[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:豆":3,"word-related-search:豆":299,"dictionaries-index":1660},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"豆",12,[8,48,84,114,130,158,173,189,212,230,247,261],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":43,"created_at":45,"keywords":46},"gz-dialect_004562","廣州方言詞典","4562",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"dau6",[18],"character",[22],{"definition":23,"examples":24},"豆子",[25,27,29,31,33,35,37,39,41],{"text":26},"～腐",{"text":28},"～餅",{"text":30},"～油",{"text":32},"～沙",{"text":34},"～角",{"text":36},"～茸",{"text":38},"～豉",{"text":40},"綠～沙",{"text":42},"～腐乾",{"page":44},"233","2026-05-01T15:09:26.844Z",[5,18,47],"dau",{"id":49,"source_book":10,"source_id":50,"dialect":51,"headword":52,"phonetic":53,"entry_type":20,"senses":56,"meta":81,"created_at":45,"keywords":82},"gz-dialect_004563","4563",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":55},"dau6*2",[54],[57,72],{"definition":58,"examples":59},"作爲糧食的豆子",[60,62,64,66,68,70],{"text":61},"白～",{"text":63},"紅～",{"text":65},"烏～",{"text":67},"綠～",{"text":69},"麥～",{"text":71},"眉～",{"definition":73,"examples":74},"作爲蔬菜的豆角",[75,77,79],{"text":76},"荷蘭～",{"text":78},"龍牙～",{"text":80},"棉～",{"page":44},[5,54,83],"dau*",{"id":85,"source_book":86,"source_id":87,"dialect":88,"headword":89,"phonetic":90,"entry_type":20,"senses":92,"meta":107,"created_at":112,"keywords":113},"gz-modern_004082","现代粤语词典","4082",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":91},[18],[93,102],{"definition":94,"examples":95},"豆类作物的统称，也指这类作物的籽实",[96,98,100],{"text":97},"红～",{"text":99},"绿～",{"text":101},"～角。",{"definition":103,"examples":104},"形状像豆子的东西",[105],{"text":106},"咖啡～。又读 dau3。",{"page":108,"original_entry_type":109,"headword_variants":110},"303","字头",[111],"荳","2026-01-23T06:26:07.952Z",[5,18,47,111],{"id":115,"source_book":86,"source_id":116,"dialect":117,"headword":118,"phonetic":119,"entry_type":20,"senses":121,"meta":125,"created_at":128,"keywords":129},"gz-modern_004365","4365",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":120},[18],[122],{"definition":123,"examples":124},"见【吽豆】（284 页）。",[],{"page":126,"original_entry_type":109,"headword_variants":127},"315",null,"2026-01-23T06:26:07.953Z",[5,18,47],{"id":131,"source_book":132,"headword":133,"phonetic":134,"entry_type":20,"senses":137,"keywords":154,"dialect":155},"hk-cantowords_018118","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":135,"jyutping":136},"dau2",[135],[138,146],{"definition":139,"label":140,"examples":141},"豆科類植物嘅種子（量詞：粒） (bean, the edible seed of plants of legume family)","名詞",[142],{"text":143,"jyutping":144,"translation":145},"#大豆","daai6 dau2","soya bean",{"definition":147,"label":148,"examples":149},"泛指所有細細粒食得嘅植物種子 (any of various other bean-like seeds or plants)","",[150],{"text":151,"jyutping":152,"translation":153},"#三色豆","saam1 sik1 dau2","pre-made \"mixed vegetables\" (mainly consisting of sweet corn, peas and diced carrots); literally: tricolour",[5,135,47],{"name":156,"region_code":157},"香港话","HK",{"id":159,"source_book":132,"headword":160,"phonetic":161,"entry_type":20,"senses":163,"keywords":171,"dialect":172},"hk-cantowords_117470",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":135,"jyutping":162},[135],[164],{"definition":165,"label":140,"examples":166},"即係周邊靜脈導管，喺醫院住院病人好常用，通常用嚟#吊鹽水 或者打藥（量詞：粒） ((peripheral) intravenous access, intravenous catheter)",[167],{"text":168,"jyutping":169,"translation":170},"#打豆","daa2 dau2","to insert an IV catheter",[5,135,47],{"name":156,"region_code":157},{"id":174,"source_book":132,"headword":175,"phonetic":176,"entry_type":20,"senses":178,"keywords":187,"dialect":188},"hk-cantowords_119808",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":177},[18],[179],{"definition":180,"label":181,"examples":182},"「豆」喺詞頭嘅讀法 (pronunciation of 豆 used as the initial syllable)","語素",[183],{"text":184,"jyutping":185,"translation":186},"#豆腐","dau6 fu6","tofu",[5,18,47],{"name":156,"region_code":157},{"id":190,"source_book":191,"source_id":192,"dialect":193,"headword":196,"phonetic":198,"entry_type":20,"senses":202,"meta":205,"created_at":209,"keywords":210},"kp-dialect_000654","开平方言","654",{"name":194,"region_code":195},"开平","KP",{"display":197,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},"豆]",{"original":199,"jyutping":200},"hau215",[201],"haau5*",[203],{"definition":23,"examples":204},[],{"image_page":206,"book_page":207,"section":208},"130","116","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[197,5,201,211,199],"haau*",{"id":213,"source_book":214,"source_id":215,"dialect":216,"headword":219,"phonetic":220,"entry_type":20,"senses":223,"meta":227,"created_at":228,"keywords":229},"qz-jyutping_002243","欽州粵拼","2243",{"name":217,"region_code":218},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":221,"jyutping":222},"dau4",[221],[224],{"definition":225,"examples":226},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[5,221,47],{"id":231,"source_book":232,"headword":233,"phonetic":234,"entry_type":20,"senses":238,"keywords":242,"dialect":244},"ts-english-dict_011463","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":236},"dèo",[237],"dieu6",[239],{"definition":240,"examples":241},"\u003C台> 老豆 lāo-dèo father; daddy, dad.",[],[5,237,243,235],"dieu",{"name":245,"region_code":246},"台山","TS",{"id":248,"source_book":232,"headword":249,"phonetic":250,"entry_type":20,"senses":254,"keywords":258,"dialect":260},"ts-english-dict_015025",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":251,"jyutping":252},"èo",[253],"ieu6",[255],{"definition":256,"examples":257},"Kangxi radical 151; bean; peas.⁸ bean; pea; sacrificial vessel.¹⁰ (variants: 荳, 梪 èo dòu ).",[],[5,253,259,251],"ieu",{"name":245,"region_code":246},{"id":262,"source_book":263,"headword":264,"phonetic":265,"entry_type":20,"senses":270,"keywords":291,"meta":293,"dialect":296},"wiktionary-cantonese_00014944","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":266,"jyutping":269},[267,268],"/tɐu̯²²/","/tɐu̯²²⁻³⁵/",[18,54],[271,283,289],{"definition":272,"label":127,"examples":273},"pod-bearing plant or its seeds; bean; pea (Classifier: 顆／颗 m; 粒 m)",[274,277,280],{"text":275,"translation":276},"綠豆","mung bean",{"text":278,"translation":279},"蠶豆","fava bean",{"text":281,"translation":282},"豌豆","pea",{"definition":284,"label":127,"examples":285},"bean-shaped object (Classifier: 顆／颗 m; 粒 m)",[286],{"text":287,"translation":288},"咖啡豆","coffee bean",{"definition":290,"label":127},"stemmed shallow bowl on a round base, often with a lid and sometimes with handles, initially earthenware and used as a food container, later also made of wood or bronze and used to hold minced and pickled meats and vegetables and used in ritual sacrifice",[5,18,47,54,83,292,111],[267,268],{"pos":294,"variants":295},"字",[111],{"name":297,"region_code":298},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":300,"sort":301,"filters":302,"groups":303,"results":1201,"total":1624,"totalGrouped":1625,"page":1627,"facets":1629,"searchTotal":1657},"normal","relevance",{},[304,372,412,464,497,577,624,799,836,989,1115,1169],{"key":305,"primary":306,"entries":333},"豆丁||豆丁",{"id":307,"source_book":308,"source_id":309,"dialect":310,"headword":311,"phonetic":313,"entry_type":317,"senses":318,"meta":325,"created_at":327,"keywords":328},"gz-dict_001668","广州话词典（第2版）","1668",{"name":13,"region_code":14},{"display":312,"search":312,"normalized":312,"is_placeholder":16},"豆丁",{"original":314,"jyutping":315},"deo6 ding1（又读deo6 déng1）",[316],"dau6 ding1","word",[319],{"definition":320,"examples":321},"比喻人或东西极小 （有轻蔑意）",[322],{"text":323,"translation":324},"～咁大。","小豆那么大",{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},"200","2026-01-23T06:26:03.354Z",[312,316,329,330,331,5,332,314],"dau6ding1","dau ding","dauding","丁",[334,345],{"id":307,"source_book":308,"source_id":309,"dialect":335,"headword":336,"phonetic":337,"entry_type":317,"senses":339,"meta":343,"created_at":327,"keywords":344},{"name":13,"region_code":14},{"display":312,"search":312,"normalized":312,"is_placeholder":16},{"original":314,"jyutping":338},[316],[340],{"definition":320,"examples":341},[342],{"text":323,"translation":324},{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[312,316,329,330,331,5,332,314],{"id":346,"source_book":347,"source_id":348,"dialect":349,"headword":350,"phonetic":351,"entry_type":317,"senses":354,"meta":361,"created_at":367,"keywords":368},"gz-practical-classified_000280","实用广州话分类词典","280",{"name":13,"region_code":14},{"display":312,"search":312,"normalized":312,"is_placeholder":16},{"original":352,"jyutping":353},"dau6 deng1",[352],[355],{"definition":356,"examples":357},"【喻】個子小的人（一般指小孩）",[358],{"text":359,"translation":360},"你個～都想參軍","你這丁點兒大的孩子也想參軍",{"category":362,"subcategories":363,"notes":148,"headword_variants":127,"has_cross_reference":16,"cross_references":127,"variant_number":127},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D1各種體形的人",[364,365,366],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D1各種體形的人","2026-02-01T16:35:37.149Z",[312,352,369,370,371,5,332],"dau6deng1","dau deng","daudeng",{"key":373,"primary":374,"entries":400},"豆卜||豆卜",{"id":375,"source_book":263,"headword":376,"phonetic":378,"entry_type":317,"senses":385,"keywords":388,"meta":397,"dialect":399},"wiktionary-cantonese_00057349",{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},"豆卜",{"original":379,"jyutping":382},[380,381],"/tɐu̯²² pʰɔːk̚⁵/","/tɐu̯²² pɔːk̚⁵/",[383,384],"dau6 pok1","dau6 bok1",[386],{"definition":387,"label":127},"Alternative name for 豆腐泡 (dòufupāo).",[377,383,389,390,391,384,392,393,394,5,395,396],"dau6pok1","dau pok","daupok","dau6bok1","dau bok","daubok","卜",[380,381],{"pos":398},"名词",{"name":297,"region_code":298},[401],{"id":375,"source_book":263,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":317,"senses":406,"keywords":408,"meta":410,"dialect":411},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},{"original":404,"jyutping":405},[380,381],[383,384],[407],{"definition":387,"label":127},[377,383,389,390,391,384,392,393,394,5,395,409],[380,381],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"key":413,"primary":414,"entries":432},"豆子||豆子",{"id":415,"source_book":232,"headword":416,"phonetic":417,"entry_type":421,"senses":422,"keywords":426,"dialect":431},"ts-english-dict_015031",{"display":23,"search":23,"normalized":23,"is_placeholder":16},{"original":418,"jyutping":419},"èo-dū",[420],"ieu6 du2","phrase",[423],{"definition":424,"examples":425},"beans or peas.⁵",[],[23,420,427,428,429,5,430,418],"ieu6du2","ieu du","ieudu","子",{"name":245,"region_code":246},[433,442],{"id":415,"source_book":232,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":421,"senses":437,"keywords":440,"dialect":441},{"display":23,"search":23,"normalized":23,"is_placeholder":16},{"original":418,"jyutping":436},[420],[438],{"definition":424,"examples":439},[],[23,420,427,428,429,5,430,418],{"name":245,"region_code":246},{"id":443,"source_book":263,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":317,"senses":450,"keywords":457,"meta":462,"dialect":463},"wiktionary-cantonese_00030872",{"display":23,"search":23,"normalized":23,"is_placeholder":16},{"original":446,"jyutping":448},[447],"/tɐu̯²² t͡siː³⁵/",[449],"dau6 zi2",[451,453,455],{"definition":452,"label":127},"bean; pea (any pod-bearing plant or its seeds)",{"definition":454,"label":127},"bean; pea (any pod-bearing plant or its seeds)；soybean",{"definition":456,"label":127},"anything resembling a bean or a pea",[23,449,458,459,460,5,430,461],"dau6zi2","dau zi","dauzi",[447],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"key":465,"primary":466,"entries":486},"豆仁||豆仁",{"id":467,"source_book":10,"source_id":468,"dialect":469,"headword":470,"phonetic":472,"entry_type":317,"senses":475,"meta":479,"created_at":45,"keywords":481},"gz-dialect_004581","4581",{"name":13,"region_code":14},{"display":471,"search":471,"normalized":471,"is_placeholder":16},"豆仁",{"original":473,"jyutping":474},"dau6*2 jan4",[473],[476],{"definition":477,"examples":478},"新鮮的荷蘭豆仁的簡稱",[],{"page":44,"notes":480},"也叫“荷蘭豆仁 ho4 laan4*1 dau6*2 jan4”",[471,473,482,483,484,5,485],"dau6*2jan4","dau* jan","dau*jan","仁",[487],{"id":467,"source_book":10,"source_id":468,"dialect":488,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":317,"senses":492,"meta":495,"created_at":45,"keywords":496},{"name":13,"region_code":14},{"display":471,"search":471,"normalized":471,"is_placeholder":16},{"original":473,"jyutping":491},[473],[493],{"definition":477,"examples":494},[],{"page":44,"notes":480},[471,473,482,483,484,5,485],{"key":498,"primary":499,"entries":518},"豆奶||豆奶",{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":502,"headword":503,"phonetic":505,"entry_type":317,"senses":508,"meta":512,"created_at":45,"keywords":513},"gz-dialect_004578","4578",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},"豆奶",{"original":506,"jyutping":507},"dau6 naai5",[506],[509],{"definition":510,"examples":511},"豆乳，黄豆加牛奶做成的飲料",[],{"page":44},[504,506,514,515,516,5,517],"dau6naai5","dau naai","daunaai","奶",[519,529,544,555],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":520,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":317,"senses":524,"meta":527,"created_at":45,"keywords":528},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":523},[506],[525],{"definition":510,"examples":526},[],{"page":44},[504,506,514,515,516,5,517],{"id":530,"source_book":86,"source_id":531,"dialect":532,"headword":533,"phonetic":534,"entry_type":317,"senses":537,"meta":541,"created_at":112,"keywords":543},"gz-modern_004093","4093",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":535,"jyutping":536},"dau6 naai4",[506],[538],{"definition":539,"examples":540},"黄豆加牛奶做成的饮料。",[],{"page":108,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},"词头",[504,506,514,515,516,5,517,535],{"id":545,"source_book":132,"headword":546,"phonetic":547,"entry_type":317,"senses":549,"keywords":553,"dialect":554},"hk-cantowords_101495",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":548},[506],[550],{"definition":551,"label":140,"examples":552},"#豆漿 (soya bean milk)",[],[504,506,514,515,516,5,517],{"name":156,"region_code":157},{"id":556,"source_book":263,"headword":557,"phonetic":558,"entry_type":317,"senses":562,"keywords":571,"meta":574,"dialect":576},"wiktionary-cantonese_00034713",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":559,"jyutping":561},[560],"/tɐu̯²² naːi̯¹³/",[506],[563,569],{"definition":564,"label":127,"examples":565},"soy milk (milky liquid made from soybeans)",[566],{"text":567,"translation":568},"鈣強化豆奶","calcium-fortified soy milk",{"definition":570,"label":127},"beverage made from soybeans and cow's milk",[504,506,514,515,516,5,517,572,573],[560],"豆乳",{"pos":398,"variants":575},[573],{"name":297,"region_code":298},{"key":578,"primary":579,"entries":608},"豆汁||豆汁",{"id":580,"source_book":263,"headword":581,"phonetic":583,"entry_type":317,"senses":588,"keywords":600,"meta":606,"dialect":607},"wiktionary-cantonese_00028328",{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":16},"豆汁",{"original":584,"jyutping":586},[585],"/tɐu̯²² t͡sɐp̚⁵/",[587],"dau6 zap1",[589,598],{"definition":590,"label":127,"examples":591},"douzhi (milky, warm, sour drink made from mung beans, typically found in Beijing cuisine)",[592,595],{"text":593,"translation":594},"喝一碗豆汁兒","to drink a bowl of douzhi",{"text":596,"translation":597},"豆汁雖然難喝，但是它有具有養胃、解毒、清火的功效。","Although douzhi is difficult to drink, it can nourish the stomach, and relieve internal heat and inflammation.",{"definition":599,"label":127},"soy milk",[582,587,601,602,603,5,604,605],"dau6zap1","dau zap","dauzap","汁",[585],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},[609],{"id":580,"source_book":263,"headword":610,"phonetic":611,"entry_type":317,"senses":614,"keywords":620,"meta":622,"dialect":623},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":16},{"original":612,"jyutping":613},[585],[587],[615,619],{"definition":590,"label":127,"examples":616},[617,618],{"text":593,"translation":594},{"text":596,"translation":597},{"definition":599,"label":127},[582,587,601,602,603,5,604,621],[585],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"key":625,"primary":626,"entries":647},"豆皮||豆皮",{"id":627,"source_book":10,"source_id":628,"dialect":629,"headword":630,"phonetic":632,"entry_type":317,"senses":635,"meta":641,"created_at":45,"keywords":642},"gz-dialect_004579","4579",{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},"豆皮",{"original":633,"jyutping":634},"dau6 pei4",[633],[636],{"definition":637,"examples":638},"麻子，出天花留下的痕迹",[639],{"text":640},"～佬",{"page":44},[631,633,643,644,645,5,646],"dau6pei4","dau pei","daupei","皮",[648,659,674,697,722,744,760,781],{"id":627,"source_book":10,"source_id":628,"dialect":649,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":317,"senses":653,"meta":657,"created_at":45,"keywords":658},{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":633,"jyutping":652},[633],[654],{"definition":637,"examples":655},[656],{"text":640},{"page":44},[631,633,643,644,645,5,646],{"id":660,"source_book":86,"source_id":661,"dialect":662,"headword":663,"phonetic":664,"entry_type":317,"senses":667,"meta":671,"created_at":112,"keywords":673},"gz-modern_004095","4095",{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":666},"dau6 pei2",[633],[668],{"definition":669,"examples":670},"麻子，患天花留下的瘢痕。",[],{"page":672,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},"304",[631,633,643,644,645,5,646,665],{"id":675,"source_book":347,"source_id":676,"dialect":677,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":317,"senses":682,"meta":686,"created_at":367,"keywords":693},"gz-practical-classified_000294","294",{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":681},"dau6 pei4*2",[680],[683],{"definition":684,"examples":685},"長麻子的人",[],{"category":687,"subcategories":688,"notes":690,"headword_variants":127,"has_cross_reference":4,"cross_references":691,"variant_number":127},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D2各種外貌的人",[364,365,689],"一D2各種外貌的人","重見二C11",[692],"二C11",[631,680,694,695,696,5,646],"dau6pei4*2","dau pei*","daupei*",{"id":698,"source_book":347,"source_id":699,"dialect":700,"headword":701,"phonetic":702,"entry_type":317,"senses":704,"meta":711,"created_at":720,"keywords":721},"gz-practical-classified_001167","1167",{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":703},[680],[705],{"definition":706,"examples":707},"麻子（出天花後留下的痘疤）",[708],{"text":709,"translation":710},"接種天花預防針，就唔會有～㗎喇","接種天花預防針，就不會有麻子了",{"category":712,"subcategories":713,"notes":717,"headword_variants":127,"has_cross_reference":4,"cross_references":718,"variant_number":127},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C11損傷、疤痕",[714,715,716],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C11損傷、疤痕","重見一D2",[719],"一D2","2026-02-01T16:35:37.154Z",[631,680,694,695,696,5,646],{"id":723,"source_book":724,"source_id":725,"dialect":726,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":317,"senses":732,"meta":736,"created_at":742,"keywords":743},"gz-word-origins_375_01","粵語辭源","375_1",{"name":727,"region_code":14},"广州话",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":730,"jyutping":731},"deo6 péi4",[633],[733],{"definition":734,"examples":735},"通作“痘皮”。麻子，出天花留下的痕跡。▶痘皮。",[],{"page":737,"verified":16,"variant_number":127,"references":738,"commentary":127,"gwongping":730,"notes":127,"note_type":127},"375",[739],{"author":127,"work":127,"quote":740,"source":741},"未幾，陳開等亦在佛山倡亂，而省城北李文茂、甘先、周春、陳顯良（混名～大）等聚衆佛嶺市應之。","戴肇辰《廣州府志》卷八十二葉三、四","2026-01-11T17:28:12.440Z",[631,633,643,644,645,5,646,730],{"id":745,"source_book":132,"headword":746,"phonetic":747,"entry_type":317,"senses":749,"keywords":757,"dialect":759},"hk-cantowords_069759",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":633,"jyutping":748},[633],[750],{"definition":751,"label":140,"examples":752},"比喻面部皮膚粗糙多班 (pitted skin; pock-marked; freckled face ; literally: bean curd skin)",[753],{"text":754,"jyutping":755,"translation":756},"你夜晚成日唔瞓覺，因住有豆皮面呀。","nei5 je6 maan5 seng4 jat6 m4 fan3 gaau3, jan1 zyu6 jau5 dau6 pei4 min6 aa3.","You seldom sleep at night, your face is going to resemble the surface of the moon.",[631,633,643,644,645,5,646,758],"痘皮",{"name":156,"region_code":157},{"id":761,"source_book":132,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":317,"senses":767,"keywords":771,"dialect":780},"hk-cantowords_096773",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":633,"jyutping":764},[633,765,766],"fu6 pei4","fu6 zuk1",[768],{"definition":769,"label":140,"examples":770},"豆品一種；煮豆腐、豆漿嗰陣表面嘅一層凝固物；做法係將煮熱咗嘅豆漿倒落鐵盤上面，攤凍咗之後，用木棍捲走面頭嗰浸薄膜曬乾（量詞：塊） (inari; bean curd sheet, a tightly rolled dried skin of bean milk)",[],[631,633,643,644,645,765,772,773,774,766,775,776,777,5,646,778,779],"fu6pei4","fu pei","fupei","fu6zuk1","fu zuk","fuzuk","腐皮","腐竹",{"name":156,"region_code":157},{"id":782,"source_book":263,"headword":783,"phonetic":784,"entry_type":317,"senses":788,"keywords":795,"meta":797,"dialect":798},"wiktionary-cantonese_00078909",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":785,"jyutping":787},[786],"/tɐu̯²² pʰei̯²¹/",[633],[789,791,793],{"definition":790,"label":127},"dried beancurd",{"definition":792,"label":127},"tofu skin",{"definition":794,"label":127},"pockmark",[631,633,643,644,645,5,646,796],[786],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"key":800,"primary":801,"entries":824},"豆衣||豆衣",{"id":802,"source_book":10,"source_id":803,"dialect":804,"headword":805,"phonetic":807,"entry_type":317,"senses":811,"meta":818,"created_at":45,"keywords":819},"gz-dialect_004569","4569",{"name":13,"region_code":14},{"display":806,"search":806,"normalized":806,"is_placeholder":16},"豆衣",{"original":808,"jyutping":809},"dau6 ji1",[810],"dau6 ji1`55",[812],{"definition":813,"examples":814},"豆子的皮",[815],{"text":816,"translation":817},"擳～好阻事㗎","擇去豆子的皮很費時間的",{"page":44},[806,810,820,821,822,5,823,808],"dau6ji1`55","dau ji`","dauji`","衣",[825],{"id":802,"source_book":10,"source_id":803,"dialect":826,"headword":827,"phonetic":828,"entry_type":317,"senses":830,"meta":834,"created_at":45,"keywords":835},{"name":13,"region_code":14},{"display":806,"search":806,"normalized":806,"is_placeholder":16},{"original":808,"jyutping":829},[810],[831],{"definition":813,"examples":832},[833],{"text":816,"translation":817},{"page":44},[806,810,820,821,822,5,823,808],{"key":837,"primary":838,"entries":864},"豆沙||豆沙",{"id":839,"source_book":10,"source_id":840,"dialect":841,"headword":842,"phonetic":844,"entry_type":317,"senses":848,"meta":858,"created_at":45,"keywords":859},"gz-dialect_004564","4564",{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},"豆沙",{"original":845,"jyutping":846},"dau6 saa1",[847],"dau6 saa1`55",[849],{"definition":850,"examples":851},"豆子（多用紅小豆）煮爛加糖做餡用",[852,854,855,857],{"text":853},"～粽",{"text":34},{"text":856},"～包",{"text":28},{"page":44},[843,847,860,861,862,5,863,845],"dau6saa1`55","dau saa`","dausaa`","沙",[865,879,896,912,932,951,962,978],{"id":839,"source_book":10,"source_id":840,"dialect":866,"headword":867,"phonetic":868,"entry_type":317,"senses":870,"meta":877,"created_at":45,"keywords":878},{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":869},[847],[871],{"definition":850,"examples":872},[873,874,875,876],{"text":853},{"text":34},{"text":856},{"text":28},{"page":44},[843,847,860,861,862,5,863,845],{"id":880,"source_book":308,"source_id":881,"dialect":882,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":317,"senses":887,"meta":891,"created_at":327,"keywords":892},"gz-dict_001678","1678",{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":886},"deo6 sɑ1",[845],[888],{"definition":889,"examples":890},"红小豆或绿豆煮成带水的甜食。",[],{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[843,845,893,894,895,5,863,885],"dau6saa1","dau saa","dausaa",{"id":897,"source_book":86,"source_id":898,"dialect":899,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":317,"senses":903,"meta":910,"created_at":112,"keywords":911},"gz-modern_004097","4097",{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":902},[845],[904],{"definition":905,"examples":906},"用红小豆、豇豆煮烂捣成泥或干磨成粉，加糖制成，作点心馅儿",[907,908],{"text":856},{"text":909},"～月饼。",{"page":672,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},[843,845,893,894,895,5,863],{"id":913,"source_book":347,"source_id":914,"dialect":915,"headword":916,"phonetic":917,"entry_type":317,"senses":919,"meta":924,"created_at":930,"keywords":931},"gz-practical-classified_002301","2301",{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":918},[845],[920],{"definition":921,"examples":922},"豆泥。製成泥狀的豆製品。常用以作餡料。",[923],{"text":856,"translation":127},{"category":925,"subcategories":926,"notes":148,"headword_variants":127,"has_cross_reference":16,"cross_references":127,"variant_number":127},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B3米、素食的半製成品",[927,928,929],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B3米、素食的半製成品","2026-02-01T16:35:37.159Z",[843,845,893,894,895,5,863],{"id":933,"source_book":724,"source_id":934,"dialect":935,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":317,"senses":940,"meta":944,"created_at":742,"keywords":950},"gz-word-origins_375_03","375_3",{"name":727,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":938,"jyutping":939},"deo6 sa1",[845],[941],{"definition":942,"examples":943},"豆泥。製成泥狀的豆製品。常用以作餡料。（麥耘、譚步雲：1997：124）",[],{"page":737,"verified":16,"variant_number":127,"references":945,"commentary":949,"gwongping":938,"notes":127,"note_type":127},[946],{"author":127,"work":127,"quote":947,"source":948},"小除前後家家從事於年果。有煎堆，俗稱轆堆。意謂其圓可轆也。其有餡者曰有心轆堆，以～、豬肉等爲餡，外不上蘇以別之。","陳志喆《光緒四會縣志》編一葉七十四","以紅豆、綠豆去殼而搗爛之曰豆沙。《雲仙雜記》：虢國夫人廚吏以吳興米搗爲透花茲（食旁），以豆洗皮，作靈沙霍（肉旁），以供翠鴛堂。豆沙故事，始見於此。（孔仲南：1933：上卷29）",[843,845,893,894,895,5,863,938],{"id":952,"source_book":132,"headword":953,"phonetic":954,"entry_type":317,"senses":956,"keywords":960,"dialect":961},"hk-cantowords_069760",{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":955},[845],[957],{"definition":958,"label":140,"examples":959},"豆品一種，將紅豆磨茸然後加糖而製成，東南亞好常見甜品材料 (sweetened bean paste)",[],[843,845,893,894,895,5,863],{"name":156,"region_code":157},{"id":963,"source_book":232,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":421,"senses":969,"keywords":973,"dialect":977},"ts-english-dict_015037",{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":966,"jyutping":967},"èo-sä",[968],"ieu6 saa1",[970],{"definition":971,"examples":972},"bean paste.⁶",[],[843,968,974,975,976,5,863,966],"ieu6saa1","ieu saa","ieusaa",{"name":245,"region_code":246},{"id":979,"source_book":263,"headword":980,"phonetic":981,"entry_type":317,"senses":983,"keywords":986,"meta":987,"dialect":988},"wiktionary-cantonese_00045287",{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":982},[845],[984],{"definition":985,"label":127},"bean paste (especially red bean paste)",[843,845,893,894,895,5,863],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"key":990,"primary":991,"entries":1011},"豆角||豆角",{"id":992,"source_book":308,"source_id":993,"dialect":994,"headword":995,"phonetic":997,"entry_type":317,"senses":1001,"meta":1005,"created_at":327,"keywords":1006},"gz-dict_001674","1674",{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},"豆角",{"original":998,"jyutping":999},"deo6 gog3",[1000],"dau6 gok3",[1002],{"definition":1003,"examples":1004},"豇豆。",[],{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,998],"dau6gok3","dau gok","daugok","角",[1012,1022,1038,1057,1074,1085,1100],{"id":992,"source_book":308,"source_id":993,"dialect":1013,"headword":1014,"phonetic":1015,"entry_type":317,"senses":1017,"meta":1020,"created_at":327,"keywords":1021},{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":998,"jyutping":1016},[1000],[1018],{"definition":1003,"examples":1019},[],{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,998],{"id":1023,"source_book":86,"source_id":1024,"dialect":1025,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":317,"senses":1030,"meta":1036,"created_at":112,"keywords":1037},"gz-modern_004092","4092",{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1028,"jyutping":1029},"dau6 gog8",[1000],[1031],{"definition":1032,"examples":1033},"豇豆",[1034],{"text":1035},"摘～。",{"page":108,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,1028],{"id":1039,"source_book":347,"source_id":1040,"dialect":1041,"headword":1042,"phonetic":1043,"entry_type":317,"senses":1045,"meta":1049,"created_at":1055,"keywords":1056},"gz-practical-classified_001662","1662",{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1000,"jyutping":1044},[1000],[1046],{"definition":1047,"examples":1048},"豇豆。豆科，一年生草本。有長豇豆、普通豇豆和飯豇豆三種。廣州話通常指第一種。",[],{"category":1050,"subcategories":1051,"notes":1054,"headword_variants":127,"has_cross_reference":16,"cross_references":127,"variant_number":127},"二、自然物和自然現象 > 二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10] > 二E5瓜類、豆類、茄果類食用植物",[714,1052,1053],"二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10]","二E5瓜類、豆類、茄果類食用植物","[北方話“豆角”泛指各種莢用豆類蔬菜，與此不同。]","2026-02-01T16:35:37.156Z",[996,1000,1007,1008,1009,5,1010],{"id":1058,"source_book":724,"source_id":1059,"dialect":1060,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":317,"senses":1064,"meta":1068,"created_at":742,"keywords":1073},"gz-word-origins_375_02","375_2",{"name":727,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":998,"jyutping":1063},[1000],[1065],{"definition":1066,"examples":1067},"豇豆。（麥耘、譚步雲：1997：92）",[],{"page":737,"verified":16,"variant_number":127,"references":1069,"commentary":127,"gwongping":998,"notes":127,"note_type":127},[1070],{"author":127,"work":127,"quote":1071,"source":1072},"長莢豆，一名裙帶豆。發葉後延蔓棚架，垂莢小如裙帶，摘煮之，連莢可食，味甚淡，俗呼爲～。","曾萼《恩平縣志》卷九葉二",[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,998],{"id":1075,"source_book":132,"headword":1076,"phonetic":1077,"entry_type":317,"senses":1079,"keywords":1083,"dialect":1084},"hk-cantowords_069755",{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1000,"jyutping":1078},[1000],[1080],{"definition":1081,"label":140,"examples":1082},"即係#米豆 嘅#豆莢，綠色，形長而幼身，味甜質脆，有毒，所以要完全煮熟先至好食（量詞：條） (cowpea bean)",[],[996,1000,1007,1008,1009,5,1010],{"name":156,"region_code":157},{"id":1086,"source_book":214,"source_id":1087,"dialect":1088,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":317,"senses":1093,"meta":1096,"created_at":1097,"keywords":1098},"qz-jyutping_002251","2251",{"name":217,"region_code":218},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1091,"jyutping":1092},"dau4 gok3",[1091],[1094],{"definition":225,"examples":1095},[],{"original_entry_type":317},"2026-01-22T09:30:26.285Z",[996,1091,1099,1008,1009,5,1010],"dau4gok3",{"id":1101,"source_book":263,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":317,"senses":1105,"keywords":1112,"meta":1113,"dialect":1114},"wiktionary-cantonese_00037806",{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1000,"jyutping":1104},[1000],[1106,1108,1110],{"definition":1107,"label":127},"pod of legumes",{"definition":1109,"label":127},"asparagus bean; yardlong bean",{"definition":1111,"label":127},"cowpea; black-eyed pea",[996,1000,1007,1008,1009,5,1010],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"key":1116,"primary":1117,"entries":1135},"豆油||豆油",{"id":1118,"source_book":232,"headword":1119,"phonetic":1121,"entry_type":421,"senses":1125,"keywords":1129,"dialect":1134},"ts-english-dict_015039",{"display":1120,"search":1120,"normalized":1120,"is_placeholder":16},"豆油",{"original":1122,"jyutping":1123},"èo-yiũ",[1124],"ieu6 jiu4",[1126],{"definition":1127,"examples":1128},"soybean oil.¹⁰",[],[1120,1124,1130,1131,1132,5,1133,1122],"ieu6jiu4","ieu jiu","ieujiu","油",{"name":245,"region_code":246},[1136,1145],{"id":1118,"source_book":232,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":421,"senses":1140,"keywords":1143,"dialect":1144},{"display":1120,"search":1120,"normalized":1120,"is_placeholder":16},{"original":1122,"jyutping":1139},[1124],[1141],{"definition":1127,"examples":1142},[],[1120,1124,1130,1131,1132,5,1133,1122],{"name":245,"region_code":246},{"id":1146,"source_book":263,"headword":1147,"phonetic":1148,"entry_type":317,"senses":1153,"keywords":1160,"meta":1166,"dialect":1168},"wiktionary-cantonese_00035615",{"display":1120,"search":1120,"normalized":1120,"is_placeholder":16},{"original":1149,"jyutping":1151},[1150],"/tɐu̯²² jɐu̯²¹/",[1152],"dau6 jau4",[1154,1156,1158],{"definition":1155,"label":127},"soya bean oil",{"definition":1157,"label":127},"soy sauce",{"definition":1159,"label":127},"peanut oil",[1120,1152,1161,1162,1163,5,1133,1164,1165],"dau6jau4","dau jau","daujau",[1150],"荳油",{"pos":398,"variants":1167},[1165],{"name":297,"region_code":298},{"key":1170,"primary":1171,"entries":1188},"豆泡||豆泡",{"id":1172,"source_book":263,"headword":1173,"phonetic":1175,"entry_type":317,"senses":1178,"keywords":1181,"meta":1185,"dialect":1187},"wiktionary-cantonese_00057021",{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":16},"豆泡",{"original":1176,"jyutping":1177},[380,381],[383,384],[1179],{"definition":1180,"label":127},"synonym of 豆腐泡 (dòufupāo)",[1174,383,389,390,391,384,392,393,394,5,1182,1183,377,1184],"泡",[380,381],"豆扑",{"pos":398,"variants":1186},[377,1184],{"name":297,"region_code":298},[1189],{"id":1172,"source_book":263,"headword":1190,"phonetic":1191,"entry_type":317,"senses":1194,"keywords":1196,"meta":1198,"dialect":1200},{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":16},{"original":1192,"jyutping":1193},[380,381],[383,384],[1195],{"definition":1180,"label":127},[1174,383,389,390,391,384,392,393,394,5,1182,1197,377,1184],[380,381],{"pos":398,"variants":1199},[377,1184],{"name":297,"region_code":298},[1202,1213,1225,1236,1245,1258,1268,1278,1288,1297,1312,1327,1338,1348,1360,1373,1385,1395,1404,1417,1428,1442,1452,1464,1476,1488,1497,1506,1515,1525,1536,1547,1559,1568,1578,1589,1598,1612],{"id":307,"source_book":308,"source_id":309,"dialect":1203,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":317,"senses":1207,"meta":1211,"created_at":327,"keywords":1212},{"name":13,"region_code":14},{"display":312,"search":312,"normalized":312,"is_placeholder":16},{"original":314,"jyutping":1206},[316],[1208],{"definition":320,"examples":1209},[1210],{"text":323,"translation":324},{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[312,316,329,330,331,5,332,314],{"id":346,"source_book":347,"source_id":348,"dialect":1214,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":317,"senses":1218,"meta":1222,"created_at":367,"keywords":1224},{"name":13,"region_code":14},{"display":312,"search":312,"normalized":312,"is_placeholder":16},{"original":352,"jyutping":1217},[352],[1219],{"definition":356,"examples":1220},[1221],{"text":359,"translation":360},{"category":362,"subcategories":1223,"notes":148,"headword_variants":127,"has_cross_reference":16,"cross_references":127,"variant_number":127},[364,365,366],[312,352,369,370,371,5,332],{"id":375,"source_book":263,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":317,"senses":1230,"keywords":1232,"meta":1234,"dialect":1235},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},{"original":1228,"jyutping":1229},[380,381],[383,384],[1231],{"definition":387,"label":127},[377,383,389,390,391,384,392,393,394,5,395,1233],[380,381],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"id":415,"source_book":232,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":421,"senses":1240,"keywords":1243,"dialect":1244},{"display":23,"search":23,"normalized":23,"is_placeholder":16},{"original":418,"jyutping":1239},[420],[1241],{"definition":424,"examples":1242},[],[23,420,427,428,429,5,430,418],{"name":245,"region_code":246},{"id":443,"source_book":263,"headword":1246,"phonetic":1247,"entry_type":317,"senses":1250,"keywords":1254,"meta":1256,"dialect":1257},{"display":23,"search":23,"normalized":23,"is_placeholder":16},{"original":1248,"jyutping":1249},[447],[449],[1251,1252,1253],{"definition":452,"label":127},{"definition":454,"label":127},{"definition":456,"label":127},[23,449,458,459,460,5,430,1255],[447],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"id":467,"source_book":10,"source_id":468,"dialect":1259,"headword":1260,"phonetic":1261,"entry_type":317,"senses":1263,"meta":1266,"created_at":45,"keywords":1267},{"name":13,"region_code":14},{"display":471,"search":471,"normalized":471,"is_placeholder":16},{"original":473,"jyutping":1262},[473],[1264],{"definition":477,"examples":1265},[],{"page":44,"notes":480},[471,473,482,483,484,5,485],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":1269,"headword":1270,"phonetic":1271,"entry_type":317,"senses":1273,"meta":1276,"created_at":45,"keywords":1277},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":1272},[506],[1274],{"definition":510,"examples":1275},[],{"page":44},[504,506,514,515,516,5,517],{"id":530,"source_book":86,"source_id":531,"dialect":1279,"headword":1280,"phonetic":1281,"entry_type":317,"senses":1283,"meta":1286,"created_at":112,"keywords":1287},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":535,"jyutping":1282},[506],[1284],{"definition":539,"examples":1285},[],{"page":108,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},[504,506,514,515,516,5,517,535],{"id":545,"source_book":132,"headword":1289,"phonetic":1290,"entry_type":317,"senses":1292,"keywords":1295,"dialect":1296},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":1291},[506],[1293],{"definition":551,"label":140,"examples":1294},[],[504,506,514,515,516,5,517],{"name":156,"region_code":157},{"id":556,"source_book":263,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":317,"senses":1302,"keywords":1307,"meta":1309,"dialect":1311},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":1300,"jyutping":1301},[560],[506],[1303,1306],{"definition":564,"label":127,"examples":1304},[1305],{"text":567,"translation":568},{"definition":570,"label":127},[504,506,514,515,516,5,517,1308,573],[560],{"pos":398,"variants":1310},[573],{"name":297,"region_code":298},{"id":580,"source_book":263,"headword":1313,"phonetic":1314,"entry_type":317,"senses":1317,"keywords":1323,"meta":1325,"dialect":1326},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":16},{"original":1315,"jyutping":1316},[585],[587],[1318,1322],{"definition":590,"label":127,"examples":1319},[1320,1321],{"text":593,"translation":594},{"text":596,"translation":597},{"definition":599,"label":127},[582,587,601,602,603,5,604,1324],[585],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"id":627,"source_book":10,"source_id":628,"dialect":1328,"headword":1329,"phonetic":1330,"entry_type":317,"senses":1332,"meta":1336,"created_at":45,"keywords":1337},{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":633,"jyutping":1331},[633],[1333],{"definition":637,"examples":1334},[1335],{"text":640},{"page":44},[631,633,643,644,645,5,646],{"id":660,"source_book":86,"source_id":661,"dialect":1339,"headword":1340,"phonetic":1341,"entry_type":317,"senses":1343,"meta":1346,"created_at":112,"keywords":1347},{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":1342},[633],[1344],{"definition":669,"examples":1345},[],{"page":672,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},[631,633,643,644,645,5,646,665],{"id":675,"source_book":347,"source_id":676,"dialect":1349,"headword":1350,"phonetic":1351,"entry_type":317,"senses":1353,"meta":1356,"created_at":367,"keywords":1359},{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":1352},[680],[1354],{"definition":684,"examples":1355},[],{"category":687,"subcategories":1357,"notes":690,"headword_variants":127,"has_cross_reference":4,"cross_references":1358,"variant_number":127},[364,365,689],[692],[631,680,694,695,696,5,646],{"id":698,"source_book":347,"source_id":699,"dialect":1361,"headword":1362,"phonetic":1363,"entry_type":317,"senses":1365,"meta":1369,"created_at":720,"keywords":1372},{"name":13,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":1364},[680],[1366],{"definition":706,"examples":1367},[1368],{"text":709,"translation":710},{"category":712,"subcategories":1370,"notes":717,"headword_variants":127,"has_cross_reference":4,"cross_references":1371,"variant_number":127},[714,715,716],[719],[631,680,694,695,696,5,646],{"id":723,"source_book":724,"source_id":725,"dialect":1374,"headword":1375,"phonetic":1376,"entry_type":317,"senses":1378,"meta":1381,"created_at":742,"keywords":1384},{"name":727,"region_code":14},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":730,"jyutping":1377},[633],[1379],{"definition":734,"examples":1380},[],{"page":737,"verified":16,"variant_number":127,"references":1382,"commentary":127,"gwongping":730,"notes":127,"note_type":127},[1383],{"author":127,"work":127,"quote":740,"source":741},[631,633,643,644,645,5,646,730],{"id":745,"source_book":132,"headword":1386,"phonetic":1387,"entry_type":317,"senses":1389,"keywords":1393,"dialect":1394},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":633,"jyutping":1388},[633],[1390],{"definition":751,"label":140,"examples":1391},[1392],{"text":754,"jyutping":755,"translation":756},[631,633,643,644,645,5,646,758],{"name":156,"region_code":157},{"id":761,"source_book":132,"headword":1396,"phonetic":1397,"entry_type":317,"senses":1399,"keywords":1402,"dialect":1403},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":633,"jyutping":1398},[633,765,766],[1400],{"definition":769,"label":140,"examples":1401},[],[631,633,643,644,645,765,772,773,774,766,775,776,777,5,646,778,779],{"name":156,"region_code":157},{"id":782,"source_book":263,"headword":1405,"phonetic":1406,"entry_type":317,"senses":1409,"keywords":1413,"meta":1415,"dialect":1416},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":16},{"original":1407,"jyutping":1408},[786],[633],[1410,1411,1412],{"definition":790,"label":127},{"definition":792,"label":127},{"definition":794,"label":127},[631,633,643,644,645,5,646,1414],[786],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"id":802,"source_book":10,"source_id":803,"dialect":1418,"headword":1419,"phonetic":1420,"entry_type":317,"senses":1422,"meta":1426,"created_at":45,"keywords":1427},{"name":13,"region_code":14},{"display":806,"search":806,"normalized":806,"is_placeholder":16},{"original":808,"jyutping":1421},[810],[1423],{"definition":813,"examples":1424},[1425],{"text":816,"translation":817},{"page":44},[806,810,820,821,822,5,823,808],{"id":839,"source_book":10,"source_id":840,"dialect":1429,"headword":1430,"phonetic":1431,"entry_type":317,"senses":1433,"meta":1440,"created_at":45,"keywords":1441},{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1432},[847],[1434],{"definition":850,"examples":1435},[1436,1437,1438,1439],{"text":853},{"text":34},{"text":856},{"text":28},{"page":44},[843,847,860,861,862,5,863,845],{"id":880,"source_book":308,"source_id":881,"dialect":1443,"headword":1444,"phonetic":1445,"entry_type":317,"senses":1447,"meta":1450,"created_at":327,"keywords":1451},{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":1446},[845],[1448],{"definition":889,"examples":1449},[],{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[843,845,893,894,895,5,863,885],{"id":897,"source_book":86,"source_id":898,"dialect":1453,"headword":1454,"phonetic":1455,"entry_type":317,"senses":1457,"meta":1462,"created_at":112,"keywords":1463},{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1456},[845],[1458],{"definition":905,"examples":1459},[1460,1461],{"text":856},{"text":909},{"page":672,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},[843,845,893,894,895,5,863],{"id":913,"source_book":347,"source_id":914,"dialect":1465,"headword":1466,"phonetic":1467,"entry_type":317,"senses":1469,"meta":1473,"created_at":930,"keywords":1475},{"name":13,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1468},[845],[1470],{"definition":921,"examples":1471},[1472],{"text":856,"translation":127},{"category":925,"subcategories":1474,"notes":148,"headword_variants":127,"has_cross_reference":16,"cross_references":127,"variant_number":127},[927,928,929],[843,845,893,894,895,5,863],{"id":933,"source_book":724,"source_id":934,"dialect":1477,"headword":1478,"phonetic":1479,"entry_type":317,"senses":1481,"meta":1484,"created_at":742,"keywords":1487},{"name":727,"region_code":14},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":938,"jyutping":1480},[845],[1482],{"definition":942,"examples":1483},[],{"page":737,"verified":16,"variant_number":127,"references":1485,"commentary":949,"gwongping":938,"notes":127,"note_type":127},[1486],{"author":127,"work":127,"quote":947,"source":948},[843,845,893,894,895,5,863,938],{"id":952,"source_book":132,"headword":1489,"phonetic":1490,"entry_type":317,"senses":1492,"keywords":1495,"dialect":1496},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1491},[845],[1493],{"definition":958,"label":140,"examples":1494},[],[843,845,893,894,895,5,863],{"name":156,"region_code":157},{"id":963,"source_book":232,"headword":1498,"phonetic":1499,"entry_type":421,"senses":1501,"keywords":1504,"dialect":1505},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":966,"jyutping":1500},[968],[1502],{"definition":971,"examples":1503},[],[843,968,974,975,976,5,863,966],{"name":245,"region_code":246},{"id":979,"source_book":263,"headword":1507,"phonetic":1508,"entry_type":317,"senses":1510,"keywords":1512,"meta":1513,"dialect":1514},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1509},[845],[1511],{"definition":985,"label":127},[843,845,893,894,895,5,863],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"id":992,"source_book":308,"source_id":993,"dialect":1516,"headword":1517,"phonetic":1518,"entry_type":317,"senses":1520,"meta":1523,"created_at":327,"keywords":1524},{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":998,"jyutping":1519},[1000],[1521],{"definition":1003,"examples":1522},[],{"page":326,"is_loanword":16,"variant_number":127},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,998],{"id":1023,"source_book":86,"source_id":1024,"dialect":1526,"headword":1527,"phonetic":1528,"entry_type":317,"senses":1530,"meta":1534,"created_at":112,"keywords":1535},{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1028,"jyutping":1529},[1000],[1531],{"definition":1032,"examples":1532},[1533],{"text":1035},{"page":108,"original_entry_type":542,"headword_variants":127},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,1028],{"id":1039,"source_book":347,"source_id":1040,"dialect":1537,"headword":1538,"phonetic":1539,"entry_type":317,"senses":1541,"meta":1544,"created_at":1055,"keywords":1546},{"name":13,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1000,"jyutping":1540},[1000],[1542],{"definition":1047,"examples":1543},[],{"category":1050,"subcategories":1545,"notes":1054,"headword_variants":127,"has_cross_reference":16,"cross_references":127,"variant_number":127},[714,1052,1053],[996,1000,1007,1008,1009,5,1010],{"id":1058,"source_book":724,"source_id":1059,"dialect":1548,"headword":1549,"phonetic":1550,"entry_type":317,"senses":1552,"meta":1555,"created_at":742,"keywords":1558},{"name":727,"region_code":14},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":998,"jyutping":1551},[1000],[1553],{"definition":1066,"examples":1554},[],{"page":737,"verified":16,"variant_number":127,"references":1556,"commentary":127,"gwongping":998,"notes":127,"note_type":127},[1557],{"author":127,"work":127,"quote":1071,"source":1072},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010,998],{"id":1075,"source_book":132,"headword":1560,"phonetic":1561,"entry_type":317,"senses":1563,"keywords":1566,"dialect":1567},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1000,"jyutping":1562},[1000],[1564],{"definition":1081,"label":140,"examples":1565},[],[996,1000,1007,1008,1009,5,1010],{"name":156,"region_code":157},{"id":1086,"source_book":214,"source_id":1087,"dialect":1569,"headword":1570,"phonetic":1571,"entry_type":317,"senses":1573,"meta":1576,"created_at":1097,"keywords":1577},{"name":217,"region_code":218},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1091,"jyutping":1572},[1091],[1574],{"definition":225,"examples":1575},[],{"original_entry_type":317},[996,1091,1099,1008,1009,5,1010],{"id":1101,"source_book":263,"headword":1579,"phonetic":1580,"entry_type":317,"senses":1582,"keywords":1586,"meta":1587,"dialect":1588},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":16},{"original":1000,"jyutping":1581},[1000],[1583,1584,1585],{"definition":1107,"label":127},{"definition":1109,"label":127},{"definition":1111,"label":127},[996,1000,1007,1008,1009,5,1010],{"pos":398},{"name":297,"region_code":298},{"id":1118,"source_book":232,"headword":1590,"phonetic":1591,"entry_type":421,"senses":1593,"keywords":1596,"dialect":1597},{"display":1120,"search":1120,"normalized":1120,"is_placeholder":16},{"original":1122,"jyutping":1592},[1124],[1594],{"definition":1127,"examples":1595},[],[1120,1124,1130,1131,1132,5,1133,1122],{"name":245,"region_code":246},{"id":1146,"source_book":263,"headword":1599,"phonetic":1600,"entry_type":317,"senses":1603,"keywords":1607,"meta":1609,"dialect":1611},{"display":1120,"search":1120,"normalized":1120,"is_placeholder":16},{"original":1601,"jyutping":1602},[1150],[1152],[1604,1605,1606],{"definition":1155,"label":127},{"definition":1157,"label":127},{"definition":1159,"label":127},[1120,1152,1161,1162,1163,5,1133,1608,1165],[1150],{"pos":398,"variants":1610},[1165],{"name":297,"region_code":298},{"id":1172,"source_book":263,"headword":1613,"phonetic":1614,"entry_type":317,"senses":1617,"keywords":1619,"meta":1621,"dialect":1623},{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":16},{"original":1615,"jyutping":1616},[380,381],[383,384],[1618],{"definition":1180,"label":127},[1174,383,389,390,391,384,392,393,394,5,1182,1620,377,1184],[380,381],{"pos":398,"variants":1622},[377,1184],{"name":297,"region_code":298},{"grouped":1625,"entries":1626,"exact":16},24,63,{"offset":1628,"limit":6,"returned":6,"hasMore":4,"nextOffset":6},0,{"dictionaries":1630,"dialects":1648,"types":1654},[1631,1633,1635,1637,1639,1641,1642,1644,1646],{"value":263,"count":1632},18,{"value":132,"count":1634},10,{"value":10,"count":1636},9,{"value":86,"count":1638},6,{"value":347,"count":1640},5,{"value":308,"count":1640},{"value":724,"count":1643},4,{"value":232,"count":1645},3,{"value":214,"count":1647},1,[1649,1650,1651,1652,1653],{"value":298,"count":1632},{"value":14,"count":6},{"value":157,"count":1634},{"value":246,"count":1645},{"value":218,"count":1647},[1655,1656],{"value":317,"count":1625},{"value":421,"count":1645},{"grouped":1658,"entries":1659,"exact":16},26,75,{"dictionaries":1661,"last_updated":1958,"schema_version":1959},[1662,1696,1721,1756,1789,1812,1836,1859,1881,1904,1928],{"id":1663,"name":1664,"dialect":13,"entries_count":1666,"author":1667,"publisher":1670,"year":1673,"file":1674,"version":1675,"description":1676,"source":1681,"license":1682,"usage_restriction":1687,"attribution":1692,"cover":1695},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":347,"zh-Hant":1665,"yue-Hans":347,"yue-Hant":1665},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1668,"zh-Hant":1669,"yue-Hans":1668,"yue-Hant":1669},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1671,"zh-Hant":1672,"yue-Hans":1671,"yue-Hant":1672},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1677,"zh-Hant":1678,"yue-Hans":1679,"yue-Hant":1680},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1686},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1693,"zh-Hant":1694,"yue-Hans":1693,"yue-Hant":1694},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1697,"name":1698,"dialect":13,"entries_count":1701,"author":1702,"publisher":1705,"year":1706,"file":1707,"version":1708,"description":1709,"source":1681,"license":1714,"usage_restriction":1716,"attribution":1717,"cover":1720},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1699,"zh-Hant":1700,"yue-Hans":1699,"yue-Hant":1700},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1703,"zh-Hant":1704,"yue-Hans":1703,"yue-Hant":1704},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1671,"zh-Hant":1672,"yue-Hans":1671,"yue-Hant":1672},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1710,"zh-Hant":1711,"yue-Hans":1712,"yue-Hant":1713},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1715},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},{"zh-Hans":1718,"zh-Hant":1719,"yue-Hans":1718,"yue-Hant":1719},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1722,"name":1723,"dialect":1725,"entries_count":1726,"author":1727,"publisher":1730,"year":1733,"file":1734,"version":1735,"description":1736,"source":1741,"license":1742,"license_url":1745,"usage_restriction":1746,"attribution":1751,"chunked":4,"chunk_dir":1754,"cover":1755},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1724,"zh-Hant":132,"yue-Hans":1724,"yue-Hant":132},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1728,"zh-Hant":1729,"yue-Hans":1728,"yue-Hant":1729},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1731,"zh-Hant":1732,"yue-Hans":1731,"yue-Hant":1732},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1737,"zh-Hant":1738,"yue-Hans":1739,"yue-Hant":1740},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1743,"zh-Hant":1744,"yue-Hans":1743,"yue-Hant":1744},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1747,"zh-Hant":1748,"yue-Hans":1749,"yue-Hant":1750},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1752,"zh-Hant":1753,"yue-Hans":1752,"yue-Hant":1753},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1757,"name":1758,"dialect":297,"entries_count":1762,"author":1763,"publisher":1768,"year":1733,"file":1771,"version":1772,"description":1773,"source":1741,"license":1778,"license_url":1780,"usage_restriction":1781,"attribution":1786,"chunked":4,"chunk_dir":1787,"cover":1788},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1759,"zh-Hant":1760,"yue-Hans":1761,"yue-Hant":263},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1764,"zh-Hant":1765,"yue-Hans":1766,"yue-Hant":1767},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1769,"zh-Hant":1770,"yue-Hans":1769,"yue-Hant":1770},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1774,"zh-Hant":1775,"yue-Hans":1776,"yue-Hant":1777},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1779,"zh-Hant":1779,"yue-Hans":1779,"yue-Hant":1779},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1782,"zh-Hant":1783,"yue-Hans":1784,"yue-Hant":1785},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1764,"zh-Hant":1765,"yue-Hans":1766,"yue-Hant":1767},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1790,"name":1791,"dialect":13,"entries_count":1793,"author":1794,"publisher":1797,"year":1798,"file":1799,"version":1800,"description":1801,"source":1681,"license":1806,"usage_restriction":1807,"attribution":1808,"cover":1811},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1792,"zh-Hant":724,"yue-Hans":1792,"yue-Hant":724},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1795,"zh-Hant":1796,"yue-Hans":1795,"yue-Hant":1796},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1671,"zh-Hant":1672,"yue-Hans":1671,"yue-Hant":1672},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1802,"zh-Hant":1803,"yue-Hans":1804,"yue-Hant":1805},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1715},{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},{"zh-Hans":1809,"zh-Hant":1810,"yue-Hans":1809,"yue-Hant":1810},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1813,"name":1814,"dialect":13,"entries_count":1816,"author":1817,"publisher":1819,"year":1822,"file":1823,"version":1824,"description":1825,"source":1681,"license":1830,"usage_restriction":1831,"attribution":1832,"cover":1835},"gz-dialect",{"zh-Hans":1815,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1815,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1818,"zh-Hant":1818,"yue-Hans":1818,"yue-Hant":1818},"白宛如",{"zh-Hans":1820,"zh-Hant":1821,"yue-Hans":1820,"yue-Hant":1821},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1826,"zh-Hant":1827,"yue-Hans":1828,"yue-Hant":1829},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1715},{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},{"zh-Hans":1833,"zh-Hant":1834,"yue-Hans":1833,"yue-Hant":1834},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1837,"name":1838,"dialect":13,"entries_count":1840,"author":1841,"publisher":1844,"year":1845,"file":1846,"version":1847,"description":1848,"source":1681,"license":1853,"usage_restriction":1854,"attribution":1855,"cover":1858},"gz-modern",{"zh-Hans":86,"zh-Hant":1839,"yue-Hans":86,"yue-Hant":1839},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1842,"zh-Hant":1843,"yue-Hans":1842,"yue-Hant":1843},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1671,"zh-Hant":1672,"yue-Hans":1671,"yue-Hant":1672},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1849,"zh-Hant":1850,"yue-Hans":1851,"yue-Hant":1852},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1715},{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},{"zh-Hans":1856,"zh-Hant":1857,"yue-Hans":1856,"yue-Hant":1857},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1860,"name":1861,"dialect":13,"entries_count":1863,"author":1864,"publisher":1867,"year":1868,"file":1869,"version":1847,"description":1870,"source":1681,"license":1875,"usage_restriction":1876,"attribution":1877,"cover":1880},"gz-dict",{"zh-Hans":308,"zh-Hant":1862,"yue-Hans":308,"yue-Hant":1862},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1865,"zh-Hant":1866,"yue-Hans":1865,"yue-Hant":1866},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1671,"zh-Hant":1672,"yue-Hans":1671,"yue-Hant":1672},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1871,"zh-Hant":1872,"yue-Hans":1873,"yue-Hant":1874},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1715},{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},{"zh-Hans":1878,"zh-Hant":1879,"yue-Hans":1878,"yue-Hant":1879},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1882,"name":1883,"dialect":217,"entries_count":1885,"author":1886,"publisher":1887,"year":1868,"file":1888,"version":1889,"description":1890,"source":1895,"license":1896,"attribution":1897,"usage_restriction":1898,"cover":1903},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1884,"zh-Hant":214,"yue-Hans":1884,"yue-Hant":214},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1891,"zh-Hant":1892,"yue-Hans":1893,"yue-Hant":1894},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1899,"zh-Hant":1900,"yue-Hans":1901,"yue-Hant":1902},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1905,"name":1906,"dialect":194,"entries_count":1908,"author":1909,"publisher":1912,"year":1915,"file":1916,"version":1847,"description":1917,"source":1681,"license":1922,"usage_restriction":1923,"attribution":1924,"cover":1927},"kp-dialect",{"zh-Hans":191,"zh-Hant":1907,"yue-Hans":191,"yue-Hant":1907},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1910,"zh-Hant":1911,"yue-Hans":1910,"yue-Hant":1911},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1913,"zh-Hant":1914,"yue-Hans":1913,"yue-Hant":1914},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1918,"zh-Hant":1919,"yue-Hans":1920,"yue-Hant":1921},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1683,"zh-Hant":1684,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1715},{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1689,"yue-Hans":1690,"yue-Hant":1691},{"zh-Hans":1925,"zh-Hant":1926,"yue-Hans":1925,"yue-Hant":1926},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1929,"name":1930,"dialect":245,"file":1932,"chunked":4,"chunk_dir":1929,"entries_count":1933,"author":1934,"publisher":1936,"year":1939,"version":1940,"description":1941,"source":1946,"license":1947,"attribution":1950,"usage_restriction":1952,"cover":1957},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1931,"zh-Hant":232,"yue-Hans":1931,"yue-Hant":232},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1935,"zh-Hant":1935,"yue-Hans":1935,"yue-Hant":1935},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1937,"zh-Hant":1938,"yue-Hans":1937,"yue-Hant":1938},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1942,"zh-Hant":1943,"yue-Hans":1944,"yue-Hant":1945},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1948,"zh-Hant":1949,"yue-Hans":1948,"yue-Hant":1949},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1951,"zh-Hant":1951,"yue-Hans":1951,"yue-Hant":1951},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1953,"zh-Hant":1954,"yue-Hans":1955,"yue-Hant":1956},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]