[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:醃":3,"dictionaries-index":100,"word-related-search:醃":408},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"醃",4,[8,42,61,81],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":36,"created_at":39,"keywords":40},"gz-dict_010006","广州话词典（第2版）","10006",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"yib3（读音yim1）",[20],"jip3","character",[23,28],{"definition":24,"examples":25},"腌",[26],{"text":27},"～咸鸭蛋。",{"definition":29,"examples":30},"侵蚀; 腐蚀（ 酸性或碱性的东西侵蚀别的东西）",[31,34],{"text":32,"translation":33},"呢啲药水会～烂锑盆㗎。 会把铝盆腐蚀坏的〕","这种药水会把铝盆腐蚀坏的",{"text":35},"石灰水～脚。",{"page":37,"is_loanword":16,"variant_number":38},"617",null,"2026-01-23T06:26:03.388Z",[5,20,41,18],"jip",{"id":43,"source_book":44,"headword":45,"phonetic":46,"entry_type":21,"senses":48,"keywords":57,"dialect":58},"hk-cantowords_077499","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":47},[20],[49],{"definition":50,"label":51,"examples":52},"一種烹調方法。利用調味料去浸食物一段時間，令佢喺煮嘅時候更加入味 (to marinate)","動詞",[53],{"text":54,"jyutping":55,"translation":56},"你用豉油醃吓啲肉先煮會好食啲。","nei5 jung6 si6 jau4 jip3 haa5 di1 juk6 sin1 zyu2 wui5 hou2 sik6 di1.","Marinating the meat by soy sauce before cooking will make it more delicious.",[5,20,41],{"name":59,"region_code":60},"香港话","HK",{"id":62,"source_book":63,"source_id":64,"dialect":65,"headword":68,"phonetic":69,"entry_type":21,"senses":73,"meta":77,"created_at":78,"keywords":79},"qz-jyutping_005822","欽州粵拼","5822,6023",{"name":66,"region_code":67},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":70,"jyutping":72},[71,20],"jim1",[71,20],[74],{"definition":75,"examples":76},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.292Z",[5,71,80,20,41],"jim",{"id":82,"source_book":83,"headword":84,"phonetic":85,"entry_type":21,"senses":90,"keywords":93,"meta":95,"dialect":97},"wiktionary-cantonese_00016005","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":86,"jyutping":89},[87,88],"/jiːm⁵⁵/","/jiːp̚³/",[71,20],[91],{"definition":92,"label":38},"to salt; to pickle; to cure; to marinate",[5,71,80,20,41,94],[87,88],{"pos":96},"字",{"name":98,"region_code":99},"粤语","YUE",{"dictionaries":101,"last_updated":406,"schema_version":407},[102,137,162,197,230,254,279,303,325,348,374],{"id":103,"name":104,"dialect":13,"entries_count":107,"author":108,"publisher":111,"year":114,"file":115,"version":116,"description":117,"source":122,"license":123,"usage_restriction":128,"attribution":133,"cover":136},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":105,"zh-Hant":106,"yue-Hans":105,"yue-Hant":106},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":109,"zh-Hant":110,"yue-Hans":109,"yue-Hant":110},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":120,"yue-Hant":121},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":138,"name":139,"dialect":13,"entries_count":142,"author":143,"publisher":146,"year":147,"file":148,"version":149,"description":150,"source":122,"license":155,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":140,"yue-Hant":141},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":144,"zh-Hant":145,"yue-Hans":144,"yue-Hant":145},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":163,"name":164,"dialect":166,"entries_count":167,"author":168,"publisher":171,"year":174,"file":175,"version":176,"description":177,"source":182,"license":183,"license_url":186,"usage_restriction":187,"attribution":192,"chunked":4,"chunk_dir":195,"cover":196},"hk-cantowords",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":44,"yue-Hans":165,"yue-Hant":44},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":172,"zh-Hant":173,"yue-Hans":172,"yue-Hant":173},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":178,"zh-Hant":179,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":193,"zh-Hant":194,"yue-Hans":193,"yue-Hant":194},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":198,"name":199,"dialect":98,"entries_count":203,"author":204,"publisher":209,"year":174,"file":212,"version":213,"description":214,"source":182,"license":219,"license_url":221,"usage_restriction":222,"attribution":227,"chunked":4,"chunk_dir":228,"cover":229},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":83},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":210,"yue-Hant":211},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":220,"zh-Hant":220,"yue-Hans":220,"yue-Hant":220},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":231,"name":232,"dialect":13,"entries_count":235,"author":236,"publisher":239,"year":240,"file":241,"version":242,"description":243,"source":122,"license":248,"usage_restriction":249,"attribution":250,"cover":253},"gz-word-origins",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":251,"zh-Hant":252,"yue-Hans":251,"yue-Hant":252},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":255,"name":256,"dialect":13,"entries_count":259,"author":260,"publisher":262,"year":265,"file":266,"version":267,"description":268,"source":122,"license":273,"usage_restriction":274,"attribution":275,"cover":278},"gz-dialect",{"zh-Hans":257,"zh-Hant":258,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":261,"zh-Hant":261,"yue-Hans":261,"yue-Hant":261},"白宛如",{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":269,"zh-Hant":270,"yue-Hans":271,"yue-Hant":272},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":276,"zh-Hant":277,"yue-Hans":276,"yue-Hant":277},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":280,"name":281,"dialect":13,"entries_count":284,"author":285,"publisher":288,"year":289,"file":290,"version":291,"description":292,"source":122,"license":297,"usage_restriction":298,"attribution":299,"cover":302},"gz-modern",{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":300,"zh-Hant":301,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":304,"name":305,"dialect":13,"entries_count":307,"author":308,"publisher":311,"year":312,"file":313,"version":291,"description":314,"source":122,"license":319,"usage_restriction":320,"attribution":321,"cover":324},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":306,"yue-Hans":10,"yue-Hant":306},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":326,"name":327,"dialect":66,"entries_count":329,"author":330,"publisher":331,"year":312,"file":332,"version":333,"description":334,"source":339,"license":340,"attribution":341,"usage_restriction":342,"cover":347},"qz-jyutping",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":63,"yue-Hans":328,"yue-Hant":63},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":335,"zh-Hant":336,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":349,"name":350,"dialect":353,"entries_count":354,"author":355,"publisher":358,"year":361,"file":362,"version":291,"description":363,"source":122,"license":368,"usage_restriction":369,"attribution":370,"cover":373},"kp-dialect",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":356,"zh-Hant":357,"yue-Hans":356,"yue-Hant":357},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":364,"zh-Hant":365,"yue-Hans":366,"yue-Hant":367},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":371,"zh-Hant":372,"yue-Hans":371,"yue-Hant":372},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":375,"name":376,"dialect":379,"file":380,"chunked":4,"chunk_dir":375,"entries_count":381,"author":382,"publisher":384,"year":387,"version":388,"description":389,"source":394,"license":395,"attribution":398,"usage_restriction":400,"cover":405},"ts-english-dict",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":383,"zh-Hant":383,"yue-Hans":383,"yue-Hant":383},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":392,"yue-Hant":393},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":399,"zh-Hant":399,"yue-Hans":399,"yue-Hant":399},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":409,"sort":410,"filters":411,"groups":412,"results":944,"total":1125,"totalGrouped":1126,"page":1128,"facets":1131,"searchTotal":1155},"normal","relevance",{},[413,456,490,579,613,653,692,746,812,844,874,909],{"key":414,"primary":415,"entries":443},"腌尖||腌尖",{"id":416,"source_book":10,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":421,"entry_type":425,"senses":426,"meta":436,"created_at":39,"keywords":438},"gz-dict_010028","10028",{"name":13,"region_code":14},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":16},"腌尖",{"original":422,"jyutping":423},"yim1 jim1",[424],"jim1 zim1","word",[427],{"definition":428,"examples":429},"爱挑剔的; 吹毛求疵的",[430,433],{"text":431,"translation":432},"佢唔算～","他不算挑剔",{"text":434,"translation":435},"佢买嘢好～嘅。","他买东西很爱挑剔的",{"page":437,"is_loanword":16,"variant_number":38},"619",[420,424,439,440,441,24,442,422],"jim1zim1","jim zim","jimzim","尖",[444],{"id":416,"source_book":10,"source_id":417,"dialect":445,"headword":446,"phonetic":447,"entry_type":425,"senses":449,"meta":454,"created_at":39,"keywords":455},{"name":13,"region_code":14},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":16},{"original":422,"jyutping":448},[424],[450],{"definition":428,"examples":451},[452,453],{"text":431,"translation":432},{"text":434,"translation":435},{"page":437,"is_loanword":16,"variant_number":38},[420,424,439,440,441,24,442,422],{"key":457,"primary":458,"entries":479},"腌悶||腌悶",{"id":459,"source_book":44,"headword":460,"phonetic":462,"entry_type":425,"senses":465,"keywords":473,"dialect":478},"hk-cantowords_077144",{"display":461,"search":461,"normalized":461,"is_placeholder":16},"腌悶",{"original":463,"jyutping":464},"jim1 mun6",[463],[466],{"definition":467,"label":468,"examples":469},"熱而且焗 (stuffy and hot)","形容詞",[470],{"text":471,"translation":472},"呢排啲天氣好腌悶，應該係就嚟打風嚹。","It has been so stuffy and hot recently. There must be a typhoon coming.",[461,463,474,475,476,24,477],"jim1mun6","jim mun","jimmun","悶",{"name":59,"region_code":60},[480],{"id":459,"source_book":44,"headword":481,"phonetic":482,"entry_type":425,"senses":484,"keywords":488,"dialect":489},{"display":461,"search":461,"normalized":461,"is_placeholder":16},{"original":463,"jyutping":483},[463],[485],{"definition":467,"label":468,"examples":486},[487],{"text":471,"translation":472},[461,463,474,475,476,24,477],{"name":59,"region_code":60},{"key":491,"primary":492,"entries":522},"腌臢||腌臢",{"id":493,"source_book":234,"source_id":494,"dialect":495,"headword":497,"phonetic":499,"entry_type":425,"senses":503,"meta":507,"created_at":516,"keywords":517},"gz-word-origins_221_01","221_1",{"name":496,"region_code":14},"广州话",{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":16},"腌臢",{"original":500,"jyutping":501},"yim1 yib1",[502],"jim1 jip1",[504],{"definition":505,"examples":506},"俗作“腌尖”。愛挑剔的；吹毛求疵的。（饒秉才等：2020：499）",[],{"page":508,"verified":16,"variant_number":38,"references":509,"commentary":515,"gwongping":500,"notes":38,"note_type":38},"221",[510],{"author":511,"work":512,"quote":513,"source":514},"～讀若奄尖。小病曰～。揚子","方言","“自關而西秦晉之間，凡病而不甚曰～”郭璞注：～，病半卧半起也。今人言身有微病。重言之曰身子～。","孔仲南：1933：下卷 22","臢（弋涉切），腌臢，病也。（丁度《集韻》卷之十葉韻）","2026-01-11T17:28:12.434Z",[498,502,518,519,520,24,521,500],"jim1jip1","jim jip","jimjip","臢",[523,535],{"id":493,"source_book":234,"source_id":494,"dialect":524,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":425,"senses":528,"meta":531,"created_at":516,"keywords":534},{"name":496,"region_code":14},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":16},{"original":500,"jyutping":527},[502],[529],{"definition":505,"examples":530},[],{"page":508,"verified":16,"variant_number":38,"references":532,"commentary":515,"gwongping":500,"notes":38,"note_type":38},[533],{"author":511,"work":512,"quote":513,"source":514},[498,502,518,519,520,24,521,500],{"id":536,"source_book":83,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":425,"senses":544,"keywords":565,"meta":575,"dialect":578},"wiktionary-cantonese_00059244",{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":16},{"original":539,"jyutping":542},[540,541],"/jiːm⁵⁵ t͡siːm⁵⁵/","/jiːm⁵⁵ t͡saːm⁵⁵/",[424,543],"jim1 zaam1",[545,551,553,555,557,559],{"definition":546,"label":38,"examples":547},"dirty; filthy",[548],{"text":549,"translation":550},"是敝上自己用的，腌臢點，請大老爺不要嫌棄。","It is our master's own, and he hopes, sir, you will excuse its being slightly soiled.",{"definition":552,"label":38},"uncomfortable; annoyed",{"definition":554,"label":38},"despicable; repulsive",{"definition":556,"label":38},"to dirty; to make something dirty",{"definition":558,"label":38},"to make it difficult or uncomfortable for (someone)",{"definition":560,"label":38,"examples":561},"dirt; filth",[562],{"text":563,"translation":564},"秦重脫下道袍，將吐下一袖的腌臢重重裹着，放于床側，依然上床，擁抱如初。","Qin Chong, having rolled up his soiled gown and put it in a corner, lay down once more beside her.",[498,424,439,440,441,543,566,567,568,24,521,569,570,571,572,573,574],"jim1zaam1","jim zaam","jimzaam",[540,541],"腌䐶","醃臢","阿渣",[540,541],[540,541],{"pos":576,"variants":577},"形容词",[570,571,572],{"name":98,"region_code":99},{"key":580,"primary":581,"entries":602},"醃眼||醃眼",{"id":582,"source_book":44,"headword":583,"phonetic":585,"entry_type":425,"senses":588,"keywords":596,"dialect":601},"hk-cantowords_107272",{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":16},"醃眼",{"original":586,"jyutping":587},"jip3 ngaan5",[586],[589],{"definition":590,"label":468,"examples":591},"有刺激性嘅流體流入隻眼，引起不適。 (some irritating liquid entered the eye, causing uncomforts)",[592],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},"啲海水好醃眼。","di1 hoi2 seoi2 hou2 jip3 ngaan5.","The sea water is so irritating to the eyes.",[584,586,597,598,599,5,600],"jip3ngaan5","jip ngaan","jipngaan","眼",{"name":59,"region_code":60},[603],{"id":582,"source_book":44,"headword":604,"phonetic":605,"entry_type":425,"senses":607,"keywords":611,"dialect":612},{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":16},{"original":586,"jyutping":606},[586],[608],{"definition":590,"label":468,"examples":609},[610],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},[584,586,597,598,599,5,600],{"name":59,"region_code":60},{"key":614,"primary":615,"entries":639},"醃魚||醃魚",{"id":616,"source_book":83,"headword":617,"phonetic":619,"entry_type":425,"senses":624,"keywords":629,"meta":636,"dialect":638},"wiktionary-cantonese_00049453",{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},"醃魚",{"original":620,"jyutping":622},[621],"/jiːm⁵⁵ jyː²¹/",[623],"jim1 jyu4",[625,627],{"definition":626,"label":38},"salted fish",{"definition":628,"label":38},"to prepare kipper; to salt fish",[618,623,630,631,632,5,633,634,635],"jim1jyu4","jim jyu","jimjyu","魚",[621],[621],{"pos":637},"名词",{"name":98,"region_code":99},[640],{"id":616,"source_book":83,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":425,"senses":645,"keywords":648,"meta":651,"dialect":652},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":643,"jyutping":644},[621],[623],[646,647],{"definition":626,"label":38},{"definition":628,"label":38},[618,623,630,631,632,5,633,649,650],[621],[621],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"key":654,"primary":655,"entries":678},"醃菜||醃菜",{"id":656,"source_book":83,"headword":657,"phonetic":659,"entry_type":425,"senses":664,"keywords":669,"meta":676,"dialect":677},"wiktionary-cantonese_00054231",{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":16},"醃菜",{"original":660,"jyutping":662},[661],"/jiːp̚³ t͡sʰɔːi̯³³/",[663],"jip3 coi3",[665,667],{"definition":666,"label":38},"pickled vegetables",{"definition":668,"label":38},"to pickle",[658,663,670,671,672,5,673,674,675],"jip3coi3","jip coi","jipcoi","菜",[661],[661],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},[679],{"id":656,"source_book":83,"headword":680,"phonetic":681,"entry_type":425,"senses":684,"keywords":687,"meta":690,"dialect":691},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":16},{"original":682,"jyutping":683},[661],[663],[685,686],{"definition":666,"label":38},{"definition":668,"label":38},[658,663,670,671,672,5,673,688,689],[661],[661],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"key":693,"primary":694,"entries":716},"醃製||醃製",{"id":695,"source_book":44,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":425,"senses":703,"keywords":707,"dialect":715},"hk-cantowords_077500",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},"醃製",{"original":699,"jyutping":700},"jip3 zai3:jim1 zai3",[701,702],"jip3 zai3","jim1 zai3",[704],{"definition":705,"label":51,"examples":706},"用調味料或者香料浸泡食物，儲存一段時間 (to marinate; to pickle; to salt)",[],[697,701,708,709,710,702,711,712,713,5,714,699],"jip3zai3","jip zai","jipzai","jim1zai3","jim zai","jimzai","製",{"name":59,"region_code":60},[717,726],{"id":695,"source_book":44,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":425,"senses":721,"keywords":724,"dialect":725},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},{"original":699,"jyutping":720},[701,702],[722],{"definition":705,"label":51,"examples":723},[],[697,701,708,709,710,702,711,712,713,5,714,699],{"name":59,"region_code":60},{"id":727,"source_book":83,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":425,"senses":734,"keywords":741,"meta":743,"dialect":745},"wiktionary-cantonese_00064406",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},{"original":730,"jyutping":733},[731,732],"/jiːp̚³ t͡sɐi̯³³/","/jiːm⁵⁵ t͡sɐi̯³³/",[701,702],[735],{"definition":736,"label":38,"examples":737},"to preserve by pickling, salting, or curing",[738],{"text":739,"translation":740},"醃製食品","cured foods",[697,701,708,709,710,702,711,712,713,5,714,742],[731,732],{"pos":744},"动词",{"name":98,"region_code":99},{"key":747,"primary":748,"entries":775},"醃臢||醃臢",{"id":749,"source_book":105,"source_id":750,"dialect":751,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":425,"senses":756,"meta":763,"created_at":770,"keywords":771},"gz-practical-classified_005949","5949",{"name":13,"region_code":14},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":755},"ap1 zap1",[754],[757],{"definition":758,"examples":759},"地方窄小",[760],{"text":761,"translation":762},"呢間房住四個人係～啲喇","這個房間住四個人是窄了點兒",{"category":764,"subcategories":765,"notes":769,"headword_variants":38,"has_cross_reference":4,"cross_references":38,"variant_number":38},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A3寬、窄",[766,767,768],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A3寬、窄","[香港審音網，醃文讀jim1，白讀jip3。漢典網臢音zim1。重見九B9]","2026-02-01T16:35:37.174Z",[571,754,772,773,774,5,521],"ap1zap1","ap zap","apzap",[776,788],{"id":749,"source_book":105,"source_id":750,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":425,"senses":781,"meta":785,"created_at":770,"keywords":787},{"name":13,"region_code":14},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":780},[754],[782],{"definition":758,"examples":783},[784],{"text":761,"translation":762},{"category":764,"subcategories":786,"notes":769,"headword_variants":38,"has_cross_reference":4,"cross_references":38,"variant_number":38},[766,767,768],[571,754,772,773,774,5,521],{"id":789,"source_book":105,"source_id":790,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":425,"senses":795,"meta":802,"created_at":810,"keywords":811},"gz-practical-classified_006295","6295",{"name":13,"region_code":14},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":794},[754],[796],{"definition":797,"examples":798},"骯髒",[799],{"text":800,"translation":801},"呢個地方咁鬼～","這個地方這麼髒",{"category":803,"subcategories":804,"notes":807,"headword_variants":38,"has_cross_reference":4,"cross_references":808,"variant_number":38},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B9零碎、潦草、骯髒",[766,805,806],"九B物體狀態","九B9零碎、潦草、骯髒","重見九A3",[809],"九A3","2026-02-01T16:35:37.176Z",[571,754,772,773,774,5,521],{"key":813,"primary":814,"entries":834},"腌鯡魚||腌鯡魚",{"id":815,"source_book":378,"headword":816,"phonetic":818,"entry_type":822,"senses":823,"keywords":827,"dialect":832},"ts-english-dict_016323",{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":16},"腌鯡魚",{"original":819,"jyutping":820},"yēm-fï-nguî/",[821],"jiem2 fi1 ngui5*","phrase",[824],{"definition":825,"examples":826},"pickled herring.¹⁹",[],[817,821,828,829,830,24,831,633,819],"jiem2fi1ngui5*","jiem fi ngui*","jiemfingui*","鯡",{"name":379,"region_code":833},"TS",[835],{"id":815,"source_book":378,"headword":836,"phonetic":837,"entry_type":822,"senses":839,"keywords":842,"dialect":843},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":16},{"original":819,"jyutping":838},[821],[840],{"definition":825,"examples":841},[],[817,821,828,829,830,24,831,633,819],{"name":379,"region_code":833},{"key":845,"primary":846,"entries":864},"腌臢貨||腌臢貨",{"id":847,"source_book":378,"headword":848,"phonetic":850,"entry_type":822,"senses":854,"keywords":858,"dialect":863},"ts-english-dict_035871",{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":16},"腌臢貨",{"original":851,"jyutping":852},"lâ-jā-fö",[853],"laa5 zaa2 fuo1",[855],{"definition":856,"examples":857},"a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷",[],[849,853,859,860,861,24,521,862,851],"laa5zaa2fuo1","laa zaa fuo","laazaafuo","貨",{"name":379,"region_code":833},[865],{"id":847,"source_book":378,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":822,"senses":869,"keywords":872,"dialect":873},{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":16},{"original":851,"jyutping":868},[853],[870],{"definition":856,"examples":871},[],[849,853,859,860,861,24,521,862,851],{"name":379,"region_code":833},{"key":875,"primary":876,"entries":897},"醃牛肉||醃牛肉",{"id":877,"source_book":83,"headword":878,"phonetic":880,"entry_type":425,"senses":885,"keywords":888,"meta":895,"dialect":896},"wiktionary-cantonese_00052715",{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":16},"醃牛肉",{"original":881,"jyutping":883},[882],"/jiːm⁵⁵ ŋɐu̯²¹ jʊk̚²/",[884],"jim1 ngau4 juk6",[886],{"definition":887,"label":38},"corned beef (a smoke cured and salted beef)",[879,884,889,890,891,5,892,893,894],"jim1ngau4juk6","jim ngau juk","jimngaujuk","牛","肉",[882],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},[898],{"id":877,"source_book":83,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":425,"senses":903,"keywords":905,"meta":907,"dialect":908},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":16},{"original":901,"jyutping":902},[882],[884],[904],{"definition":887,"label":38},[879,884,889,890,891,5,892,893,906],[882],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"key":910,"primary":911,"entries":932},"醃黃瓜||醃黃瓜",{"id":912,"source_book":83,"headword":913,"phonetic":915,"entry_type":425,"senses":920,"keywords":923,"meta":930,"dialect":931},"wiktionary-cantonese_00082939",{"display":914,"search":914,"normalized":914,"is_placeholder":16},"醃黃瓜",{"original":916,"jyutping":918},[917],"/jiːp̚³ wɔːŋ²¹ kʷaː⁵⁵/",[919],"jip3 wong4 gwaa1",[921],{"definition":922,"label":38},"pickle; pickled cucumber",[914,919,924,925,926,5,927,928,929],"jip3wong4gwaa1","jip wong gwaa","jipwonggwaa","黃","瓜",[917],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},[933],{"id":912,"source_book":83,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":425,"senses":938,"keywords":940,"meta":942,"dialect":943},{"display":914,"search":914,"normalized":914,"is_placeholder":16},{"original":936,"jyutping":937},[917],[919],[939],{"definition":922,"label":38},[914,919,924,925,926,5,927,928,941],[917],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},[945,957,967,979,1002,1012,1025,1038,1047,1060,1072,1085,1094,1103,1114],{"id":416,"source_book":10,"source_id":417,"dialect":946,"headword":947,"phonetic":948,"entry_type":425,"senses":950,"meta":955,"created_at":39,"keywords":956},{"name":13,"region_code":14},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":16},{"original":422,"jyutping":949},[424],[951],{"definition":428,"examples":952},[953,954],{"text":431,"translation":432},{"text":434,"translation":435},{"page":437,"is_loanword":16,"variant_number":38},[420,424,439,440,441,24,442,422],{"id":459,"source_book":44,"headword":958,"phonetic":959,"entry_type":425,"senses":961,"keywords":965,"dialect":966},{"display":461,"search":461,"normalized":461,"is_placeholder":16},{"original":463,"jyutping":960},[463],[962],{"definition":467,"label":468,"examples":963},[964],{"text":471,"translation":472},[461,463,474,475,476,24,477],{"name":59,"region_code":60},{"id":493,"source_book":234,"source_id":494,"dialect":968,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":425,"senses":972,"meta":975,"created_at":516,"keywords":978},{"name":496,"region_code":14},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":16},{"original":500,"jyutping":971},[502],[973],{"definition":505,"examples":974},[],{"page":508,"verified":16,"variant_number":38,"references":976,"commentary":515,"gwongping":500,"notes":38,"note_type":38},[977],{"author":511,"work":512,"quote":513,"source":514},[498,502,518,519,520,24,521,500],{"id":536,"source_book":83,"headword":980,"phonetic":981,"entry_type":425,"senses":984,"keywords":995,"meta":999,"dialect":1001},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":16},{"original":982,"jyutping":983},[540,541],[424,543],[985,988,989,990,991,992],{"definition":546,"label":38,"examples":986},[987],{"text":549,"translation":550},{"definition":552,"label":38},{"definition":554,"label":38},{"definition":556,"label":38},{"definition":558,"label":38},{"definition":560,"label":38,"examples":993},[994],{"text":563,"translation":564},[498,424,439,440,441,543,566,567,568,24,521,996,570,571,572,997,998],[540,541],[540,541],[540,541],{"pos":576,"variants":1000},[570,571,572],{"name":98,"region_code":99},{"id":582,"source_book":44,"headword":1003,"phonetic":1004,"entry_type":425,"senses":1006,"keywords":1010,"dialect":1011},{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":16},{"original":586,"jyutping":1005},[586],[1007],{"definition":590,"label":468,"examples":1008},[1009],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},[584,586,597,598,599,5,600],{"name":59,"region_code":60},{"id":616,"source_book":83,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":425,"senses":1017,"keywords":1020,"meta":1023,"dialect":1024},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":1015,"jyutping":1016},[621],[623],[1018,1019],{"definition":626,"label":38},{"definition":628,"label":38},[618,623,630,631,632,5,633,1021,1022],[621],[621],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"id":656,"source_book":83,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":425,"senses":1030,"keywords":1033,"meta":1036,"dialect":1037},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":16},{"original":1028,"jyutping":1029},[661],[663],[1031,1032],{"definition":666,"label":38},{"definition":668,"label":38},[658,663,670,671,672,5,673,1034,1035],[661],[661],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"id":695,"source_book":44,"headword":1039,"phonetic":1040,"entry_type":425,"senses":1042,"keywords":1045,"dialect":1046},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},{"original":699,"jyutping":1041},[701,702],[1043],{"definition":705,"label":51,"examples":1044},[],[697,701,708,709,710,702,711,712,713,5,714,699],{"name":59,"region_code":60},{"id":727,"source_book":83,"headword":1048,"phonetic":1049,"entry_type":425,"senses":1052,"keywords":1056,"meta":1058,"dialect":1059},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},{"original":1050,"jyutping":1051},[731,732],[701,702],[1053],{"definition":736,"label":38,"examples":1054},[1055],{"text":739,"translation":740},[697,701,708,709,710,702,711,712,713,5,714,1057],[731,732],{"pos":744},{"name":98,"region_code":99},{"id":749,"source_book":105,"source_id":750,"dialect":1061,"headword":1062,"phonetic":1063,"entry_type":425,"senses":1065,"meta":1069,"created_at":770,"keywords":1071},{"name":13,"region_code":14},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":1064},[754],[1066],{"definition":758,"examples":1067},[1068],{"text":761,"translation":762},{"category":764,"subcategories":1070,"notes":769,"headword_variants":38,"has_cross_reference":4,"cross_references":38,"variant_number":38},[766,767,768],[571,754,772,773,774,5,521],{"id":789,"source_book":105,"source_id":790,"dialect":1073,"headword":1074,"phonetic":1075,"entry_type":425,"senses":1077,"meta":1081,"created_at":810,"keywords":1084},{"name":13,"region_code":14},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":1076},[754],[1078],{"definition":797,"examples":1079},[1080],{"text":800,"translation":801},{"category":803,"subcategories":1082,"notes":807,"headword_variants":38,"has_cross_reference":4,"cross_references":1083,"variant_number":38},[766,805,806],[809],[571,754,772,773,774,5,521],{"id":815,"source_book":378,"headword":1086,"phonetic":1087,"entry_type":822,"senses":1089,"keywords":1092,"dialect":1093},{"display":817,"search":817,"normalized":817,"is_placeholder":16},{"original":819,"jyutping":1088},[821],[1090],{"definition":825,"examples":1091},[],[817,821,828,829,830,24,831,633,819],{"name":379,"region_code":833},{"id":847,"source_book":378,"headword":1095,"phonetic":1096,"entry_type":822,"senses":1098,"keywords":1101,"dialect":1102},{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":16},{"original":851,"jyutping":1097},[853],[1099],{"definition":856,"examples":1100},[],[849,853,859,860,861,24,521,862,851],{"name":379,"region_code":833},{"id":877,"source_book":83,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":425,"senses":1108,"keywords":1110,"meta":1112,"dialect":1113},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":16},{"original":1106,"jyutping":1107},[882],[884],[1109],{"definition":887,"label":38},[879,884,889,890,891,5,892,893,1111],[882],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"id":912,"source_book":83,"headword":1115,"phonetic":1116,"entry_type":425,"senses":1119,"keywords":1121,"meta":1123,"dialect":1124},{"display":914,"search":914,"normalized":914,"is_placeholder":16},{"original":1117,"jyutping":1118},[917],[919],[1120],{"definition":922,"label":38},[914,919,924,925,926,5,927,928,1122],[917],{"pos":637},{"name":98,"region_code":99},{"grouped":1126,"entries":1127,"exact":4},17,25,{"offset":1129,"limit":1130,"returned":1130,"hasMore":4,"nextOffset":1130},0,12,{"dictionaries":1132,"dialects":1146,"types":1151},[1133,1135,1136,1138,1140,1141,1142,1143,1145],{"value":83,"count":1134},7,{"value":44,"count":6},{"value":10,"count":1137},3,{"value":378,"count":1139},2,{"value":140,"count":1139},{"value":258,"count":1139},{"value":282,"count":1139},{"value":105,"count":1144},1,{"value":234,"count":1144},[1147,1148,1149,1150],{"value":14,"count":1134},{"value":99,"count":1134},{"value":60,"count":6},{"value":833,"count":1139},[1152,1154],{"value":425,"count":1153},15,{"value":822,"count":1139},{"grouped":1156,"entries":1157,"exact":4},18,29]