[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:酒":3,"word-related-search:酒":162,"dictionaries-index":1188},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"酒",6,[8,50,86,105,122,139],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":45,"created_at":47,"keywords":48},"gz-dialect_004789","廣州方言詞典","4789",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"zau2",[18],"character",[22,31],{"definition":23,"examples":24},"一種含乙醇的飲料",[25,27,29],{"text":26},"飲～",{"text":28},"燒～",{"text":30},"啤～",{"definition":32,"examples":33},"酒席",[34,37,39,42],{"text":35,"translation":36},"和事～","爲調停糾紛而擺的酒席",{"text":38},"滿月～",{"text":40,"translation":41},"新婦～","喜筵",{"text":43,"translation":44},"入伙～","爲新屋落成而設的筵席",{"page":46},"241","2026-05-01T15:09:26.845Z",[5,18,49],"zau",{"id":51,"source_book":52,"source_id":53,"dialect":54,"headword":55,"phonetic":56,"entry_type":20,"senses":59,"meta":80,"created_at":84,"keywords":85},"gz-modern_009335","现代粤语词典","9335",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":57,"jyutping":58},"zau3",[18],[60,71],{"definition":61,"examples":62},"用粮食、水果等发酵制成的含乙醇的饮料",[63,65,67,69],{"text":64},"～店",{"text":66},"～酿",{"text":68},"饮～",{"text":70},"烧～。",{"definition":32,"examples":72},[73,75,77,78],{"text":74},"满月～",{"text":76},"结婚～",{"text":43},{"text":79},"升学～。",{"page":81,"original_entry_type":82,"headword_variants":83},"507","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.966Z",[5,18,49,57],{"id":87,"source_book":88,"headword":89,"phonetic":90,"entry_type":20,"senses":92,"keywords":101,"dialect":102},"hk-cantowords_087638","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":91},[18],[93],{"definition":94,"label":95,"examples":96},"含有#乙醇（即係#酒精）嘅嘢飲，通常係由#植物#發酵 而成 (alcoholic beverage)","名詞",[97],{"text":98,"jyutping":99,"translation":100},"#啤酒","be1 zau2","beer",[5,18,49],{"name":103,"region_code":104},"香港话","HK",{"id":106,"source_book":107,"source_id":108,"dialect":109,"headword":112,"phonetic":113,"entry_type":20,"senses":115,"meta":119,"created_at":120,"keywords":121},"qz-jyutping_013039","欽州粵拼","13039",{"name":110,"region_code":111},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":114},[18],[116],{"definition":117,"examples":118},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[5,18,49],{"id":123,"source_book":124,"headword":125,"phonetic":126,"entry_type":20,"senses":130,"keywords":134,"dialect":136},"ts-english-dict_011698","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":127,"jyutping":128},"diū",[129],"diu2",[131],{"definition":132,"examples":133},"wine, spirits, liquor, alcoholic beverage.⁸",[],[5,129,135,127],"diu",{"name":137,"region_code":138},"台山","TS",{"id":140,"source_book":141,"headword":142,"phonetic":143,"entry_type":20,"senses":145,"keywords":156,"meta":157,"dialect":159},"wiktionary-cantonese_00000354","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":144},[18],[146,152,154],{"definition":147,"label":83,"examples":148},"alcoholic beverages in general; alcoholic drink",[149],{"text":150,"translation":151},"你幹嗎不喝點酒？","How come you don't wanna have a sip of alcohol?",{"definition":153,"label":83},"banquet (Classifier: 圍／围 c)",{"definition":155,"label":83},"a surname",[5,18,49],{"pos":158},"字",{"name":160,"region_code":161},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":163,"sort":164,"filters":165,"groups":166,"results":855,"total":1150,"totalGrouped":1151,"page":1153,"facets":1156,"searchTotal":1185},"normal","relevance",{},[167,203,321,355,457,485,525,560,594,629,752,786],{"key":168,"primary":169,"entries":191},"酒力||酒力",{"id":170,"source_book":141,"headword":171,"phonetic":173,"entry_type":178,"senses":179,"keywords":182,"meta":188,"dialect":190},"wiktionary-cantonese_00096902",{"display":172,"search":172,"normalized":172,"is_placeholder":16},"酒力",{"original":174,"jyutping":176},[175],"/t͡sɐu̯³⁵ lɪk̚²/",[177],"zau2 lik6","word",[180],{"definition":181,"label":83},"effect of alcohol",[172,177,183,184,185,5,186,187],"zau2lik6","zau lik","zaulik","力",[175],{"pos":189},"名词",{"name":160,"region_code":161},[192],{"id":170,"source_book":141,"headword":193,"phonetic":194,"entry_type":178,"senses":197,"keywords":199,"meta":201,"dialect":202},{"display":172,"search":172,"normalized":172,"is_placeholder":16},{"original":195,"jyutping":196},[175],[177],[198],{"definition":181,"label":83},[172,177,183,184,185,5,186,200],[175],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":204,"primary":205,"entries":226},"酒水||酒水",{"id":206,"source_book":52,"source_id":207,"dialect":208,"headword":209,"phonetic":211,"entry_type":178,"senses":215,"meta":219,"created_at":84,"keywords":221},"gz-modern_009352","9352",{"name":13,"region_code":14},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},"酒水",{"original":212,"jyutping":213},"zau3 soey3",[214],"zau2 seoi2",[216],{"definition":217,"examples":218},"酒和饮料的统称。",[],{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},"词头",[210,214,222,223,224,5,225,212],"zau2seoi2","zau seoi","zauseoi","水",[227,237,252,277,294],{"id":206,"source_book":52,"source_id":207,"dialect":228,"headword":229,"phonetic":230,"entry_type":178,"senses":232,"meta":235,"created_at":84,"keywords":236},{"name":13,"region_code":14},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":212,"jyutping":231},[214],[233],{"definition":217,"examples":234},[],{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[210,214,222,223,224,5,225,212],{"id":238,"source_book":88,"headword":239,"phonetic":240,"entry_type":178,"senses":242,"keywords":250,"dialect":251},"hk-cantowords_087649",{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":214,"jyutping":241},[214],[243],{"definition":244,"label":95,"examples":245},"酒類飲品同埋其他飲料 (beverages including alcoholic and non-alcoholic drinks)",[246],{"text":247,"jyutping":248,"translation":249},"免費酒水供應","min5 fai3 zau2 seoi2 gung1 jing3","free beverages available",[210,214,222,223,224,5,225],{"name":103,"region_code":104},{"id":253,"source_book":254,"source_id":255,"dialect":256,"headword":259,"phonetic":260,"entry_type":178,"senses":264,"meta":268,"created_at":272,"keywords":273},"kp-dialect_001508","开平方言","1508",{"name":257,"region_code":258},"开平","KP",{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":262},"teu55 sui55",[263],"deu2 sui2",[265],{"definition":266,"examples":267},"酒和饮料",[],{"image_page":269,"book_page":270,"section":271},"163","149","lexicon","2026-01-23T06:12:47.540Z",[210,263,274,275,276,5,225,261],"deu2sui2","deu sui","deusui",{"id":278,"source_book":124,"headword":279,"phonetic":280,"entry_type":284,"senses":285,"keywords":289,"dialect":293},"ts-english-dict_011711",{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":281,"jyutping":282},"diū-suī",[283],"diu2 sui2","phrase",[286],{"definition":287,"examples":288},"wine and other drinks; beverages and alcohol; \u003Ctopo.> feast; banquet.⁶",[],[210,283,290,291,292,5,225,281],"diu2sui2","diu sui","diusui",{"name":137,"region_code":138},{"id":295,"source_book":141,"headword":296,"phonetic":297,"entry_type":178,"senses":301,"keywords":316,"meta":319,"dialect":320},"wiktionary-cantonese_00078104",{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":298,"jyutping":300},[299],"/t͡sɐu̯³⁵ sɵy̯³⁵/",[214],[302,308,314],{"definition":303,"label":83,"examples":304},"beverage; drink",[305],{"text":306,"translation":307},"自帶酒水","to bring one's own beverage",{"definition":309,"label":83,"examples":310},"banquet",[311],{"text":312,"translation":313},"吃酒水","to feast in a banquet",{"definition":315,"label":83},"to host a banquet",[210,214,222,223,224,5,225,317,318],[299],[299],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":322,"primary":323,"entries":343},"酒令||酒令",{"id":324,"source_book":141,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":178,"senses":332,"keywords":335,"meta":341,"dialect":342},"wiktionary-cantonese_00089095",{"display":326,"search":326,"normalized":326,"is_placeholder":16},"酒令",{"original":328,"jyutping":330},[329],"/t͡sɐu̯³⁵ lɪŋ²²/",[331],"zau2 ling6",[333],{"definition":334,"label":83},"drinker's wager game; drinking game",[326,331,336,337,338,5,339,340],"zau2ling6","zau ling","zauling","令",[329],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},[344],{"id":324,"source_book":141,"headword":345,"phonetic":346,"entry_type":178,"senses":349,"keywords":351,"meta":353,"dialect":354},{"display":326,"search":326,"normalized":326,"is_placeholder":16},{"original":347,"jyutping":348},[329],[331],[350],{"definition":334,"label":83},[326,331,336,337,338,5,339,352],[329],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":356,"primary":357,"entries":378},"酒凹||酒凹",{"id":358,"source_book":10,"source_id":359,"dialect":360,"headword":361,"phonetic":363,"entry_type":178,"senses":366,"meta":370,"created_at":47,"keywords":373},"gz-dialect_004809","4809",{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},"酒凹",{"original":364,"jyutping":365},"zau2 nap1",[364],[367],{"definition":368,"examples":369},"面頰上的酒窩兒",[],{"page":371,"notes":372},"242","凹，訓讀字",[362,364,374,375,376,5,377],"zau2nap1","zau nap","zaunap","凹",[379,389,403,420,438],{"id":358,"source_book":10,"source_id":359,"dialect":380,"headword":381,"phonetic":382,"entry_type":178,"senses":384,"meta":387,"created_at":47,"keywords":388},{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":364,"jyutping":383},[364],[385],{"definition":368,"examples":386},[],{"page":371,"notes":372},[362,364,374,375,376,5,377],{"id":390,"source_book":52,"source_id":391,"dialect":392,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":178,"senses":397,"meta":401,"created_at":84,"keywords":402},"gz-modern_009336","9336",{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":395,"jyutping":396},"zau3 nab7",[364],[398],{"definition":399,"examples":400},"酒窝儿；笑靥。",[],{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[362,364,374,375,376,5,377,395],{"id":404,"source_book":88,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":178,"senses":409,"keywords":413,"dialect":419},"hk-cantowords_087648",{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":364,"jyutping":407},[364,408],"zau2 lap1",[410],{"definition":411,"label":95,"examples":412},"人臉兩邊嘅輕微凹陷，平時睇唔到，講嘢或者笑果陣就會出現，多數人都覺得有酒凹會增加吸引力；酒凹係#酒渦 嘅口語講法 (dimple)",[],[362,364,374,375,376,408,414,415,416,5,377,417,418],"zau2lap1","zau lap","zaulap","酒粒","酒𠱃",{"name":103,"region_code":104},{"id":421,"source_book":254,"source_id":422,"dialect":423,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":178,"senses":429,"meta":433,"created_at":272,"keywords":434},"kp-dialect_001507","1507",{"name":257,"region_code":258},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":427},"teu55 nep21",[428],"deu2 nep5",[430],{"definition":431,"examples":432},"酒窝",[],{"image_page":269,"book_page":270,"section":271},[362,428,435,436,437,5,377,426],"deu2nep5","deu nep","deunep",{"id":439,"source_book":141,"headword":440,"phonetic":441,"entry_type":178,"senses":447,"keywords":450,"meta":455,"dialect":456},"wiktionary-cantonese_00078113",{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":442,"jyutping":445},[443,444],"/t͡sɐu̯³⁵ nɐp̚⁵/","/t͡sɐu̯³⁵ niːp̚⁵/",[364,446],"zau2 nip1",[448],{"definition":449,"label":83},"dimple (skin depression on the cheek)",[362,364,374,375,376,446,451,452,453,5,377,454],"zau2nip1","zau nip","zaunip",[443,444],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":458,"primary":459,"entries":475},"酒卮||酒卮",{"id":460,"source_book":124,"headword":461,"phonetic":463,"entry_type":284,"senses":467,"keywords":471,"dialect":474},"ts-english-dict_038655",{"display":462,"search":462,"normalized":462,"is_placeholder":16},"酒卮",{"original":464,"jyutping":465},"diū=jï",[466],"diu=ji1",[468],{"definition":469,"examples":470},"wine vessel.¹⁹",[],[462,466,472,5,473,464],"diu=ji","卮",{"name":137,"region_code":138},[476],{"id":460,"source_book":124,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":284,"senses":480,"keywords":483,"dialect":484},{"display":462,"search":462,"normalized":462,"is_placeholder":16},{"original":464,"jyutping":479},[466],[481],{"definition":469,"examples":482},[],[462,466,472,5,473,464],{"name":137,"region_code":138},{"key":486,"primary":487,"entries":511},"酒母||酒母",{"id":488,"source_book":141,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":178,"senses":496,"keywords":503,"meta":509,"dialect":510},"wiktionary-cantonese_00093455",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},"酒母",{"original":492,"jyutping":494},[493],"/t͡sɐu̯³⁵ mou̯¹³/",[495],"zau2 mou5",[497,499,501],{"definition":498,"label":83},"distiller's yeast; brewer's yeast; yeast for making alcoholic beverages",{"definition":500,"label":83},"leavening agent; raising agent",{"definition":502,"label":83},"woman who sells alcohol",[490,495,504,505,506,5,507,508],"zau2mou5","zau mou","zaumou","母",[493],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},[512],{"id":488,"source_book":141,"headword":513,"phonetic":514,"entry_type":178,"senses":517,"keywords":521,"meta":523,"dialect":524},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},{"original":515,"jyutping":516},[493],[495],[518,519,520],{"definition":498,"label":83},{"definition":500,"label":83},{"definition":502,"label":83},[490,495,504,505,506,5,507,522],[493],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":526,"primary":527,"entries":548},"酒田||酒田",{"id":528,"source_book":141,"headword":529,"phonetic":531,"entry_type":178,"senses":536,"keywords":539,"meta":545,"dialect":547},"wiktionary-cantonese_00056647",{"display":530,"search":530,"normalized":530,"is_placeholder":16},"酒田",{"original":532,"jyutping":534},[533],"/t͡sɐu̯³⁵ tʰiːn²¹/",[535],"zau2 tin4",[537],{"definition":538,"label":83},"Sakata (a city in Yamagata Prefecture, Japan)",[530,535,540,541,542,5,543,544],"zau2tin4","zau tin","zautin","田",[533],{"pos":546},"名称",{"name":160,"region_code":161},[549],{"id":528,"source_book":141,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":178,"senses":554,"keywords":556,"meta":558,"dialect":559},{"display":530,"search":530,"normalized":530,"is_placeholder":16},{"original":552,"jyutping":553},[533],[535],[555],{"definition":538,"label":83},[530,535,540,541,542,5,543,557],[533],{"pos":546},{"name":160,"region_code":161},{"key":561,"primary":562,"entries":582},"酒石||酒石",{"id":563,"source_book":141,"headword":564,"phonetic":566,"entry_type":178,"senses":571,"keywords":574,"meta":580,"dialect":581},"wiktionary-cantonese_00028409",{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},"酒石",{"original":567,"jyutping":569},[568],"/t͡sɐu̯³⁵ sɛːk̚²/",[570],"zau2 sek6",[572],{"definition":573,"label":83},"tartar",[565,570,575,576,577,5,578,579],"zau2sek6","zau sek","zausek","石",[568],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},[583],{"id":563,"source_book":141,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":178,"senses":588,"keywords":590,"meta":592,"dialect":593},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},{"original":586,"jyutping":587},[568],[570],[589],{"definition":573,"label":83},[565,570,575,576,577,5,578,591],[568],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":595,"primary":596,"entries":617},"酒托||酒托",{"id":597,"source_book":141,"headword":598,"phonetic":600,"entry_type":178,"senses":605,"keywords":608,"meta":614,"dialect":616},"wiktionary-cantonese_00080805",{"display":599,"search":599,"normalized":599,"is_placeholder":16},"酒托",{"original":601,"jyutping":603},[602],"/t͡sɐu̯³⁵ tʰɔːk̚³/",[604],"zau2 tok3",[606],{"definition":607,"label":83},"person (usually a female) hired by expensive bars to lure customers to the business to purchase drinks",[599,604,609,610,611,5,612,613],"zau2tok3","zau tok","zautok","托",[602],{"pos":189,"register":615},"俚语",{"name":160,"region_code":161},[618],{"id":597,"source_book":141,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":178,"senses":623,"keywords":625,"meta":627,"dialect":628},{"display":599,"search":599,"normalized":599,"is_placeholder":16},{"original":621,"jyutping":622},[602],[604],[624],{"definition":607,"label":83},[599,604,609,610,611,5,612,626],[602],{"pos":189,"register":615},{"name":160,"region_code":161},{"key":630,"primary":631,"entries":654},"酒米||酒米",{"id":632,"source_book":633,"source_id":634,"dialect":635,"headword":636,"phonetic":638,"entry_type":178,"senses":642,"meta":646,"created_at":648,"keywords":649},"gz-dict_010613","广州话词典（第2版）","10613",{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},"酒米",{"original":639,"jyutping":640},"zeo2 mei5",[641],"zau2 mai5",[643],{"definition":644,"examples":645},"粉刺。",[],{"page":647,"is_loanword":16,"variant_number":83},"647","2026-01-23T06:26:03.390Z",[637,641,650,651,652,5,653,639],"zau2mai5","zau mai","zaumai","米",[655,665,682,703,720,737],{"id":632,"source_book":633,"source_id":634,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":178,"senses":660,"meta":663,"created_at":648,"keywords":664},{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":639,"jyutping":659},[641],[661],{"definition":644,"examples":662},[],{"page":647,"is_loanword":16,"variant_number":83},[637,641,650,651,652,5,653,639],{"id":666,"source_book":52,"source_id":667,"dialect":668,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":178,"senses":673,"meta":680,"created_at":84,"keywords":681},"gz-modern_009348","9348",{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":671,"jyutping":672},"zau3 mai4",[641],[674],{"definition":675,"examples":676},"脸上的粉刺",[677],{"text":678,"translation":679},"生～。","长粉刺",{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[637,641,650,651,652,5,653,671],{"id":683,"source_book":684,"source_id":685,"dialect":686,"headword":687,"phonetic":688,"entry_type":178,"senses":690,"meta":694,"created_at":701,"keywords":702},"gz-practical-classified_001180","实用广州话分类词典","1180",{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":641,"jyutping":689},[641],[691],{"definition":692,"examples":693},"粉刺",[],{"category":695,"subcategories":696,"notes":700,"headword_variants":83,"has_cross_reference":16,"cross_references":83,"variant_number":83},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C12體表疾患",[697,698,699],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C12體表疾患","","2026-02-01T16:35:37.154Z",[637,641,650,651,652,5,653],{"id":704,"source_book":88,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":178,"senses":708,"keywords":718,"dialect":719},"hk-cantowords_107472",{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":641,"jyutping":707},[641],[709,715],{"definition":710,"label":95,"examples":711},"#粉刺 (acne)",[712],{"text":713,"translation":714},"唔好擠壓酒米。","Don't pinch acne.",{"definition":716,"label":700,"examples":717},"釀造日本#清酒 嘅原料 (rice specially for brewing sake)",[],[637,641,650,651,652,5,653],{"name":103,"region_code":104},{"id":721,"source_book":254,"source_id":722,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":178,"senses":729,"meta":732,"created_at":272,"keywords":733},"kp-dialect_001506","1506",{"name":257,"region_code":258},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":726,"jyutping":727},"teu55 mai55",[728],"deu2 maai2",[730],{"definition":692,"examples":731},[],{"image_page":269,"book_page":270,"section":271},[637,728,734,735,736,5,653,726],"deu2maai2","deu maai","deumaai",{"id":738,"source_book":141,"headword":739,"phonetic":740,"entry_type":178,"senses":742,"keywords":749,"meta":750,"dialect":751},"wiktionary-cantonese_00102127",{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":641,"jyutping":741},[641],[743,745,747],{"definition":744,"label":83},"rice used to make wine, especially sake",{"definition":746,"label":83},"glutinous rice; sticky rice",{"definition":748,"label":83},"acne (Classifier: 粒 c)",[637,641,650,651,652,5,653],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":753,"primary":754,"entries":774},"酒行||酒行",{"id":755,"source_book":141,"headword":756,"phonetic":758,"entry_type":178,"senses":763,"keywords":766,"meta":772,"dialect":773},"wiktionary-cantonese_00030994",{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},"酒行",{"original":759,"jyutping":761},[760],"/t͡sɐu̯³⁵ hɔːŋ²¹⁻³⁵/",[762],"zau2 hong4*2",[764],{"definition":765,"label":83},"liquor store; bottle shop (Classifier: 家 m)",[757,762,767,768,769,5,770,771],"zau2hong4*2","zau hong*","zauhong*","行",[760],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},[775],{"id":755,"source_book":141,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":178,"senses":780,"keywords":782,"meta":784,"dialect":785},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":778,"jyutping":779},[760],[762],[781],{"definition":765,"label":83},[757,762,767,768,769,5,770,783],[760],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"key":787,"primary":788,"entries":810},"酒吧||酒吧",{"id":789,"source_book":52,"source_id":790,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":794,"entry_type":178,"senses":798,"meta":804,"created_at":84,"keywords":805},"gz-modern_009337","9337",{"name":13,"region_code":14},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},"酒吧",{"original":795,"jyutping":796},"zau3 baa1",[797],"zau2 baa1",[799],{"definition":800,"examples":801},"西餐馆或西式旅馆里卖酒、饮酒的地方，或专供饮酒的店子",[802],{"text":803},"开～。",{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[793,797,806,807,808,5,809,795],"zau2baa1","zau baa","zaubaa","吧",[811,822,837],{"id":789,"source_book":52,"source_id":790,"dialect":812,"headword":813,"phonetic":814,"entry_type":178,"senses":816,"meta":820,"created_at":84,"keywords":821},{"name":13,"region_code":14},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":795,"jyutping":815},[797],[817],{"definition":800,"examples":818},[819],{"text":803},{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[793,797,806,807,808,5,809,795],{"id":823,"source_book":88,"headword":824,"phonetic":825,"entry_type":178,"senses":827,"keywords":835,"dialect":836},"hk-cantowords_064205",{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":797,"jyutping":826},[797],[828],{"definition":829,"label":95,"examples":830},"提供酒精飲品嘅消費場所（量詞：間） ((English loan) bar; a business establishment which mainly sells and serves alcohol to customers)",[831],{"text":832,"jyutping":833,"translation":834},"灣仔區有好多酒吧！","waan1 zai2 keoi1 jau5 hou2 do1 zau2 baa1!","There're many bars in Wan Chai.",[793,797,806,807,808,5,809],{"name":103,"region_code":104},{"id":838,"source_book":141,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":178,"senses":844,"keywords":851,"meta":853,"dialect":854},"wiktionary-cantonese_00030037",{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":841,"jyutping":843},[842],"/t͡sɐu̯³⁵ paː⁵⁵/",[797],[845],{"definition":846,"label":83,"examples":847},"bar; pub; tavern (Classifier: 家 m)",[848],{"text":849,"translation":850},"此酒吧禁止未成年入內。","Minors are not permitted to enter this bar.",[793,797,806,807,808,5,809,852],[842],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},[856,867,877,887,897,906,924,935,945,955,964,974,985,994,1007,1018,1029,1040,1050,1061,1072,1084,1094,1105,1116,1127,1137],{"id":170,"source_book":141,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":178,"senses":861,"keywords":863,"meta":865,"dialect":866},{"display":172,"search":172,"normalized":172,"is_placeholder":16},{"original":859,"jyutping":860},[175],[177],[862],{"definition":181,"label":83},[172,177,183,184,185,5,186,864],[175],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":206,"source_book":52,"source_id":207,"dialect":868,"headword":869,"phonetic":870,"entry_type":178,"senses":872,"meta":875,"created_at":84,"keywords":876},{"name":13,"region_code":14},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":212,"jyutping":871},[214],[873],{"definition":217,"examples":874},[],{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[210,214,222,223,224,5,225,212],{"id":238,"source_book":88,"headword":878,"phonetic":879,"entry_type":178,"senses":881,"keywords":885,"dialect":886},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":214,"jyutping":880},[214],[882],{"definition":244,"label":95,"examples":883},[884],{"text":247,"jyutping":248,"translation":249},[210,214,222,223,224,5,225],{"name":103,"region_code":104},{"id":253,"source_book":254,"source_id":255,"dialect":888,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":178,"senses":892,"meta":895,"created_at":272,"keywords":896},{"name":257,"region_code":258},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":891},[263],[893],{"definition":266,"examples":894},[],{"image_page":269,"book_page":270,"section":271},[210,263,274,275,276,5,225,261],{"id":278,"source_book":124,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":284,"senses":901,"keywords":904,"dialect":905},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":281,"jyutping":900},[283],[902],{"definition":287,"examples":903},[],[210,283,290,291,292,5,225,281],{"name":137,"region_code":138},{"id":295,"source_book":141,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":178,"senses":911,"keywords":919,"meta":922,"dialect":923},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":909,"jyutping":910},[299],[214],[912,915,918],{"definition":303,"label":83,"examples":913},[914],{"text":306,"translation":307},{"definition":309,"label":83,"examples":916},[917],{"text":312,"translation":313},{"definition":315,"label":83},[210,214,222,223,224,5,225,920,921],[299],[299],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":324,"source_book":141,"headword":925,"phonetic":926,"entry_type":178,"senses":929,"keywords":931,"meta":933,"dialect":934},{"display":326,"search":326,"normalized":326,"is_placeholder":16},{"original":927,"jyutping":928},[329],[331],[930],{"definition":334,"label":83},[326,331,336,337,338,5,339,932],[329],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":358,"source_book":10,"source_id":359,"dialect":936,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":178,"senses":940,"meta":943,"created_at":47,"keywords":944},{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":364,"jyutping":939},[364],[941],{"definition":368,"examples":942},[],{"page":371,"notes":372},[362,364,374,375,376,5,377],{"id":390,"source_book":52,"source_id":391,"dialect":946,"headword":947,"phonetic":948,"entry_type":178,"senses":950,"meta":953,"created_at":84,"keywords":954},{"name":13,"region_code":14},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":395,"jyutping":949},[364],[951],{"definition":399,"examples":952},[],{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[362,364,374,375,376,5,377,395],{"id":404,"source_book":88,"headword":956,"phonetic":957,"entry_type":178,"senses":959,"keywords":962,"dialect":963},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":364,"jyutping":958},[364,408],[960],{"definition":411,"label":95,"examples":961},[],[362,364,374,375,376,408,414,415,416,5,377,417,418],{"name":103,"region_code":104},{"id":421,"source_book":254,"source_id":422,"dialect":965,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":178,"senses":969,"meta":972,"created_at":272,"keywords":973},{"name":257,"region_code":258},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":968},[428],[970],{"definition":431,"examples":971},[],{"image_page":269,"book_page":270,"section":271},[362,428,435,436,437,5,377,426],{"id":439,"source_book":141,"headword":975,"phonetic":976,"entry_type":178,"senses":979,"keywords":981,"meta":983,"dialect":984},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":16},{"original":977,"jyutping":978},[443,444],[364,446],[980],{"definition":449,"label":83},[362,364,374,375,376,446,451,452,453,5,377,982],[443,444],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":460,"source_book":124,"headword":986,"phonetic":987,"entry_type":284,"senses":989,"keywords":992,"dialect":993},{"display":462,"search":462,"normalized":462,"is_placeholder":16},{"original":464,"jyutping":988},[466],[990],{"definition":469,"examples":991},[],[462,466,472,5,473,464],{"name":137,"region_code":138},{"id":488,"source_book":141,"headword":995,"phonetic":996,"entry_type":178,"senses":999,"keywords":1003,"meta":1005,"dialect":1006},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":16},{"original":997,"jyutping":998},[493],[495],[1000,1001,1002],{"definition":498,"label":83},{"definition":500,"label":83},{"definition":502,"label":83},[490,495,504,505,506,5,507,1004],[493],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":528,"source_book":141,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":178,"senses":1012,"keywords":1014,"meta":1016,"dialect":1017},{"display":530,"search":530,"normalized":530,"is_placeholder":16},{"original":1010,"jyutping":1011},[533],[535],[1013],{"definition":538,"label":83},[530,535,540,541,542,5,543,1015],[533],{"pos":546},{"name":160,"region_code":161},{"id":563,"source_book":141,"headword":1019,"phonetic":1020,"entry_type":178,"senses":1023,"keywords":1025,"meta":1027,"dialect":1028},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":16},{"original":1021,"jyutping":1022},[568],[570],[1024],{"definition":573,"label":83},[565,570,575,576,577,5,578,1026],[568],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":597,"source_book":141,"headword":1030,"phonetic":1031,"entry_type":178,"senses":1034,"keywords":1036,"meta":1038,"dialect":1039},{"display":599,"search":599,"normalized":599,"is_placeholder":16},{"original":1032,"jyutping":1033},[602],[604],[1035],{"definition":607,"label":83},[599,604,609,610,611,5,612,1037],[602],{"pos":189,"register":615},{"name":160,"region_code":161},{"id":632,"source_book":633,"source_id":634,"dialect":1041,"headword":1042,"phonetic":1043,"entry_type":178,"senses":1045,"meta":1048,"created_at":648,"keywords":1049},{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":639,"jyutping":1044},[641],[1046],{"definition":644,"examples":1047},[],{"page":647,"is_loanword":16,"variant_number":83},[637,641,650,651,652,5,653,639],{"id":666,"source_book":52,"source_id":667,"dialect":1051,"headword":1052,"phonetic":1053,"entry_type":178,"senses":1055,"meta":1059,"created_at":84,"keywords":1060},{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":671,"jyutping":1054},[641],[1056],{"definition":675,"examples":1057},[1058],{"text":678,"translation":679},{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[637,641,650,651,652,5,653,671],{"id":683,"source_book":684,"source_id":685,"dialect":1062,"headword":1063,"phonetic":1064,"entry_type":178,"senses":1066,"meta":1069,"created_at":701,"keywords":1071},{"name":13,"region_code":14},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":641,"jyutping":1065},[641],[1067],{"definition":692,"examples":1068},[],{"category":695,"subcategories":1070,"notes":700,"headword_variants":83,"has_cross_reference":16,"cross_references":83,"variant_number":83},[697,698,699],[637,641,650,651,652,5,653],{"id":704,"source_book":88,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":178,"senses":1076,"keywords":1082,"dialect":1083},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":641,"jyutping":1075},[641],[1077,1080],{"definition":710,"label":95,"examples":1078},[1079],{"text":713,"translation":714},{"definition":716,"label":700,"examples":1081},[],[637,641,650,651,652,5,653],{"name":103,"region_code":104},{"id":721,"source_book":254,"source_id":722,"dialect":1085,"headword":1086,"phonetic":1087,"entry_type":178,"senses":1089,"meta":1092,"created_at":272,"keywords":1093},{"name":257,"region_code":258},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":726,"jyutping":1088},[728],[1090],{"definition":692,"examples":1091},[],{"image_page":269,"book_page":270,"section":271},[637,728,734,735,736,5,653,726],{"id":738,"source_book":141,"headword":1095,"phonetic":1096,"entry_type":178,"senses":1098,"keywords":1102,"meta":1103,"dialect":1104},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":641,"jyutping":1097},[641],[1099,1100,1101],{"definition":744,"label":83},{"definition":746,"label":83},{"definition":748,"label":83},[637,641,650,651,652,5,653],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":755,"source_book":141,"headword":1106,"phonetic":1107,"entry_type":178,"senses":1110,"keywords":1112,"meta":1114,"dialect":1115},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":16},{"original":1108,"jyutping":1109},[760],[762],[1111],{"definition":765,"label":83},[757,762,767,768,769,5,770,1113],[760],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"id":789,"source_book":52,"source_id":790,"dialect":1117,"headword":1118,"phonetic":1119,"entry_type":178,"senses":1121,"meta":1125,"created_at":84,"keywords":1126},{"name":13,"region_code":14},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":795,"jyutping":1120},[797],[1122],{"definition":800,"examples":1123},[1124],{"text":803},{"page":81,"original_entry_type":220,"headword_variants":83},[793,797,806,807,808,5,809,795],{"id":823,"source_book":88,"headword":1128,"phonetic":1129,"entry_type":178,"senses":1131,"keywords":1135,"dialect":1136},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":797,"jyutping":1130},[797],[1132],{"definition":829,"label":95,"examples":1133},[1134],{"text":832,"jyutping":833,"translation":834},[793,797,806,807,808,5,809],{"name":103,"region_code":104},{"id":838,"source_book":141,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":178,"senses":1142,"keywords":1146,"meta":1148,"dialect":1149},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":1140,"jyutping":1141},[842],[797],[1143],{"definition":846,"label":83,"examples":1144},[1145],{"text":849,"translation":850},[793,797,806,807,808,5,809,1147],[842],{"pos":189},{"name":160,"region_code":161},{"grouped":1151,"entries":1152,"exact":16},24,49,{"offset":1154,"limit":1155,"returned":1155,"hasMore":4,"nextOffset":1155},0,12,{"dictionaries":1157,"dialects":1174,"types":1181},[1158,1160,1162,1164,1165,1167,1169,1170,1172],{"value":141,"count":1159},19,{"value":88,"count":1161},7,{"value":124,"count":1163},5,{"value":52,"count":1163},{"value":10,"count":1166},4,{"value":633,"count":1168},3,{"value":254,"count":1168},{"value":684,"count":1171},1,{"value":1173,"count":1171},"粵語辭源",[1175,1176,1178,1179,1180],{"value":161,"count":1159},{"value":14,"count":1177},8,{"value":104,"count":1161},{"value":138,"count":1163},{"value":258,"count":1168},[1182,1184],{"value":178,"count":1183},22,{"value":284,"count":1163},{"grouped":1186,"entries":1187,"exact":16},25,55,{"dictionaries":1189,"last_updated":1486,"schema_version":1487},[1190,1224,1249,1284,1317,1340,1364,1387,1409,1432,1456],{"id":1191,"name":1192,"dialect":13,"entries_count":1194,"author":1195,"publisher":1198,"year":1201,"file":1202,"version":1203,"description":1204,"source":1209,"license":1210,"usage_restriction":1215,"attribution":1220,"cover":1223},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":684,"zh-Hant":1193,"yue-Hans":684,"yue-Hant":1193},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1196,"zh-Hant":1197,"yue-Hans":1196,"yue-Hant":1197},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1199,"zh-Hant":1200,"yue-Hans":1199,"yue-Hant":1200},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1205,"zh-Hant":1206,"yue-Hans":1207,"yue-Hant":1208},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1214},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1221,"yue-Hant":1222},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1225,"name":1226,"dialect":13,"entries_count":1229,"author":1230,"publisher":1233,"year":1234,"file":1235,"version":1236,"description":1237,"source":1209,"license":1242,"usage_restriction":1244,"attribution":1245,"cover":1248},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1227,"zh-Hant":1228,"yue-Hans":1227,"yue-Hant":1228},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1231,"zh-Hant":1232,"yue-Hans":1231,"yue-Hant":1232},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1199,"zh-Hant":1200,"yue-Hans":1199,"yue-Hant":1200},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1238,"zh-Hant":1239,"yue-Hans":1240,"yue-Hant":1241},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1243},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},{"zh-Hans":1246,"zh-Hant":1247,"yue-Hans":1246,"yue-Hant":1247},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1250,"name":1251,"dialect":1253,"entries_count":1254,"author":1255,"publisher":1258,"year":1261,"file":1262,"version":1263,"description":1264,"source":1269,"license":1270,"license_url":1273,"usage_restriction":1274,"attribution":1279,"chunked":4,"chunk_dir":1282,"cover":1283},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1252,"zh-Hant":88,"yue-Hans":1252,"yue-Hant":88},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1256,"zh-Hant":1257,"yue-Hans":1256,"yue-Hant":1257},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1259,"zh-Hant":1260,"yue-Hans":1259,"yue-Hant":1260},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1265,"zh-Hant":1266,"yue-Hans":1267,"yue-Hant":1268},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1271,"zh-Hant":1272,"yue-Hans":1271,"yue-Hant":1272},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1275,"zh-Hant":1276,"yue-Hans":1277,"yue-Hant":1278},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1280,"zh-Hant":1281,"yue-Hans":1280,"yue-Hant":1281},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1285,"name":1286,"dialect":160,"entries_count":1290,"author":1291,"publisher":1296,"year":1261,"file":1299,"version":1300,"description":1301,"source":1269,"license":1306,"license_url":1308,"usage_restriction":1309,"attribution":1314,"chunked":4,"chunk_dir":1315,"cover":1316},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1287,"zh-Hant":1288,"yue-Hans":1289,"yue-Hant":141},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1292,"zh-Hant":1293,"yue-Hans":1294,"yue-Hant":1295},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1297,"zh-Hant":1298,"yue-Hans":1297,"yue-Hant":1298},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1302,"zh-Hant":1303,"yue-Hans":1304,"yue-Hant":1305},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1307,"zh-Hant":1307,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1307},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1292,"zh-Hant":1293,"yue-Hans":1294,"yue-Hant":1295},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1318,"name":1319,"dialect":13,"entries_count":1321,"author":1322,"publisher":1325,"year":1326,"file":1327,"version":1328,"description":1329,"source":1209,"license":1334,"usage_restriction":1335,"attribution":1336,"cover":1339},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1320,"zh-Hant":1173,"yue-Hans":1320,"yue-Hant":1173},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1323,"zh-Hant":1324,"yue-Hans":1323,"yue-Hant":1324},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1199,"zh-Hant":1200,"yue-Hans":1199,"yue-Hant":1200},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1330,"zh-Hant":1331,"yue-Hans":1332,"yue-Hant":1333},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1243},{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},{"zh-Hans":1337,"zh-Hant":1338,"yue-Hans":1337,"yue-Hant":1338},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1341,"name":1342,"dialect":13,"entries_count":1344,"author":1345,"publisher":1347,"year":1350,"file":1351,"version":1352,"description":1353,"source":1209,"license":1358,"usage_restriction":1359,"attribution":1360,"cover":1363},"gz-dialect",{"zh-Hans":1343,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1343,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1346,"zh-Hant":1346,"yue-Hans":1346,"yue-Hant":1346},"白宛如",{"zh-Hans":1348,"zh-Hant":1349,"yue-Hans":1348,"yue-Hant":1349},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1354,"zh-Hant":1355,"yue-Hans":1356,"yue-Hant":1357},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1243},{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},{"zh-Hans":1361,"zh-Hant":1362,"yue-Hans":1361,"yue-Hant":1362},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1365,"name":1366,"dialect":13,"entries_count":1368,"author":1369,"publisher":1372,"year":1373,"file":1374,"version":1375,"description":1376,"source":1209,"license":1381,"usage_restriction":1382,"attribution":1383,"cover":1386},"gz-modern",{"zh-Hans":52,"zh-Hant":1367,"yue-Hans":52,"yue-Hant":1367},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1370,"zh-Hant":1371,"yue-Hans":1370,"yue-Hant":1371},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1199,"zh-Hant":1200,"yue-Hans":1199,"yue-Hant":1200},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1377,"zh-Hant":1378,"yue-Hans":1379,"yue-Hant":1380},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1243},{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},{"zh-Hans":1384,"zh-Hant":1385,"yue-Hans":1384,"yue-Hant":1385},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1388,"name":1389,"dialect":13,"entries_count":1391,"author":1392,"publisher":1395,"year":1396,"file":1397,"version":1375,"description":1398,"source":1209,"license":1403,"usage_restriction":1404,"attribution":1405,"cover":1408},"gz-dict",{"zh-Hans":633,"zh-Hant":1390,"yue-Hans":633,"yue-Hant":1390},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1393,"zh-Hant":1394,"yue-Hans":1393,"yue-Hant":1394},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1199,"zh-Hant":1200,"yue-Hans":1199,"yue-Hant":1200},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1399,"zh-Hant":1400,"yue-Hans":1401,"yue-Hant":1402},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1243},{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},{"zh-Hans":1406,"zh-Hant":1407,"yue-Hans":1406,"yue-Hant":1407},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1410,"name":1411,"dialect":110,"entries_count":1413,"author":1414,"publisher":1415,"year":1396,"file":1416,"version":1417,"description":1418,"source":1423,"license":1424,"attribution":1425,"usage_restriction":1426,"cover":1431},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1412,"zh-Hant":107,"yue-Hans":1412,"yue-Hant":107},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1419,"zh-Hant":1420,"yue-Hans":1421,"yue-Hant":1422},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1427,"zh-Hant":1428,"yue-Hans":1429,"yue-Hant":1430},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1433,"name":1434,"dialect":257,"entries_count":1436,"author":1437,"publisher":1440,"year":1443,"file":1444,"version":1375,"description":1445,"source":1209,"license":1450,"usage_restriction":1451,"attribution":1452,"cover":1455},"kp-dialect",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":1435,"yue-Hans":254,"yue-Hant":1435},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1438,"zh-Hant":1439,"yue-Hans":1438,"yue-Hant":1439},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1441,"zh-Hant":1442,"yue-Hans":1441,"yue-Hant":1442},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1446,"zh-Hant":1447,"yue-Hans":1448,"yue-Hant":1449},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1243},{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},{"zh-Hans":1453,"zh-Hant":1454,"yue-Hans":1453,"yue-Hant":1454},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1457,"name":1458,"dialect":137,"file":1460,"chunked":4,"chunk_dir":1457,"entries_count":1461,"author":1462,"publisher":1464,"year":1467,"version":1468,"description":1469,"source":1474,"license":1475,"attribution":1478,"usage_restriction":1480,"cover":1485},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1459,"zh-Hant":124,"yue-Hans":1459,"yue-Hant":124},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1463,"zh-Hant":1463,"yue-Hans":1463,"yue-Hant":1463},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1465,"zh-Hant":1466,"yue-Hans":1465,"yue-Hant":1466},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1470,"zh-Hant":1471,"yue-Hans":1472,"yue-Hant":1473},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1476,"zh-Hant":1477,"yue-Hans":1476,"yue-Hant":1477},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1479,"zh-Hant":1479,"yue-Hans":1479,"yue-Hant":1479},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1481,"zh-Hant":1482,"yue-Hans":1483,"yue-Hant":1484},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]