[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:農業":319,"word-related-search:農業":373},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"農業",2,[323,349],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_081964",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"nung4 jip6",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"大量培育植物同養殖動物嘅行業 (agriculture; farming industry)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"本地農業","bun2 dei6 nung4 jip6","local agriculture",[320,328,341,342,343,344,345],"nung4jip6","nung jip","nungjip","農","業",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":109,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":356,"keywords":367,"meta":369,"dialect":371},"wiktionary-cantonese_00022406",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":355},[354],"/nʊŋ²¹ jiːp̚²/",[328],[357],{"definition":358,"label":359,"examples":360},"agriculture; farming",null,[361,364],{"text":362,"translation":363},"農業勞動者","agricultural worker",{"text":365,"translation":366},"水土流失是這個地區農業生產面臨的一個主要問題。","Erosion is a major issue faced by agricultural production in this region.",[320,328,341,342,343,344,345,368],[354],{"pos":370},"名词",{"name":110,"region_code":372},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":374,"sort":375,"filters":376,"groups":377,"results":694,"total":794,"totalGrouped":795,"page":796,"facets":799,"searchTotal":809},"normal","relevance",{},[378,412,446,480,515,552,588,626,659],{"key":379,"primary":380,"entries":400},"農業社||農業社",{"id":381,"source_book":109,"headword":382,"phonetic":384,"entry_type":330,"senses":389,"keywords":392,"meta":398,"dialect":399},"wiktionary-cantonese_00058162",{"display":383,"search":383,"normalized":383,"is_placeholder":326},"農業社",{"original":385,"jyutping":387},[386],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² sɛː¹³/",[388],"nung4 jip6 se5",[390],{"definition":391,"label":359},"agricultural cooperative",[383,388,393,394,395,344,345,396,397],"nung4jip6se5","nung jip se","nungjipse","社",[386],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[401],{"id":381,"source_book":109,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":330,"senses":406,"keywords":408,"meta":410,"dialect":411},{"display":383,"search":383,"normalized":383,"is_placeholder":326},{"original":404,"jyutping":405},[386],[388],[407],{"definition":391,"label":359},[383,388,393,394,395,344,345,396,409],[386],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":413,"primary":414,"entries":434},"農業國||農業國",{"id":415,"source_book":109,"headword":416,"phonetic":418,"entry_type":330,"senses":423,"keywords":426,"meta":432,"dialect":433},"wiktionary-cantonese_00058161",{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},"農業國",{"original":419,"jyutping":421},[420],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² kʷɔːk̚³/",[422],"nung4 jip6 gwok3",[424],{"definition":425,"label":359},"agricultural nation",[417,422,427,428,429,344,345,430,431],"nung4jip6gwok3","nung jip gwok","nungjipgwok","國",[420],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[435],{"id":415,"source_book":109,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":330,"senses":440,"keywords":442,"meta":444,"dialect":445},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":438,"jyutping":439},[420],[422],[441],{"definition":425,"label":359},[417,422,427,428,429,344,345,430,443],[420],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":447,"primary":448,"entries":468},"農業稅||農業稅",{"id":449,"source_book":109,"headword":450,"phonetic":452,"entry_type":330,"senses":457,"keywords":460,"meta":466,"dialect":467},"wiktionary-cantonese_00081819",{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},"農業稅",{"original":453,"jyutping":455},[454],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² sɵy̯³³/",[456],"nung4 jip6 seoi3",[458],{"definition":459,"label":359},"agricultural tax",[451,456,461,462,463,344,345,464,465],"nung4jip6seoi3","nung jip seoi","nungjipseoi","稅",[454],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[469],{"id":449,"source_book":109,"headword":470,"phonetic":471,"entry_type":330,"senses":474,"keywords":476,"meta":478,"dialect":479},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},{"original":472,"jyutping":473},[454],[456],[475],{"definition":459,"label":359},[451,456,461,462,463,344,345,464,477],[454],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":481,"primary":482,"entries":503},"農業經濟||農業經濟",{"id":483,"source_book":109,"headword":484,"phonetic":486,"entry_type":330,"senses":491,"keywords":494,"meta":501,"dialect":502},"wiktionary-cantonese_00087273",{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},"農業經濟",{"original":487,"jyutping":489},[488],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² kɪŋ⁵⁵ t͡sɐi̯³³/",[490],"nung4 jip6 ging1 zai3",[492],{"definition":493,"label":359},"agricultural economy; agroeconomy; agrarian economy",[485,490,495,496,497,344,345,498,499,500],"nung4jip6ging1zai3","nung jip ging zai","nungjipgingzai","經","濟",[488],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[504],{"id":483,"source_book":109,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":330,"senses":509,"keywords":511,"meta":513,"dialect":514},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":507,"jyutping":508},[488],[490],[510],{"definition":493,"label":359},[485,490,495,496,497,344,345,498,499,512],[488],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":516,"primary":517,"entries":540},"農業生態學||農業生態學",{"id":518,"source_book":109,"headword":519,"phonetic":521,"entry_type":526,"senses":527,"keywords":530,"meta":538,"dialect":539},"wiktionary-cantonese_00116040",{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":326},"農業生態學",{"original":522,"jyutping":524},[523],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² sɐŋ⁵⁵ tʰaːi̯³³ hɔːk̚²/",[525],"nung4 jip6 sang1 taai3 hok6","phrase",[528],{"definition":529,"label":359},"agroecology",[520,525,531,532,533,344,345,534,535,536,537],"nung4jip6sang1taai3hok6","nung jip sang taai hok","nungjipsangtaaihok","生","態","學",[523],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[541],{"id":518,"source_book":109,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":526,"senses":546,"keywords":548,"meta":550,"dialect":551},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":326},{"original":544,"jyutping":545},[523],[525],[547],{"definition":529,"label":359},[520,525,531,532,533,344,345,534,535,536,549],[523],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":553,"primary":554,"entries":576},"農業合作化||農業合作化",{"id":555,"source_book":109,"headword":556,"phonetic":558,"entry_type":526,"senses":563,"keywords":566,"meta":574,"dialect":575},"wiktionary-cantonese_00096027",{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},"農業合作化",{"original":559,"jyutping":561},[560],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² hɐp̚² t͡sɔːk̚³ faː³³/",[562],"nung4 jip6 hap6 zok3 faa3",[564],{"definition":565,"label":359},"cooperative transformation of agriculture",[557,562,567,568,569,344,345,570,571,572,573],"nung4jip6hap6zok3faa3","nung jip hap zok faa","nungjiphapzokfaa","合","作","化",[560],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[577],{"id":555,"source_book":109,"headword":578,"phonetic":579,"entry_type":526,"senses":582,"keywords":584,"meta":586,"dialect":587},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},{"original":580,"jyutping":581},[560],[562],[583],{"definition":565,"label":359},[557,562,567,568,569,344,345,570,571,572,585],[560],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":589,"primary":590,"entries":614},"農業綜合企業||農業綜合企業",{"id":591,"source_book":109,"headword":592,"phonetic":594,"entry_type":526,"senses":601,"keywords":604,"meta":612,"dialect":613},"wiktionary-cantonese_00046218",{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":326},"農業綜合企業",{"original":595,"jyutping":598},[596,597],"/nʊŋ²¹ jiːp̚² t͡sʊŋ³³ hɐp̚² kʰei̯¹³ jiːp̚²/","/nʊŋ²¹ jiːp̚² t͡sʊŋ⁵⁵ hɐp̚² kʰei̯¹³ jiːp̚²/",[599,600],"nung4 jip6 zung3 hap6 kei5 jip6","nung4 jip6 zung1 hap6 kei5 jip6",[602],{"definition":603,"label":359},"agribusiness",[593,599,605,606,607,600,608,344,345,609,570,610,611],"nung4jip6zung3hap6kei5jip6","nung jip zung hap kei jip","nungjipzunghapkeijip","nung4jip6zung1hap6kei5jip6","綜","企",[596,597],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[615],{"id":591,"source_book":109,"headword":616,"phonetic":617,"entry_type":526,"senses":620,"keywords":622,"meta":624,"dialect":625},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":326},{"original":618,"jyutping":619},[596,597],[599,600],[621],{"definition":603,"label":359},[593,599,605,606,607,600,608,344,345,609,570,610,623],[596,597],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":627,"primary":628,"entries":647},"生態農業||生態農業",{"id":629,"source_book":109,"headword":630,"phonetic":632,"entry_type":330,"senses":637,"keywords":640,"meta":645,"dialect":646},"wiktionary-cantonese_00096416",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":326},"生態農業",{"original":633,"jyutping":635},[634],"/sɐŋ⁵⁵ tʰaːi̯³³ nʊŋ²¹ jiːp̚²/",[636],"sang1 taai3 nung4 jip6",[638],{"definition":639,"label":359},"environmentally friendly agriculture; ecological agriculture; agroecology",[631,636,641,642,643,534,535,344,345,644],"sang1taai3nung4jip6","sang taai nung jip","sangtaainungjip",[634],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[648],{"id":629,"source_book":109,"headword":649,"phonetic":650,"entry_type":330,"senses":653,"keywords":655,"meta":657,"dialect":658},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":326},{"original":651,"jyutping":652},[634],[636],[654],{"definition":639,"label":359},[631,636,641,642,643,534,535,344,345,656],[634],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"key":660,"primary":661,"entries":682},"現代農業||現代農業",{"id":662,"source_book":109,"headword":663,"phonetic":665,"entry_type":330,"senses":670,"keywords":673,"meta":680,"dialect":681},"wiktionary-cantonese_00109979",{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":326},"現代農業",{"original":666,"jyutping":668},[667],"/jiːn²² tɔːi̯²² nʊŋ²¹ jiːp̚²/",[669],"jin6 doi6 nung4 jip6",[671],{"definition":672,"label":359},"modern agriculture",[664,669,674,675,676,677,678,344,345,679],"jin6doi6nung4jip6","jin doi nung jip","jindoinungjip","現","代",[667],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[683],{"id":662,"source_book":109,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":330,"senses":688,"keywords":690,"meta":692,"dialect":693},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":326},{"original":686,"jyutping":687},[667],[669],[689],{"definition":672,"label":359},[664,669,674,675,676,677,678,344,345,691],[667],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},[695,706,717,728,739,750,761,772,783],{"id":381,"source_book":109,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":330,"senses":700,"keywords":702,"meta":704,"dialect":705},{"display":383,"search":383,"normalized":383,"is_placeholder":326},{"original":698,"jyutping":699},[386],[388],[701],{"definition":391,"label":359},[383,388,393,394,395,344,345,396,703],[386],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":415,"source_book":109,"headword":707,"phonetic":708,"entry_type":330,"senses":711,"keywords":713,"meta":715,"dialect":716},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":709,"jyutping":710},[420],[422],[712],{"definition":425,"label":359},[417,422,427,428,429,344,345,430,714],[420],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":449,"source_book":109,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":330,"senses":722,"keywords":724,"meta":726,"dialect":727},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},{"original":720,"jyutping":721},[454],[456],[723],{"definition":459,"label":359},[451,456,461,462,463,344,345,464,725],[454],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":483,"source_book":109,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":330,"senses":733,"keywords":735,"meta":737,"dialect":738},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":731,"jyutping":732},[488],[490],[734],{"definition":493,"label":359},[485,490,495,496,497,344,345,498,499,736],[488],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":518,"source_book":109,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":526,"senses":744,"keywords":746,"meta":748,"dialect":749},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":326},{"original":742,"jyutping":743},[523],[525],[745],{"definition":529,"label":359},[520,525,531,532,533,344,345,534,535,536,747],[523],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":555,"source_book":109,"headword":751,"phonetic":752,"entry_type":526,"senses":755,"keywords":757,"meta":759,"dialect":760},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},{"original":753,"jyutping":754},[560],[562],[756],{"definition":565,"label":359},[557,562,567,568,569,344,345,570,571,572,758],[560],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":591,"source_book":109,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":526,"senses":766,"keywords":768,"meta":770,"dialect":771},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":326},{"original":764,"jyutping":765},[596,597],[599,600],[767],{"definition":603,"label":359},[593,599,605,606,607,600,608,344,345,609,570,610,769],[596,597],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":629,"source_book":109,"headword":773,"phonetic":774,"entry_type":330,"senses":777,"keywords":779,"meta":781,"dialect":782},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":326},{"original":775,"jyutping":776},[634],[636],[778],{"definition":639,"label":359},[631,636,641,642,643,534,535,344,345,780],[634],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"id":662,"source_book":109,"headword":784,"phonetic":785,"entry_type":330,"senses":788,"keywords":790,"meta":792,"dialect":793},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":326},{"original":786,"jyutping":787},[667],[669],[789],{"definition":672,"label":359},[664,669,674,675,676,677,678,344,345,791],[667],{"pos":370},{"name":110,"region_code":372},{"grouped":795,"entries":795,"exact":100},9,{"offset":797,"limit":798,"returned":795,"hasMore":326,"nextOffset":359},0,12,{"dictionaries":800,"dialects":802,"types":804},[801],{"value":109,"count":795},[803],{"value":372,"count":795},[805,807],{"value":330,"count":806},6,{"value":526,"count":808},3,{"grouped":810,"entries":811,"exact":100},10,11]