[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:阿公":3,"dictionaries-index":227,"word-related-search:阿公":531},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"阿公",9,[8,35,61,87,110,131,153,176,193],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":28,"keywords":29},"gz-dialect_000435","廣州方言詞典","435",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"aa3 gung1'",[20],"aa3 gung1`53","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"外祖父（面稱）",[],{"page":27},"66","2026-05-01T15:09:26.819Z",[5,20,30,31,32,33,34,18],"aa3gung1`53","aa gung`","aagung`","阿","公",{"id":36,"source_book":37,"source_id":38,"dialect":39,"headword":40,"phonetic":41,"entry_type":21,"senses":45,"meta":52,"created_at":56,"keywords":57},"gz-modern_000028","现代粤语词典","28",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":42,"jyutping":43},"aa5 gung1",[44],"aa3 gung1",[46,49],{"definition":47,"examples":48},"外祖父；祖父。用于面称。",[],{"definition":50,"examples":51},"老大爷。",[],{"page":53,"original_entry_type":54,"headword_variants":55},"139","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.943Z",[5,44,58,59,60,33,34,42],"aa3gung1","aa gung","aagung",{"id":62,"source_book":63,"source_id":64,"dialect":65,"headword":66,"phonetic":67,"entry_type":21,"senses":69,"meta":73,"created_at":85,"keywords":86},"gz-practical-classified_000162","实用广州话分类词典","162",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":68},[44],[70],{"definition":71,"examples":72},"外祖父",[],{"category":74,"subcategories":75,"notes":79,"headword_variants":80,"has_cross_reference":4,"cross_references":82,"variant_number":84},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C2祖輩、曾祖輩",[76,77,78],"一、人物","一C親屬、親戚","一C2祖輩、曾祖輩","重見一C3",[81],"亞公",[83],"一C3",1,"2026-02-01T16:35:37.149Z",[5,44,58,59,60,33,34,81],{"id":88,"source_book":63,"source_id":89,"dialect":90,"headword":91,"phonetic":92,"entry_type":21,"senses":94,"meta":101,"created_at":85,"keywords":109},"gz-practical-classified_000193","193",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":93},[44],[95],{"definition":96,"examples":97},"【俗】妻子對丈夫的稱呼，不用於當面稱呼",[98],{"text":99,"translation":100},"我～中意餼雀","我那老頭子喜歡養鳥",{"category":102,"subcategories":103,"notes":105,"headword_variants":106,"has_cross_reference":4,"cross_references":107,"variant_number":55},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C3同輩",[76,77,104],"一C3同輩","重見一C2",[81],[108],"一C2",[5,44,58,59,60,33,34,81],{"id":111,"source_book":63,"source_id":112,"dialect":113,"headword":114,"phonetic":115,"entry_type":21,"senses":117,"meta":121,"created_at":129,"keywords":130},"gz-practical-classified_005886","5886",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":116},[44],[118],{"definition":119,"examples":120},"同“阿爺”",[],{"category":122,"subcategories":123,"notes":127,"headword_variants":128,"has_cross_reference":16,"cross_references":55,"variant_number":55},"八、抽象事物 > 八C社會性事物 > 八C6其他",[124,125,126],"八、抽象事物","八C社會性事物","八C6其他","",[81],"2026-02-01T16:35:37.174Z",[5,44,58,59,60,33,34,81],{"id":132,"source_book":133,"headword":134,"phonetic":135,"entry_type":21,"senses":137,"keywords":149,"dialect":150},"hk-cantowords_013648","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":136},[44],[138,142],{"definition":139,"label":140,"examples":141},"阿媽嘅阿爸，又叫#外公（量詞：個） (grandfather; mother's father)","名詞",[],{"definition":143,"label":127,"examples":144},"同其他人共同享有、屬社會大眾、政府有關；若以「阿公嘅」呢個形式出現，表示嗰樣物件、資源、錢，屬於#公家、#公眾、#政府 (shared, public, or from the government; in the form \"阿公嘅\", it describes certain properties, resources or money as being shared, public, or from the government)",[145],{"text":146,"jyutping":147,"translation":148},"幫阿公做嘢","bong1 aa3 gung1 zou6 je5","to serve the public/ the organization",[5,44,58,59,60,33,34],{"name":151,"region_code":152},"香港话","HK",{"id":154,"source_book":155,"source_id":156,"dialect":157,"headword":160,"phonetic":161,"entry_type":21,"senses":165,"meta":169,"created_at":173,"keywords":174},"kp-dialect_000013","开平方言","13",{"name":158,"region_code":159},"开平","KP",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":162,"jyutping":163},"a33 kuŋ33",[164],"aa1 gung1",[166],{"definition":167,"examples":168},"外祖父;老大爷",[],{"image_page":170,"book_page":171,"section":172},"106","92","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[5,164,175,59,60,33,34,162],"aa1gung1",{"id":177,"source_book":178,"source_id":179,"dialect":180,"headword":183,"phonetic":184,"entry_type":21,"senses":186,"meta":190,"created_at":191,"keywords":192},"qz-jyutping_000056","欽州粵拼","56",{"name":181,"region_code":182},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":185},[44],[187],{"definition":188,"examples":189},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.280Z",[5,44,58,59,60,33,34],{"id":194,"source_book":195,"headword":196,"phonetic":197,"entry_type":21,"senses":201,"keywords":220,"meta":222,"dialect":224},"wiktionary-cantonese_00063438","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":198,"jyutping":200},[199],"/aː³³ kʊŋ⁵⁵/",[44],[202,204,206,208,214],{"definition":203,"label":55},"paternal grandfather",{"definition":205,"label":55},"maternal grandfather",{"definition":207,"label":55},"father-in-law (husband's father)",{"definition":209,"label":55,"examples":210},"government",[211],{"text":212,"translation":213},"阿公是死爸有鐳的。","The government has a lot of money.",{"definition":215,"label":55,"examples":216},"commons; shared resources (among a group of people)",[217],{"text":218,"translation":219},"啲錢擠落阿公度囉。","Put the money into the commons.",[5,44,58,59,60,33,34,221],[199],{"pos":223},"名词",{"name":225,"region_code":226},"粤语","YUE",{"dictionaries":228,"last_updated":529,"schema_version":530},[229,263,288,323,356,380,404,427,450,473,497],{"id":230,"name":231,"dialect":13,"entries_count":233,"author":234,"publisher":237,"year":240,"file":241,"version":242,"description":243,"source":248,"license":249,"usage_restriction":254,"attribution":259,"cover":262},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":232,"yue-Hans":63,"yue-Hant":232},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":260,"zh-Hant":261,"yue-Hans":260,"yue-Hant":261},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":264,"name":265,"dialect":13,"entries_count":268,"author":269,"publisher":272,"year":273,"file":274,"version":275,"description":276,"source":248,"license":281,"usage_restriction":283,"attribution":284,"cover":287},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":289,"name":290,"dialect":292,"entries_count":293,"author":294,"publisher":297,"year":300,"file":301,"version":302,"description":303,"source":308,"license":309,"license_url":312,"usage_restriction":313,"attribution":318,"chunked":4,"chunk_dir":321,"cover":322},"hk-cantowords",{"zh-Hans":291,"zh-Hant":133,"yue-Hans":291,"yue-Hant":133},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":319,"zh-Hant":320,"yue-Hans":319,"yue-Hant":320},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":324,"name":325,"dialect":225,"entries_count":329,"author":330,"publisher":335,"year":300,"file":338,"version":339,"description":340,"source":308,"license":345,"license_url":347,"usage_restriction":348,"attribution":353,"chunked":4,"chunk_dir":354,"cover":355},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":195},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":336,"yue-Hant":337},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":346,"yue-Hans":346,"yue-Hant":346},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":357,"name":358,"dialect":13,"entries_count":361,"author":362,"publisher":365,"year":366,"file":367,"version":368,"description":369,"source":248,"license":374,"usage_restriction":375,"attribution":376,"cover":379},"gz-word-origins",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":363,"zh-Hant":364,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":381,"name":382,"dialect":13,"entries_count":384,"author":385,"publisher":387,"year":390,"file":391,"version":392,"description":393,"source":248,"license":398,"usage_restriction":399,"attribution":400,"cover":403},"gz-dialect",{"zh-Hans":383,"zh-Hant":10,"yue-Hans":383,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":386,"zh-Hant":386,"yue-Hans":386,"yue-Hant":386},"白宛如",{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":401,"yue-Hant":402},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":405,"name":406,"dialect":13,"entries_count":408,"author":409,"publisher":412,"year":413,"file":414,"version":415,"description":416,"source":248,"license":421,"usage_restriction":422,"attribution":423,"cover":426},"gz-modern",{"zh-Hans":37,"zh-Hant":407,"yue-Hans":37,"yue-Hant":407},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":410,"zh-Hant":411,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":428,"name":429,"dialect":13,"entries_count":432,"author":433,"publisher":436,"year":437,"file":438,"version":415,"description":439,"source":248,"license":444,"usage_restriction":445,"attribution":446,"cover":449},"gz-dict",{"zh-Hans":430,"zh-Hant":431,"yue-Hans":430,"yue-Hant":431},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":434,"zh-Hant":435,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":440,"zh-Hant":441,"yue-Hans":442,"yue-Hant":443},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":447,"zh-Hant":448,"yue-Hans":447,"yue-Hant":448},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":451,"name":452,"dialect":181,"entries_count":454,"author":455,"publisher":456,"year":437,"file":457,"version":458,"description":459,"source":464,"license":465,"attribution":466,"usage_restriction":467,"cover":472},"qz-jyutping",{"zh-Hans":453,"zh-Hant":178,"yue-Hans":453,"yue-Hant":178},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":462,"yue-Hant":463},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":470,"yue-Hant":471},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":474,"name":475,"dialect":158,"entries_count":477,"author":478,"publisher":481,"year":484,"file":485,"version":415,"description":486,"source":248,"license":491,"usage_restriction":492,"attribution":493,"cover":496},"kp-dialect",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":476,"yue-Hans":155,"yue-Hant":476},"開平方言",3725,{"zh-Hans":479,"zh-Hant":480,"yue-Hans":479,"yue-Hant":480},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":482,"zh-Hant":483,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":487,"zh-Hant":488,"yue-Hans":489,"yue-Hant":490},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":494,"zh-Hant":495,"yue-Hans":494,"yue-Hant":495},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":498,"name":499,"dialect":502,"file":503,"chunked":4,"chunk_dir":498,"entries_count":504,"author":505,"publisher":507,"year":510,"version":511,"description":512,"source":517,"license":518,"attribution":521,"usage_restriction":523,"cover":528},"ts-english-dict",{"zh-Hans":500,"zh-Hant":501,"yue-Hans":500,"yue-Hant":501},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":506,"zh-Hant":506,"yue-Hans":506,"yue-Hant":506},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":508,"zh-Hant":509,"yue-Hans":508,"yue-Hant":509},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":513,"zh-Hant":514,"yue-Hans":515,"yue-Hant":516},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":519,"zh-Hant":520,"yue-Hans":519,"yue-Hant":520},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":522,"zh-Hant":522,"yue-Hans":522,"yue-Hant":522},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":524,"zh-Hant":525,"yue-Hans":526,"yue-Hant":527},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":532,"sort":533,"filters":534,"groups":535,"results":571,"total":583,"totalGrouped":84,"page":584,"facets":587,"searchTotal":594},"normal","relevance",{},[536],{"key":537,"primary":538,"entries":559},"阿公岩||阿公岩",{"id":539,"source_book":195,"headword":540,"phonetic":542,"entry_type":21,"senses":547,"keywords":550,"meta":556,"dialect":558},"wiktionary-cantonese_00119951",{"display":541,"search":541,"normalized":541,"is_placeholder":16},"阿公岩",{"original":543,"jyutping":545},[544],"/aː³³ kʊŋ⁵⁵ ŋaːm²¹/",[546],"aa3 gung1 ngaam4",[548],{"definition":549,"label":55},"A Kung Ngam (an area and village in Shau Kei Wan, Eastern district, Hong Kong)",[541,546,551,552,553,33,34,554,555],"aa3gung1ngaam4","aa gung ngaam","aagungngaam","岩",[544],{"pos":557},"名称",{"name":225,"region_code":226},[560],{"id":539,"source_book":195,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":21,"senses":565,"keywords":567,"meta":569,"dialect":570},{"display":541,"search":541,"normalized":541,"is_placeholder":16},{"original":563,"jyutping":564},[544],[546],[566],{"definition":549,"label":55},[541,546,551,552,553,33,34,554,568],[544],{"pos":557},{"name":225,"region_code":226},[572],{"id":539,"source_book":195,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":21,"senses":577,"keywords":579,"meta":581,"dialect":582},{"display":541,"search":541,"normalized":541,"is_placeholder":16},{"original":575,"jyutping":576},[544],[546],[578],{"definition":549,"label":55},[541,546,551,552,553,33,34,554,580],[544],{"pos":557},{"name":225,"region_code":226},{"grouped":84,"entries":84,"exact":4},{"offset":585,"limit":586,"returned":84,"hasMore":16,"nextOffset":55},0,12,{"dictionaries":588,"dialects":590,"types":592},[589],{"value":195,"count":84},[591],{"value":226,"count":84},[593],{"value":21,"count":84},{"grouped":595,"entries":596,"exact":4},2,10]