"name":368,"region_code":369},{"id":493,"source_book":109,"headword":494,"phonetic":495,"entry_type":437,"senses":502,"keywords":505,"meta":511,"dialect":512},"wiktionary-cantonese_00039103",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":499},[497,498],"/pʰou̯²¹ mɐn²¹⁻³⁵/","/pʰou̯²¹ mɐn²¹/",[500,501],"pou4 man4*2","pou4 man4",[503],{"definition":504,"label":342},"Portuguese language",[467,500,506,507,508,501,509,478,479,320,480,510],"pou4man4*2","pou man*","pouman*","pou4man4",[497,498],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"key":514,"primary":515,"entries":536},"葡月||葡月",{"id":516,"source_book":109,"headword":517,"phonetic":519,"entry_type":437,"senses":524,"keywords":527,"meta":533,"dialect":535},"wiktionary-cantonese_00114565",{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":329},"葡月",{"original":520,"jyutping":522},[521],"/pʰou̯²¹ jyːt̚²/",[523],"pou4 jyut6",[525],{"definition":526,"label":342},"Vendémiaire (the first month of the French Republican Calendar)",[518,523,528,529,530,320,531,532],"pou4jyut6","pou jyut","poujyut","月",[521],{"pos":534},"名称",{"name":110,"region_code":420},[537],{"id":516,"source_book":109,"headword":538,"phonetic":539,"entry_type":437,"senses":542,"keywords":544,"meta":546,"dialect":547},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":329},{"original":540,"jyutping":541},[521],[523],[543],{"definition":526,"label":342},[518,523,528,529,530,320,531,545],[521],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},{"key":549,"primary":550,"entries":570},"葡汁||葡汁",{"id":551,"source_book":70,"headword":552,"phonetic":553,"entry_type":437,"senses":556,"keywords":564,"dialect":569},"hk-cantowords_113413",{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":329},{"original":554,"jyutping":555},"pou4 zap1",[554],[557],{"definition":558,"label":474,"examples":559},"喺#咖喱 裏面加入大量#椰汁 嘅汁 (coconut curry sauce; literally: Portuguese sauce)",[560],{"text":561,"jyutping":562,"translation":563},"葡汁焗時蔬","pou4 zap1 guk6 si4 so1","baked vegetables in coconut curry sauce",[413,554,565,566,567,320,568],"pou4zap1","pou zap","pouzap","汁",{"name":368,"region_code":369},[571,581],{"id":551,"source_book":70,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":437,"senses":575,"keywords":579,"dialect":580},{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":329},{"original":554,"jyutping":574},[554],[576],{"definition":558,"label":474,"examples":577},[578],{"text":561,"jyutping":562,"translation":563},[413,554,565,566,567,320,568],{"name":368,"region_code":369},{"id":582,"source_book":109,"headword":583,"phonetic":584,"entry_type":437,"senses":588,"keywords":591,"meta":593,"dialect":594},"wiktionary-cantonese_00074761",{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":329},{"original":585,"jyutping":587},[586],"/pʰou̯²¹ t͡sɐp̚⁵/",[554],[589],{"definition":590,"label":342},"Portuguese sauce (a Macanese curry-based sauce)",[413,554,565,566,567,320,568,592],[586],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"key":596,"primary":597,"entries":619},"葡京||葡京",{"id":598,"source_book":109,"headword":599,"phonetic":601,"entry_type":437,"senses":606,"keywords":609,"meta":615,"dialect":616},"wiktionary-cantonese_00074151",{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},"葡京",{"original":602,"jyutping":604},[603],"/pʰou̯²¹ kɪŋ⁵⁵/",[605],"pou4 ging1",[607],{"definition":608,"label":342},"Lisbon (a port city on the Iberian Peninsula, at the mouth of the Tagus River on the Atlantic Ocean; the capital city of Portugal)",[600,605,610,611,612,320,613,614],"pou4ging1","pou ging","pouging","京",[603],{"pos":534},{"name":617,"region_code":618},"澳门话","MO",[620],{"id":598,"source_book":109,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":437,"senses":625,"keywords":627,"meta":629,"dialect":630},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":623,"jyutping":624},[603],[605],[626],{"definition":608,"label":342},[600,605,610,611,612,320,613,628],[603],{"pos":534},{"name":617,"region_code":618},{"key":632,"primary":633,"entries":650},"葡紙||葡紙",{"id":634,"source_book":70,"headword":635,"phonetic":637,"entry_type":437,"senses":640,"keywords":644,"dialect":649},"hk-cantowords_111107",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},"葡紙",{"original":638,"jyutping":639},"pou4 zi2",[638],[641],{"definition":642,"label":474,"examples":643},"#澳門 嘅#法定貨幣「#澳門幣」嘅通稱，單位係圓或者元 (Macau Pataca (MOP), the currency of Macau (unit: pataca (official), dollar); literally: Portuguese paper)",[],[636,638,645,646,647,320,648],"pou4zi2","pou zi","pouzi","紙",{"name":368,"region_code":369},[651,660],{"id":634,"source_book":70,"headword":652,"phonetic":653,"entry_type":437,"senses":655,"keywords":658,"dialect":659},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":638,"jyutping":654},[638],[656],{"definition":642,"label":474,"examples":657},[],[636,638,645,646,647,320,648],{"name":368,"region_code":369},{"id":661,"source_book":109,"headword":662,"phonetic":663,"entry_type":437,"senses":667,"keywords":669,"meta":671,"dialect":672},"wiktionary-cantonese_00085118",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":664,"jyutping":666},[665],"/pʰou̯²¹ t͡siː³⁵/",[638],[668],{"definition":411,"label":342},[636,638,645,646,647,320,648,670],[665],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"key":674,"primary":675,"entries":692},"葡國||葡國",{"id":676,"source_book":70,"headword":677,"phonetic":679,"entry_type":437,"senses":682,"keywords":686,"dialect":691},"hk-cantowords_116525",{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},"葡國",{"original":680,"jyutping":681},"pou4 gwok3",[680],[683],{"definition":684,"label":474,"examples":685},"#葡萄牙 嘅簡稱 (short form for #葡萄牙)",[],[678,680,687,688,689,320,690],"pou4gwok3","pou gwok","pougwok","國",{"name":368,"region_code":369},[693,702],{"id":676,"source_book":70,"headword":694,"phonetic":695,"entry_type":437,"senses":697,"keywords":700,"dialect":701},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},{"original":680,"jyutping":696},[680],[698],{"definition":684,"label":474,"examples":699},[],[678,680,687,688,689,320,690],{"name":368,"region_code":369},{"id":703,"source_book":109,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":437,"senses":709,"keywords":712,"meta":714,"dialect":715},"wiktionary-cantonese_00059435",{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},{"original":706,"jyutping":708},[707],"/pʰou̯²¹ kʷɔːk̚³/",[680],[710],{"definition":711,"label":342},"Portugal",[678,680,687,688,689,320,690,713],[707],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},{"key":717,"primary":718,"entries":736},"葡提||葡提",{"id":719,"source_book":238,"source_id":720,"dialect":721,"headword":722,"phonetic":724,"entry_type":437,"senses":727,"meta":730,"created_at":384,"keywords":731},"qz-jyutping_010015","10015",{"name":239,"region_code":374},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":329},"葡提",{"original":725,"jyutping":726},"pu4 tai4",[725],[728],{"definition":381,"examples":729},[],{"original_entry_type":437},[723,725,732,733,734,320,735],"pu4tai4","pu tai","putai","提",[737],{"id":719,"source_book":238,"source_id":720,"dialect":738,"headword":739,"phonetic":740,"entry_type":437,"senses":742,"meta":745,"created_at":384,"keywords":746},{"name":239,"region_code":374},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":329},{"original":725,"jyutping":741},[725],[743],{"definition":381,"examples":744},[],{"original_entry_type":437},[723,725,732,733,734,320,735],{"key":748,"primary":749,"entries":766},"葡萄||葡萄",{"id":750,"source_book":70,"headword":751,"phonetic":753,"entry_type":437,"senses":756,"keywords":760,"dialect":765},"hk-cantowords_082556",{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},"葡萄",{"original":754,"jyutping":755},"pou4 tou4",[754],[757],{"definition":758,"label":474,"examples":759},"植物名；葡萄科葡萄屬，落葉大藤本；葉掌狀分裂，具長柄，互生，心狀圓形；花色黃綠，呈圓錐形。果實亦叫作為「葡萄」，球形或橢圓形，呈紫或淡綠色，酸甜多汁，係常見水果，可以用嚟釀酒。（量詞：顆） (grape)",[],[752,754,761,762,763,320,764],"pou4tou4","pou tou","poutou","萄",{"name":368,"region_code":369},[767,776,792,810],{"id":750,"source_book":70,"headword":768,"phonetic":769,"entry_type":437,"senses":771,"keywords":774,"dialect":775},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":770},[754],[772],{"definition":758,"label":474,"examples":773},[],[752,754,761,762,763,320,764],{"name":368,"region_code":369},{"id":777,"source_book":70,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":437,"senses":781,"keywords":790,"dialect":791},"hk-cantowords_096381",{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":780},[754],[782],{"definition":783,"label":784,"examples":785},"指人嫉妒一啲人哋有而自己得唔到嘅嘢；由伊索寓言中嘅一句「吃不到的葡萄是酸的」（意思指「食唔到嘅#提子 係酸嘅」）引申出嚟 (to envy; to be jealous of; literally \"grape\", a variant of the expression \"sour grapes\" originating from \"The Fox and the Grapes\" in Aesop's Fables)","動詞",[786],{"text":787,"jyutping":788,"translation":789},"我買咗最新嗰部電腦喇，係咪好葡萄先？","ngo5 maai5 zo2 zeoi3 san1 go2 bou6 din6 nou5 laa3, hai6 mai6 hou2 pou4 tou4 sin1?","I have bought the latest model of the laptop. Aren't you jealous?",[752,754,761,762,763,320,764],{"name":368,"region_code":369},{"id":793,"source_book":289,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":799,"senses":800,"keywords":804,"dialect":808},"ts-english-dict_029493",{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":796,"jyutping":797},"pũ-hão",[798],"pu4 haau4","phrase",[801],{"definition":802,"examples":803},"grape, Vitis vinifera. ⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.)",[],[752,798,805,806,807,320,764,796],"pu4haau4","pu haau","puhaau",{"name":290,"region_code":809},"TS",{"id":811,"source_book":109,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":437,"senses":817,"keywords":832,"meta":836,"dialect":837},"wiktionary-cantonese_00022148",{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":814,"jyutping":816},[815],"/pʰou̯²¹ tʰou̯²¹/",[754],[818,824,826,828,830],{"definition":819,"label":342,"examples":820},"grape (Classifier: 顆／颗 m; 串 m; 粒; 抽 c; 捾 mn)",[821],{"text":822,"translation":823},"葡萄汁","grape juice",{"definition":825,"label":342},"to be jealous; to envy",{"definition":827,"label":342},"Putao (a town in Myanmar)",{"definition":829,"label":342},"Putao Township (in Myanmar)",{"definition":831,"label":342},"Putao District (in Myanmar)",[752,754,761,762,763,320,764,833,834,835],[815],[815],[815],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"key":839,"primary":840,"entries":860},"葡超||葡超",{"id":841,"source_book":109,"headword":842,"phonetic":844,"entry_type":437,"senses":849,"keywords":852,"meta":858,"dialect":859},"wiktionary-cantonese_00105480",{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":329},"葡超",{"original":845,"jyutping":847},[846],"/pʰou̯²¹ t͡sʰiːu̯⁵⁵/",[848],"pou4 ciu1",[850],{"definition":851,"label":342},"Primeira Liga",[843,848,853,854,855,320,856,857],"pou4ciu1","pou ciu","pouciu","超",[846],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},[861],{"id":841,"source_book":109,"headword":862,"phonetic":863,"entry_type":437,"senses":866,"keywords":868,"meta":870,"dialect":871},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":329},{"original":864,"jyutping":865},[846],[848],[867],{"definition":851,"label":342},[843,848,853,854,855,320,856,869],[846],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},{"key":873,"primary":874,"entries":890},"葡幣||葡幣",{"id":875,"source_book":70,"headword":876,"phonetic":877,"entry_type":437,"senses":880,"keywords":884,"dialect":889},"hk-cantowords_103387",{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":878,"jyutping":879},"pou4 bai6",[878],[881],{"definition":882,"label":474,"examples":883},"澳門嘅#法定貨幣「#澳門幣」嘅通稱，單位係圓或者元 (Macau Pataca(MOP), i.e. currency of Macau (unit: pataca (official), dollar); literally: Portuguese currency(#葡#幣))",[],[410,878,885,886,887,320,888],"pou4bai6","pou bai","poubai","幣",{"name":368,"region_code":369},[891,900],{"id":875,"source_book":70,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":437,"senses":895,"keywords":898,"dialect":899},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":878,"jyutping":894},[878],[896],{"definition":882,"label":474,"examples":897},[],[410,878,885,886,887,320,888],{"name":368,"region_code":369},{"id":901,"source_book":109,"headword":902,"phonetic":903,"entry_type":437,"senses":907,"keywords":911,"meta":913,"dialect":914},"wiktionary-cantonese_00073144",{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":904,"jyutping":906},[905],"/pʰou̯²¹ pɐi̯²²/",[878],[908,909],{"definition":411,"label":342},{"definition":910,"label":342},"Portuguese escudo",[410,878,885,886,887,320,888,912],[905],{"pos":448},{"name":368,"region_code":369},{"key":916,"primary":917,"entries":936},"葡語||葡語",{"id":918,"source_book":109,"headword":919,"phonetic":921,"entry_type":437,"senses":926,"keywords":928,"meta":934,"dialect":935},"wiktionary-cantonese_00038958",{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},"葡語",{"original":922,"jyutping":924},[923],"/pʰou̯²¹ jyː¹³/",[925],"pou4 jyu5",[927],{"definition":504,"label":342},[920,925,929,930,931,320,932,933],"pou4jyu5","pou jyu","poujyu","語",[923],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},[937],{"id":918,"source_book":109,"headword":938,"phonetic":939,"entry_type":437,"senses":942,"keywords":944,"meta":946,"dialect":947},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":940,"jyutping":941},[923],[925],[943],{"definition":504,"label":342},[920,925,929,930,931,320,932,945],[923],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},[949,960,969,980,991,1001,1012,1023,1032,1043,1052,1063,1073,1082,1092,1101,1120,1131,1140,1152],{"id":429,"source_book":109,"headword":950,"phonetic":951,"entry_type":437,"senses":954,"keywords":956,"meta":958,"dialect":959},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":329},{"original":952,"jyutping":953},[434],[436],[955],{"definition":440,"label":342},[431,436,442,443,444,320,445,957],[434],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"id":465,"source_book":70,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":437,"senses":964,"keywords":967,"dialect":968},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":469,"jyutping":963},[469],[965],{"definition":473,"label":474,"examples":966},[],[467,469,477,478,479,320,480],{"name":368,"region_code":369},{"id":493,"source_book":109,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":437,"senses":974,"keywords":976,"meta":978,"dialect":979},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":972,"jyutping":973},[497,498],[500,501],[975],{"definition":504,"label":342},[467,500,506,507,508,501,509,478,479,320,480,977],[497,498],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"id":516,"source_book":109,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":437,"senses":985,"keywords":987,"meta":989,"dialect":990},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":984},[521],[523],[986],{"definition":526,"label":342},[518,523,528,529,530,320,531,988],[521],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},{"id":551,"source_book":70,"headword":992,"phonetic":993,"entry_type":437,"senses":995,"keywords":999,"dialect":1000},{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":329},{"original":554,"jyutping":994},[554],[996],{"definition":558,"label":474,"examples":997},[998],{"text":561,"jyutping":562,"translation":563},[413,554,565,566,567,320,568],{"name":368,"region_code":369},{"id":582,"source_book":109,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":437,"senses":1006,"keywords":1008,"meta":1010,"dialect":1011},{"display":413,"search":413,"normalized":413,"is_placeholder":329},{"original":1004,"jyutping":1005},[586],[554],[1007],{"definition":590,"label":342},[413,554,565,566,567,320,568,1009],[586],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"id":598,"source_book":109,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":437,"senses":1017,"keywords":1019,"meta":1021,"dialect":1022},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":1015,"jyutping":1016},[603],[605],[1018],{"definition":608,"label":342},[600,605,610,611,612,320,613,1020],[603],{"pos":534},{"name":617,"region_code":618},{"id":634,"source_book":70,"headword":1024,"phonetic":1025,"entry_type":437,"senses":1027,"keywords":1030,"dialect":1031},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":638,"jyutping":1026},[638],[1028],{"definition":642,"label":474,"examples":1029},[],[636,638,645,646,647,320,648],{"name":368,"region_code":369},{"id":661,"source_book":109,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":437,"senses":1037,"keywords":1039,"meta":1041,"dialect":1042},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":1035,"jyutping":1036},[665],[638],[1038],{"definition":411,"label":342},[636,638,645,646,647,320,648,1040],[665],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"id":676,"source_book":70,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":437,"senses":1047,"keywords":1050,"dialect":1051},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},{"original":680,"jyutping":1046},[680],[1048],{"definition":684,"label":474,"examples":1049},[],[678,680,687,688,689,320,690],{"name":368,"region_code":369},{"id":703,"source_book":109,"headword":1053,"phonetic":1054,"entry_type":437,"senses":1057,"keywords":1059,"meta":1061,"dialect":1062},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1056},[707],[680],[1058],{"definition":711,"label":342},[678,680,687,688,689,320,690,1060],[707],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},{"id":719,"source_book":238,"source_id":720,"dialect":1064,"headword":1065,"phonetic":1066,"entry_type":437,"senses":1068,"meta":1071,"created_at":384,"keywords":1072},{"name":239,"region_code":374},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":329},{"original":725,"jyutping":1067},[725],[1069],{"definition":381,"examples":1070},[],{"original_entry_type":437},[723,725,732,733,734,320,735],{"id":750,"source_book":70,"headword":1074,"phonetic":1075,"entry_type":437,"senses":1077,"keywords":1080,"dialect":1081},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":1076},[754],[1078],{"definition":758,"label":474,"examples":1079},[],[752,754,761,762,763,320,764],{"name":368,"region_code":369},{"id":777,"source_book":70,"headword":1083,"phonetic":1084,"entry_type":437,"senses":1086,"keywords":1090,"dialect":1091},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":1085},[754],[1087],{"definition":783,"label":784,"examples":1088},[1089],{"text":787,"jyutping":788,"translation":789},[752,754,761,762,763,320,764],{"name":368,"region_code":369},{"id":793,"source_book":289,"headword":1093,"phonetic":1094,"entry_type":799,"senses":1096,"keywords":1099,"dialect":1100},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":796,"jyutping":1095},[798],[1097],{"definition":802,"examples":1098},[],[752,798,805,806,807,320,764,796],{"name":290,"region_code":809},{"id":811,"source_book":109,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":437,"senses":1106,"keywords":1114,"meta":1118,"dialect":1119},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":1104,"jyutping":1105},[815],[754],[1107,1110,1111,1112,1113],{"definition":819,"label":342,"examples":1108},[1109],{"text":822,"translation":823},{"definition":825,"label":342},{"definition":827,"label":342},{"definition":829,"label":342},{"definition":831,"label":342},[752,754,761,762,763,320,764,1115,1116,1117],[815],[815],[815],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"id":841,"source_book":109,"headword":1121,"phonetic":1122,"entry_type":437,"senses":1125,"keywords":1127,"meta":1129,"dialect":1130},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":329},{"original":1123,"jyutping":1124},[846],[848],[1126],{"definition":851,"label":342},[843,848,853,854,855,320,856,1128],[846],{"pos":534},{"name":110,"region_code":420},{"id":875,"source_book":70,"headword":1132,"phonetic":1133,"entry_type":437,"senses":1135,"keywords":1138,"dialect":1139},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":878,"jyutping":1134},[878],[1136],{"definition":882,"label":474,"examples":1137},[],[410,878,885,886,887,320,888],{"name":368,"region_code":369},{"id":901,"source_book":109,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":437,"senses":1145,"keywords":1148,"meta":1150,"dialect":1151},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":1143,"jyutping":1144},[905],[878],[1146,1147],{"definition":411,"label":342},{"definition":910,"label":342},[410,878,885,886,887,320,888,1149],[905],{"pos":448},{"name":368,"region_code":369},{"id":918,"source_book":109,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":437,"senses":1157,"keywords":1159,"meta":1161,"dialect":1162},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":1155,"jyutping":1156},[923],[925],[1158],{"definition":504,"label":342},[920,925,929,930,931,320,932,1160],[923],{"pos":448},{"name":110,"region_code":420},{"grouped":1164,"entries":1165,"exact":329},24,41,{"offset":1167,"limit":1168,"returned":1168,"hasMore":100,"nextOffset":1168},0,12,{"dictionaries":1170,"dialects":1181,"types":1190},[1171,1173,1175,1176,1178,1180],{"value":109,"count":1172},21,{"value":70,"count":1174},10,{"value":238,"count":321},{"value":289,"count":1177},3,{"value":166,"count":1179},1,{"value":190,"count":1179},[1182,1184,1185,1186,1187,1189],{"value":420,"count":1183},19,{"value":369,"count":1174},{"value":374,"count":321},{"value":809,"count":1177},{"value":327,"count":1188},2,{"value":618,"count":1179},[1191,1192],{"value":437,"count":1164},{"value":799,"count":1177},{"grouped":1194,"entries":1195,"exact":329},25,45]