[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:賣":319,"word-related-search:賣":493},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"賣",5,[323,353,378,410,426],{"id":324,"source_book":8,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":341,"created_at":350,"keywords":351},"gz-practical-classified_005093","5093",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"maai6",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"（報紙）登載；報導",[338],{"text":339,"translation":340},"呢條消息呢兩日報紙～到衡晒啦","這條消息這兩天報紙老是報導",{"category":342,"subcategories":343,"notes":347,"headword_variants":348,"has_cross_reference":100,"cross_references":348,"variant_number":349},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D9教育、文化、新聞",[344,345,346],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七D職業性活動","七D9教育、文化、新聞","",null,1,"2026-02-01T16:35:37.172Z",[320,331,352],"maai",{"id":354,"source_book":8,"source_id":355,"dialect":356,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":333,"senses":361,"meta":368,"created_at":375,"keywords":376},"gz-practical-classified_007261","7261",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":359,"jyutping":360},"maai6*2",[359],[362],{"definition":363,"examples":364},"專用於飯店等出售的飯菜；份",[365],{"text":366,"translation":367},"一～炒麵","一份炒麵條",{"category":369,"subcategories":370,"notes":347,"headword_variants":348,"has_cross_reference":329,"cross_references":348,"variant_number":374},"十、數與量 > 十C物體的計量單位[表示容器的名詞一般都可以作量詞，此處不一一列出，參見三] > 十C5食物的量",[371,372,373],"十、數與量","十C物體的計量單位[表示容器的名詞一般都可以作量詞，此處不一一列出，參見三]","十C5食物的量",2,"2026-02-01T16:35:37.184Z",[320,359,377],"maai*",{"id":379,"source_book":70,"headword":380,"phonetic":381,"entry_type":333,"senses":383,"keywords":406,"dialect":407},"hk-cantowords_080150",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":382},[331],[384,392,399],{"definition":385,"label":386,"examples":387},"#畀、#付出 一樣嘢交換#得到 對方嘅錢、商品、財產、權利或者服務，形容「畀、付出」方面嘅行動；#售；#沽；同「#買」相對 (to sell; to vend)","動詞",[388],{"text":389,"jyutping":390,"translation":391},"#賣出","maai6 ceot1","to sell",{"definition":393,"label":347,"examples":394},"即係#報導 ((of newspapers and TV news) to report; to publish)",[395],{"text":396,"jyutping":397,"translation":398},"今日啲報紙有賣尋日單劫案。","gam1 jat6 di1 bou3 zi2 jau5 maai6 cam4 jat6 daan1 gip3 on3.","Today's newspapers published yesterday's robbery case.",{"definition":400,"label":347,"examples":401},"#出賣 (to betray)",[402],{"text":403,"jyutping":404,"translation":405},"#賣國","maai6 gwok3","to betray the country; to commit treason",[320,331,352],{"name":408,"region_code":409},"香港话","HK",{"id":411,"source_book":238,"source_id":412,"dialect":413,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":333,"senses":419,"meta":423,"created_at":424,"keywords":425},"qz-jyutping_007851","7851",{"name":239,"region_code":414},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":417,"jyutping":418},"maai4",[417],[420],{"definition":421,"examples":422},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[320,417,352],{"id":427,"source_book":109,"headword":428,"phonetic":429,"entry_type":333,"senses":431,"keywords":483,"meta":488,"dialect":491},"wiktionary-cantonese_00015088",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":430},[331],[432,446,467,469,477],{"definition":391,"label":348,"examples":433},[434,437,440,443],{"text":435,"translation":436},"賣完","to sell out",{"text":438,"translation":439},"這本書不賣。","This book is not for sale.",{"text":441,"translation":442},"他們在集市賣蔬菜和雞蛋。","They sell vegetables and eggs in the marketplace.",{"text":444,"translation":445},"越賣越貴","the more it sells, the more expensive it grows",{"definition":447,"label":348,"examples":448},"to betray; to sell out",[449,452,455,458,461,463,465],{"text":450,"translation":451},"出賣","to betray",{"text":453,"translation":454},"賣國","to betray one's country",{"text":456,"translation":457},"賣友求榮","to betray someone to obtain promotion",{"text":459,"translation":460},"這個王八蛋居然把我給賣了！","The bastard unexpectedly sold me out!",{"text":462,"translation":348},"周以萇弘為賣周也，乃誅萇弘而殺之。",{"text":464,"translation":348},"杵臼謬曰：「小人哉程嬰！昔下宮之難不能死，與我謀匿趙氏孤兒，今又賣我。縱不能立，而忍賣之乎！」",{"text":466,"translation":348},"這三個沒有骨頭的東西！他們把礦上的工人賣了。哼，你們這些不要臉的董事長，你們的錢這次又靈了。",{"definition":468,"label":348},"to spare no effort; to do one's best",{"definition":470,"label":348,"examples":471},"to show off",[472,474],{"text":473,"translation":470},"賣弄",{"text":475,"translation":476},"賣功","to show off one's merit",{"definition":478,"label":348,"examples":479},"to publish (a piece of news)",[480],{"text":481,"translation":482},"琴日報紙冇賣呢單新聞嘅？","Why didn't newspaper publish this piece of news yesterday?",[320,331,352,484,485,486,487],"売","𧷓","𧷵","𧷨",{"pos":489,"variants":490},"字",[484,485,486,487],{"name":110,"region_code":492},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":494,"sort":495,"filters":496,"groups":497,"results":947,"total":1095,"totalGrouped":1096,"page":1098,"facets":1101,"searchTotal":1122},"normal","relevance",{},[498,535,585,622,655,698,731,769,801,834,867,918],{"key":499,"primary":500,"entries":524},"卖手||卖手",{"id":501,"source_book":214,"source_id":502,"dialect":503,"headword":504,"phonetic":506,"entry_type":510,"senses":511,"meta":515,"created_at":517,"keywords":518},"gz-dict_005736","5736",{"name":10,"region_code":327},{"display":505,"search":505,"normalized":505,"is_placeholder":329},"卖手",{"original":507,"jyutping":508},"mɑi6 seo2",[509],"maai6 sau2","word",[512],{"definition":513,"examples":514},"商品推销员。",[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},"404","2026-01-23T06:26:03.370Z",[505,509,519,520,521,522,523,507],"maai6sau2","maai sau","maaisau","卖","手",[525],{"id":501,"source_book":214,"source_id":502,"dialect":526,"headword":527,"phonetic":528,"entry_type":510,"senses":530,"meta":533,"created_at":517,"keywords":534},{"name":10,"region_code":327},{"display":505,"search":505,"normalized":505,"is_placeholder":329},{"original":507,"jyutping":529},[509],[531],{"definition":513,"examples":532},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[505,509,519,520,521,522,523,507],{"key":536,"primary":537,"entries":558},"卖风||卖风",{"id":538,"source_book":214,"source_id":539,"dialect":540,"headword":541,"phonetic":543,"entry_type":510,"senses":547,"meta":551,"created_at":517,"keywords":553},"gz-dict_005721","5721",{"name":10,"region_code":327},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},"卖风",{"original":544,"jyutping":545},"mɑi6 fung1",[546],"maai6 fung1",[548],{"definition":549,"examples":550},"过去传说得了麻风病的女人有意通过性关系将麻风病传染给别人，自己的病就会好或减轻。这是不科学的说法，也是极不道德的行为。",[],{"page":552,"is_loanword":329,"variant_number":348},"403",[542,546,554,555,556,522,557,544],"maai6fung1","maai fung","maaifung","风",[559,569],{"id":538,"source_book":214,"source_id":539,"dialect":560,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":510,"senses":564,"meta":567,"created_at":517,"keywords":568},{"name":10,"region_code":327},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},{"original":544,"jyutping":563},[546],[565],{"definition":549,"examples":566},[],{"page":552,"is_loanword":329,"variant_number":348},[542,546,554,555,556,522,557,544],{"id":570,"source_book":190,"source_id":571,"dialect":572,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":510,"senses":576,"meta":580,"created_at":583,"keywords":584},"gz-modern_012428","12428",{"name":10,"region_code":327},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},{"original":546,"jyutping":575},[546],[577],{"definition":578,"examples":579},"过去迷信麻风病患者通过性关系将麻风病传染给别人会减轻自己病情。这是不科学和极不道德的行为。",[],{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},"628","词头","2026-01-23T06:26:07.972Z",[542,546,554,555,556,522,557],{"key":586,"primary":587,"entries":610},"卖甩||卖甩",{"id":588,"source_book":214,"source_id":589,"dialect":590,"headword":591,"phonetic":593,"entry_type":510,"senses":597,"meta":604,"created_at":517,"keywords":605},"gz-dict_005731","5731",{"name":10,"region_code":327},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},"卖甩",{"original":594,"jyutping":595},"mɑi6 led1（甩，读音soi2）",[596],"maai6 lat1",[598],{"definition":599,"examples":600},"甩掉; 撇开",[601],{"text":602,"translation":603},"导游将我哋～喺呢度。","导游把我们甩在这里",{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[592,596,606,607,608,522,609,594],"maai6lat1","maai lat","maailat","甩",[611],{"id":588,"source_book":214,"source_id":589,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":510,"senses":616,"meta":620,"created_at":517,"keywords":621},{"name":10,"region_code":327},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":615},[596],[617],{"definition":599,"examples":618},[619],{"text":602,"translation":603},{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[592,596,606,607,608,522,609,594],{"key":623,"primary":624,"entries":644},"卖穷||卖穷",{"id":625,"source_book":214,"source_id":626,"dialect":627,"headword":628,"phonetic":630,"entry_type":510,"senses":634,"meta":638,"created_at":517,"keywords":639},"gz-dict_005729","5729",{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},"卖穷",{"original":631,"jyutping":632},"mɑi6 kung4",[633],"maai6 kung4",[635],{"definition":636,"examples":637},"旧俗，贫家妇女于农历除夕夜沿街喊叫“卖穷”，祈求来年不再贫困。",[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[629,633,640,641,642,522,643,631],"maai6kung4","maai kung","maaikung","穷",[645],{"id":625,"source_book":214,"source_id":626,"dialect":646,"headword":647,"phonetic":648,"entry_type":510,"senses":650,"meta":653,"created_at":517,"keywords":654},{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":631,"jyutping":649},[633],[651],{"definition":636,"examples":652},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[629,633,640,641,642,522,643,631],{"key":656,"primary":657,"entries":683},"卖命||卖命",{"id":658,"source_book":190,"source_id":659,"dialect":660,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":510,"senses":666,"meta":677,"created_at":583,"keywords":678},"gz-modern_012438","12438",{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},"卖命",{"original":664,"jyutping":665},"maai6 meng6",[664],[667,672],{"definition":668,"examples":669},"为某人、某集团所利用或为生活所迫而拼命干活",[670],{"text":671},"为公司～。",{"definition":673,"examples":674},"下大力气",[675],{"text":676},"工作～。",{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[662,664,679,680,681,522,682],"maai6meng6","maai meng","maaimeng","命",[684],{"id":658,"source_book":190,"source_id":659,"dialect":685,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":510,"senses":689,"meta":696,"created_at":583,"keywords":697},{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":664,"jyutping":688},[664],[690,693],{"definition":668,"examples":691},[692],{"text":671},{"definition":673,"examples":694},[695],{"text":676},{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[662,664,679,680,681,522,682],{"key":699,"primary":700,"entries":720},"卖武||卖武",{"id":701,"source_book":214,"source_id":702,"dialect":703,"headword":704,"phonetic":706,"entry_type":510,"senses":710,"meta":714,"created_at":517,"keywords":715},"gz-dict_005734","5734",{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},"卖武",{"original":707,"jyutping":708},"mɑi6 mou5",[709],"maai6 mou5",[711],{"definition":712,"examples":713},"在街头卖艺兼卖药。",[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[705,709,716,717,718,522,719,707],"maai6mou5","maai mou","maaimou","武",[721],{"id":701,"source_book":214,"source_id":702,"dialect":722,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":510,"senses":726,"meta":729,"created_at":517,"keywords":730},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":725},[709],[727],{"definition":712,"examples":728},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[705,709,716,717,718,522,719,707],{"key":732,"primary":733,"entries":758},"卖细||卖细",{"id":734,"source_book":262,"source_id":735,"dialect":736,"headword":738,"phonetic":740,"entry_type":510,"senses":744,"meta":748,"created_at":752,"keywords":753},"kp-dialect_000258","258",{"name":264,"region_code":737},"KP",{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},"卖细",{"original":741,"jyutping":742},"mai32 ɬai33",[743],"maai6 slaai1",[745],{"definition":746,"examples":747},"卖完",[],{"image_page":749,"book_page":750,"section":751},"116","102","lexicon","2026-01-23T06:12:47.537Z",[739,743,754,755,756,522,757,741],"maai6slaai1","maai slaai","maaislaai","细",[759],{"id":734,"source_book":262,"source_id":735,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":510,"senses":764,"meta":767,"created_at":752,"keywords":768},{"name":264,"region_code":737},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":763},[743],[765],{"definition":746,"examples":766},[],{"image_page":749,"book_page":750,"section":751},[739,743,754,755,756,522,757,741],{"key":770,"primary":771,"entries":790},"卖家||卖家",{"id":772,"source_book":190,"source_id":773,"dialect":774,"headword":775,"phonetic":777,"entry_type":510,"senses":780,"meta":784,"created_at":583,"keywords":785},"gz-modern_012434","12434",{"name":10,"region_code":327},{"display":776,"search":776,"normalized":776,"is_placeholder":329},"卖家",{"original":778,"jyutping":779},"maai6 gaa1",[778],[781],{"definition":782,"examples":783},"卖商品的人或单位。",[],{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[776,778,786,787,788,522,789],"maai6gaa1","maai gaa","maaigaa","家",[791],{"id":772,"source_book":190,"source_id":773,"dialect":792,"headword":793,"phonetic":794,"entry_type":510,"senses":796,"meta":799,"created_at":583,"keywords":800},{"name":10,"region_code":327},{"display":776,"search":776,"normalized":776,"is_placeholder":329},{"original":778,"jyutping":795},[778],[797],{"definition":782,"examples":798},[],{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[776,778,786,787,788,522,789],{"key":802,"primary":803,"entries":823},"卖靓||卖靓",{"id":804,"source_book":214,"source_id":805,"dialect":806,"headword":807,"phonetic":809,"entry_type":510,"senses":813,"meta":817,"created_at":517,"keywords":818},"gz-dict_005732","5732",{"name":10,"region_code":327},{"display":808,"search":808,"normalized":808,"is_placeholder":329},"卖靓",{"original":810,"jyutping":811},"mɑi6 léng3",[812],"maai6 leng3",[814],{"definition":815,"examples":816},"卖俏。",[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[808,812,819,820,821,522,822,810],"maai6leng3","maai leng","maaileng","靓",[824],{"id":804,"source_book":214,"source_id":805,"dialect":825,"headword":826,"phonetic":827,"entry_type":510,"senses":829,"meta":832,"created_at":517,"keywords":833},{"name":10,"region_code":327},{"display":808,"search":808,"normalized":808,"is_placeholder":329},{"original":810,"jyutping":828},[812],[830],{"definition":815,"examples":831},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[808,812,819,820,821,522,822,810],{"key":835,"primary":836,"entries":856},"卖懒||卖懒",{"id":837,"source_book":214,"source_id":838,"dialect":839,"headword":840,"phonetic":842,"entry_type":510,"senses":846,"meta":850,"created_at":517,"keywords":851},"gz-dict_005730","5730",{"name":10,"region_code":327},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":329},"卖懒",{"original":843,"jyutping":844},"mɑi6 lɑn5",[845],"maai6 laan5",[847],{"definition":848,"examples":849},"旧俗除夕夜小孩在街上高喊“卖懒”，期望来年勤快。",[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[841,845,852,853,854,522,855,843],"maai6laan5","maai laan","maailaan","懒",[857],{"id":837,"source_book":214,"source_id":838,"dialect":858,"headword":859,"phonetic":860,"entry_type":510,"senses":862,"meta":865,"created_at":517,"keywords":866},{"name":10,"region_code":327},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":861},[845],[863],{"definition":848,"examples":864},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[841,845,852,853,854,522,855,843],{"key":868,"primary":869,"entries":890},"賣力||賣力",{"id":870,"source_book":70,"headword":871,"phonetic":873,"entry_type":510,"senses":876,"keywords":884,"dialect":889},"hk-cantowords_080164",{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},"賣力",{"original":874,"jyutping":875},"maai6 lik6",[874],[877],{"definition":878,"label":386,"examples":879},"為工作出盡全力 (to spare no effort; to exert all one's strength; to go all out)",[880],{"text":881,"jyutping":882,"translation":883},"佢喺公司做嘢，一向都好賣力。","keoi5 hai2 gung1 si1 zou6 je5, jat1 hoeng3 dou1 hou2 maai6 lik6.","When he works at his company, he's always spared no effort.",[872,874,885,886,887,320,888],"maai6lik6","maai lik","maailik","力",{"name":408,"region_code":409},[891,901],{"id":870,"source_book":70,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":510,"senses":895,"keywords":899,"dialect":900},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":894},[874],[896],{"definition":878,"label":386,"examples":897},[898],{"text":881,"jyutping":882,"translation":883},[872,874,885,886,887,320,888],{"name":408,"region_code":409},{"id":902,"source_book":109,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":510,"senses":908,"keywords":913,"meta":915,"dialect":917},"wiktionary-cantonese_00054040",{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":907},[906],"/maːi̯²² lɪk̚²/",[874],[909,911],{"definition":910,"label":348},"to strive one's hardest; to spare no effort; to do one's utmost",{"definition":912,"label":348},"to work as a labourer; to do manual labour for a living",[872,874,885,886,887,320,888,914],[906],{"pos":916},"动词",{"name":110,"region_code":492},{"key":919,"primary":920,"entries":936},"賣手||賣手",{"id":921,"source_book":166,"source_id":922,"dialect":923,"headword":924,"phonetic":926,"entry_type":510,"senses":928,"meta":932,"created_at":934,"keywords":935},"gz-dialect_002177","2177",{"name":10,"region_code":327},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":329},"賣手",{"original":509,"jyutping":927},[509],[929],{"definition":930,"examples":931},"舊時指大商家的推銷員",[],{"page":933},"140","2026-05-01T15:09:26.831Z",[925,509,519,520,521,320,523],[937],{"id":921,"source_book":166,"source_id":922,"dialect":938,"headword":939,"phonetic":940,"entry_type":510,"senses":942,"meta":945,"created_at":934,"keywords":946},{"name":10,"region_code":327},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":329},{"original":509,"jyutping":941},[509],[943],{"definition":930,"examples":944},[],{"page":933},[925,509,519,520,521,320,523],[948,958,968,978,989,999,1013,1023,1033,1043,1053,1063,1073,1085],{"id":501,"source_book":214,"source_id":502,"dialect":949,"headword":950,"phonetic":951,"entry_type":510,"senses":953,"meta":956,"created_at":517,"keywords":957},{"name":10,"region_code":327},{"display":505,"search":505,"normalized":505,"is_placeholder":329},{"original":507,"jyutping":952},[509],[954],{"definition":513,"examples":955},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[505,509,519,520,521,522,523,507],{"id":538,"source_book":214,"source_id":539,"dialect":959,"headword":960,"phonetic":961,"entry_type":510,"senses":963,"meta":966,"created_at":517,"keywords":967},{"name":10,"region_code":327},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},{"original":544,"jyutping":962},[546],[964],{"definition":549,"examples":965},[],{"page":552,"is_loanword":329,"variant_number":348},[542,546,554,555,556,522,557,544],{"id":570,"source_book":190,"source_id":571,"dialect":969,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":510,"senses":973,"meta":976,"created_at":583,"keywords":977},{"name":10,"region_code":327},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":329},{"original":546,"jyutping":972},[546],[974],{"definition":578,"examples":975},[],{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[542,546,554,555,556,522,557],{"id":588,"source_book":214,"source_id":589,"dialect":979,"headword":980,"phonetic":981,"entry_type":510,"senses":983,"meta":987,"created_at":517,"keywords":988},{"name":10,"region_code":327},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":982},[596],[984],{"definition":599,"examples":985},[986],{"text":602,"translation":603},{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[592,596,606,607,608,522,609,594],{"id":625,"source_book":214,"source_id":626,"dialect":990,"headword":991,"phonetic":992,"entry_type":510,"senses":994,"meta":997,"created_at":517,"keywords":998},{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":631,"jyutping":993},[633],[995],{"definition":636,"examples":996},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[629,633,640,641,642,522,643,631],{"id":658,"source_book":190,"source_id":659,"dialect":1000,"headword":1001,"phonetic":1002,"entry_type":510,"senses":1004,"meta":1011,"created_at":583,"keywords":1012},{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":664,"jyutping":1003},[664],[1005,1008],{"definition":668,"examples":1006},[1007],{"text":671},{"definition":673,"examples":1009},[1010],{"text":676},{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[662,664,679,680,681,522,682],{"id":701,"source_book":214,"source_id":702,"dialect":1014,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":510,"senses":1018,"meta":1021,"created_at":517,"keywords":1022},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":1017},[709],[1019],{"definition":712,"examples":1020},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[705,709,716,717,718,522,719,707],{"id":734,"source_book":262,"source_id":735,"dialect":1024,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":510,"senses":1028,"meta":1031,"created_at":752,"keywords":1032},{"name":264,"region_code":737},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":1027},[743],[1029],{"definition":746,"examples":1030},[],{"image_page":749,"book_page":750,"section":751},[739,743,754,755,756,522,757,741],{"id":772,"source_book":190,"source_id":773,"dialect":1034,"headword":1035,"phonetic":1036,"entry_type":510,"senses":1038,"meta":1041,"created_at":583,"keywords":1042},{"name":10,"region_code":327},{"display":776,"search":776,"normalized":776,"is_placeholder":329},{"original":778,"jyutping":1037},[778],[1039],{"definition":782,"examples":1040},[],{"page":581,"original_entry_type":582,"headword_variants":348},[776,778,786,787,788,522,789],{"id":804,"source_book":214,"source_id":805,"dialect":1044,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":510,"senses":1048,"meta":1051,"created_at":517,"keywords":1052},{"name":10,"region_code":327},{"display":808,"search":808,"normalized":808,"is_placeholder":329},{"original":810,"jyutping":1047},[812],[1049],{"definition":815,"examples":1050},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[808,812,819,820,821,522,822,810],{"id":837,"source_book":214,"source_id":838,"dialect":1054,"headword":1055,"phonetic":1056,"entry_type":510,"senses":1058,"meta":1061,"created_at":517,"keywords":1062},{"name":10,"region_code":327},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":1057},[845],[1059],{"definition":848,"examples":1060},[],{"page":516,"is_loanword":329,"variant_number":348},[841,845,852,853,854,522,855,843],{"id":870,"source_book":70,"headword":1064,"phonetic":1065,"entry_type":510,"senses":1067,"keywords":1071,"dialect":1072},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":1066},[874],[1068],{"definition":878,"label":386,"examples":1069},[1070],{"text":881,"jyutping":882,"translation":883},[872,874,885,886,887,320,888],{"name":408,"region_code":409},{"id":902,"source_book":109,"headword":1074,"phonetic":1075,"entry_type":510,"senses":1078,"keywords":1081,"meta":1083,"dialect":1084},{"display":872,"search":872,"normalized":872,"is_placeholder":329},{"original":1076,"jyutping":1077},[906],[874],[1079,1080],{"definition":910,"label":348},{"definition":912,"label":348},[872,874,885,886,887,320,888,1082],[906],{"pos":916},{"name":110,"region_code":492},{"id":921,"source_book":166,"source_id":922,"dialect":1086,"headword":1087,"phonetic":1088,"entry_type":510,"senses":1090,"meta":1093,"created_at":934,"keywords":1094},{"name":10,"region_code":327},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":329},{"original":509,"jyutping":1089},[509],[1091],{"definition":930,"examples":1092},[],{"page":933},[925,509,519,520,521,320,523],{"grouped":1096,"entries":1097,"exact":329},24,33,{"offset":1099,"limit":1100,"returned":1100,"hasMore":100,"nextOffset":1100},0,12,{"dictionaries":1102,"dialects":1115,"types":1120},[1103,1105,1107,1109,1111,1112,1113,1114],{"value":109,"count":1104},11,{"value":70,"count":1106},8,{"value":214,"count":1108},7,{"value":190,"count":1110},3,{"value":8,"count":349},{"value":166,"count":349},{"value":262,"count":349},{"value":142,"count":349},[1116,1117,1118,1119],{"value":327,"count":1100},{"value":492,"count":1104},{"value":409,"count":1106},{"value":737,"count":349},[1121],{"value":510,"count":1096},{"grouped":1123,"entries":1124,"exact":329},25,38]