[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:魷魚":319,"word-related-search:魷魚":409},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"魷魚",4,[323,349,372,392],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":340,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dialect_005341","5341",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"jau4 jyu4",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"一種海魚",[338],{"text":339},"炒～",{"page":341},"261","2026-05-01T15:09:26.848Z",[320,331,344,345,346,347,348],"jau4jyu4","jau jyu","jaujyu","魷","魚",{"id":350,"source_book":8,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":333,"senses":356,"meta":363,"created_at":370,"keywords":371},"gz-practical-classified_001525","1525",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":355},[331],[357],{"definition":358,"examples":359},"槍烏賊。頭足綱，槍烏賊科。",[360],{"text":361,"translation":362},"通常指臺灣槍烏賊（Lformosana），亦稱“柔魚”。體稍長，在後端兩鰭相合，呈菱形，角膜閉式。腕上生吸盤2列，觸腕上生4列。吸盤有角質齒環。內殼小，角質。我國南北沿海均有分佈",null,{"category":364,"subcategories":365,"notes":369,"headword_variants":362,"has_cross_reference":329,"cross_references":362,"variant_number":362},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D12軟體動物（含貝殼類）、腔腸動物",[366,367,368],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D12軟體動物（含貝殼類）、腔腸動物","","2026-02-01T16:35:37.156Z",[320,331,344,345,346,347,348],{"id":373,"source_book":70,"headword":374,"phonetic":375,"entry_type":333,"senses":378,"keywords":387,"dialect":389},"hk-cantowords_076681",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":376,"jyutping":377},"jau4 jyu2",[376],[379],{"definition":380,"label":381,"examples":382},"一種有十隻腳、生活喺海嘅無脊椎動物（同#魚 冇關）；身體尖過#墨魚，識噴墨汁攻擊敵人；可以用食用，口感煙韌（量詞：隻） (squid)","名詞",[383],{"text":384,"jyutping":385,"translation":386},"魷魚絲","jau4 jyu4 si1","shredded squid",[320,376,388,345,346,347,348],"jau4jyu2",{"name":390,"region_code":391},"香港话","HK",{"id":393,"source_book":109,"headword":394,"phonetic":395,"entry_type":333,"senses":398,"keywords":401,"meta":405,"dialect":407},"wiktionary-cantonese_00023219",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":396,"jyutping":397},"jau4 jyu4*2",[396,331],[399],{"definition":400,"label":362},"squid (Classifier: 隻／只)",[320,396,402,403,404,331,344,345,346,347,348],"jau4jyu4*2","jau jyu*","jaujyu*",{"pos":406},"名词",{"name":110,"region_code":408},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":410,"sort":411,"filters":412,"groups":413,"results":886,"total":1074,"totalGrouped":1075,"page":1077,"facets":1080,"searchTotal":1105},"normal","relevance",{},[414,446,480,522,605,749,783,814],{"key":415,"primary":416,"entries":434},"魷魚絲||魷魚絲",{"id":417,"source_book":109,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":333,"senses":423,"keywords":426,"meta":432,"dialect":433},"wiktionary-cantonese_00105497",{"display":384,"search":384,"normalized":384,"is_placeholder":329},{"original":420,"jyutping":422},[421],"/jɐu̯²¹ jyː²¹ siː⁵⁵/",[385],[424],{"definition":425,"label":362},"dried shredded squid",[384,385,427,428,429,347,348,430,431],"jau4jyu4si1","jau jyu si","jaujyusi","絲",[421],{"pos":406},{"name":110,"region_code":408},[435],{"id":417,"source_book":109,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":333,"senses":440,"keywords":442,"meta":444,"dialect":445},{"display":384,"search":384,"normalized":384,"is_placeholder":329},{"original":438,"jyutping":439},[421],[385],[441],{"definition":425,"label":362},[384,385,427,428,429,347,348,430,443],[421],{"pos":406},{"name":110,"region_code":408},{"key":447,"primary":448,"entries":468},"魷魚鬚||魷魚鬚",{"id":449,"source_book":109,"headword":450,"phonetic":452,"entry_type":333,"senses":457,"keywords":460,"meta":466,"dialect":467},"wiktionary-cantonese_00055829",{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":329},"魷魚鬚",{"original":453,"jyutping":455},[454],"/jɐu̯²¹ jyː²¹ sou̯⁵⁵/",[456],"jau4 jyu4 sou1",[458],{"definition":459,"label":362},"squid tentacle (a popular dim sum dish) (Classifier: 條／条)",[451,456,461,462,463,347,348,464,465],"jau4jyu4sou1","jau jyu sou","jaujyusou","鬚",[454],{"pos":406},{"name":110,"region_code":408},[469],{"id":449,"source_book":109,"headword":470,"phonetic":471,"entry_type":333,"senses":474,"keywords":476,"meta":478,"dialect":479},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":329},{"original":472,"jyutping":473},[454],[456],[475],{"definition":459,"label":362},[451,456,461,462,463,347,348,464,477],[454],{"pos":406},{"name":110,"region_code":408},{"key":481,"primary":482,"entries":509},"土魷魚||土魷魚",{"id":483,"source_book":142,"source_id":484,"dialect":485,"headword":487,"phonetic":489,"entry_type":333,"senses":493,"meta":497,"created_at":503,"keywords":504},"gz-word-origins_115-1_03","115_1_3",{"name":486,"region_code":327},"广州话",{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":329},"土魷魚",{"original":490,"jyutping":491},"tou2 yeo4 yü4-2",[492],"tou2 jau4 jyu4-2",[494],{"definition":495,"examples":496},"或簡作“土魷”。槍烏賊的乾製品；魷魚乾。[廣州人忌言“干”，故把干字倒寫作“土”。]（麥耘、譚步雲：1997：125）",[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":362,"references":499,"commentary":362,"gwongping":490,"notes":362,"note_type":362},"115_1",[500],{"author":362,"work":362,"quote":501,"source":502},"《永安公司十五週紀念大減價·南貨部》：廣東～，每斤一元五角。","民國貳拾貳年玖月貳拾參日《申報》本埠增刊一","2026-01-11T17:28:12.429Z",[488,492,505,506,507,508,347,348,490],"tou2jau4jyu4-2","tou jau jyu-","toujaujyu-","土",[510],{"id":483,"source_book":142,"source_id":484,"dialect":511,"headword":512,"phonetic":513,"entry_type":333,"senses":515,"meta":518,"created_at":503,"keywords":521},{"name":486,"region_code":327},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":514},[492],[516],{"definition":495,"examples":517},[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":362,"references":519,"commentary":362,"gwongping":490,"notes":362,"note_type":362},[520],{"author":362,"work":362,"quote":501,"source":502},[488,492,505,506,507,508,347,348,490],{"key":523,"primary":524,"entries":551},"炒鱿鱼||炒鱿鱼",{"id":525,"source_book":44,"source_id":526,"dialect":527,"headword":528,"phonetic":530,"entry_type":333,"senses":534,"meta":541,"created_at":543,"keywords":544},"gz-colloquialisms_000116","116",{"name":486,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},"炒鱿鱼",{"original":531,"jyutping":532},"cao2 yeo4 yü4-2",[533],"caau2 jau4 jyu4-2",[535],{"definition":536,"examples":537},"鱿鱼炒熟后卷成筒状，好像卷起了铺盖，比喻被解雇、辞退。近年来普通话也吸收了广州话这个词。",[538],{"text":539,"translation":540},"你做得唔好就要畀老板炒鱿鱼喇","你干得不好就要被老板辞退的",{"colloquialism_type":542,"gwongping":531,"notes":362,"note_type":362},"idiom","2026-01-19T08:15:50.327Z",[529,533,545,546,547,548,549,550,531],"caau2jau4jyu4-2","caau jau jyu-","caaujaujyu-","炒","鱿","鱼",[552,563,582],{"id":525,"source_book":44,"source_id":526,"dialect":553,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":333,"senses":557,"meta":561,"created_at":543,"keywords":562},{"name":486,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":556},[533],[558],{"definition":536,"examples":559},[560],{"text":539,"translation":540},{"colloquialism_type":542,"gwongping":531,"notes":362,"note_type":362},[529,533,545,546,547,548,549,550,531],{"id":564,"source_book":214,"source_id":565,"dialect":566,"headword":567,"phonetic":568,"entry_type":333,"senses":571,"meta":575,"created_at":577,"keywords":578},"gz-dict_000651","651",{"name":10,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":569},[570],"caau2 jau4 jyu4*2",[572],{"definition":573,"examples":574},"比喻被解雇，卷起铺盖离去。因为 铺盖卷起来像炒熟的鱿鱼那样卷作筒状。",[],{"page":576,"is_loanword":329,"variant_number":362},"151","2026-01-23T06:26:03.350Z",[529,570,579,580,581,548,549,550,531],"caau2jau4jyu4*2","caau jau jyu*","caaujaujyu*",{"id":583,"source_book":262,"source_id":584,"dialect":585,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":333,"senses":592,"meta":596,"created_at":600,"keywords":601},"kp-dialect_000532","532",{"name":264,"region_code":586},"KP",{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":590},"ts‘au55 jiu11 ŋu15",[591],"caau2 jiu4 ngu4*",[593],{"definition":594,"examples":595},"解雇",[],{"image_page":597,"book_page":598,"section":599},"126","112","lexicon","2026-01-23T06:12:47.537Z",[529,591,602,603,604,548,549,550,589],"caau2jiu4ngu4*","caau jiu ngu*","caaujiungu*",{"key":606,"primary":607,"entries":627},"炒魷魚||炒魷魚",{"id":608,"source_book":166,"source_id":609,"dialect":610,"headword":611,"phonetic":613,"entry_type":333,"senses":615,"meta":623,"created_at":625,"keywords":626},"gz-dialect_004356","4356",{"name":10,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},"炒魷魚",{"original":570,"jyutping":614},[570],[616],{"definition":617,"examples":618},"喻解僱，捲鋪蓋（魷魚炒熟便捲成捲兒）",[619,621],{"text":620},"畀佢炒咗魷魚",{"text":622},"老板炒佢魷魚",{"page":624},"224","2026-05-01T15:09:26.843Z",[612,570,579,580,581,548,347,348],[628,640,663,684,704,722],{"id":608,"source_book":166,"source_id":609,"dialect":629,"headword":630,"phonetic":631,"entry_type":333,"senses":633,"meta":638,"created_at":625,"keywords":639},{"name":10,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":632},[570],[634],{"definition":617,"examples":635},[636,637],{"text":620},{"text":622},{"page":624},[612,570,579,580,581,548,347,348],{"id":641,"source_book":8,"source_id":642,"dialect":643,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":333,"senses":647,"meta":654,"created_at":661,"keywords":662},"gz-practical-classified_004881","4881",{"name":10,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":646},[570],[648],{"definition":649,"examples":650},"【喻】【謔】解雇",[651],{"text":652,"translation":653},"佢尋日畀老細～","他昨天被老闆解雇",{"category":655,"subcategories":656,"notes":660,"headword_variants":362,"has_cross_reference":329,"cross_references":362,"variant_number":362},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D1工作、掙錢、辭退",[657,658,659],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七D職業性活動","七D1工作、掙錢、辭退","[粵菜做魷魚喜在一面切道道，炒熟後通常捲成圓筒形，鋪蓋捲起的形狀與之極相似。舊時工人一般在雇主家居住，被解雇後即捲起鋪蓋離開，故以此作比喻]","2026-02-01T16:35:37.171Z",[612,570,579,580,581,548,347,348],{"id":664,"source_book":142,"source_id":665,"dialect":666,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":333,"senses":670,"meta":674,"created_at":682,"keywords":683},"gz-word-origins_245_08","245_8",{"name":486,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":669},[533],[671],{"definition":672,"examples":673},"比喻被解雇, 捲起鋪蓋離去。因爲鋪蓋捲起來像炒熟的魷魚那樣捲作筒狀。（饒秉才等: 2020: 31-32）",[],{"page":675,"verified":329,"variant_number":362,"references":676,"commentary":362,"gwongping":531,"notes":362,"note_type":362},"245",[677],{"author":678,"work":679,"quote":680,"source":681},"民國·馮節","〈廣東人過新年記〉補訂","初二“開年”多在破曉時行之，商店聚賭不寐，坐候過了子時即行開年。這是一年中最特殊的一頓酒食，別饒滋味。吃“無情雞”的不幸的人們，必須捲起蓆包而去，捲蓆狀似炒熟的魷魚，故稱“拾包袱”曰“～”，所以也忌新年吃～。","《逸經》第二十一期六〇頁，民國廿六年一月五日","2026-01-11T17:28:12.435Z",[612,533,545,546,547,548,347,348,531],{"id":685,"source_book":70,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":333,"senses":690,"keywords":699,"dialect":703},"hk-cantowords_067328",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":688,"jyutping":689},"caau2 jau4 jyu2",[688],[691],{"definition":692,"label":693,"examples":694},"員工#辭職 或者被僱主#解僱，終止僱傭關係 ((for employers) to fire; to sack; to lay off; (for employees) to resign; literally: to stir-fry squid)","動詞",[695],{"text":696,"jyutping":697,"translation":698},"你成日偷懶，因住俾老細炒魷魚啊！","nei5 seng4 jat6 tau1 laan5, jan1 zyu6 bei2 lou5 sai3 caau2 jau4 jyu2 aa3!","You are always fooling around at work. Be careful not to get sacked by the boss.",[612,688,700,701,702,548,347,348],"caau2jau4jyu2","caau jau jyu","caaujaujyu",{"name":390,"region_code":391},{"id":705,"source_book":289,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":711,"senses":712,"keywords":716,"dialect":720},"ts-english-dict_006638",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":709},"chāo-yiũ-nguĩ/",[710],"caau2 jiu4 ngui4*","phrase",[713],{"definition":714,"examples":715},"stir-fried squid; fire someone from one's job.¹⁰",[],[612,710,717,718,719,548,347,348,708],"caau2jiu4ngui4*","caau jiu ngui*","caaujiungui*",{"name":290,"region_code":721},"TS",{"id":723,"source_book":109,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":333,"senses":727,"keywords":745,"meta":746,"dialect":748},"wiktionary-cantonese_00030780",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":726},[570],[728,730],{"definition":729,"label":362},"Used other than figuratively or idiomatically: see 炒 (chǎo), 魷魚 /鱿鱼 (yóuyú).",{"definition":731,"label":362,"examples":732},"to sack someone; to fire someone",[733,736,739,742],{"text":734,"translation":735},"我被炒魷魚了。","I've been fired.",{"text":737,"translation":738},"他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎？","Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?",{"text":740,"translation":741},"考績好，你可能獲得加薪與晉陞；考績不好，你便可能喪失晉陞的機會，甚至還可能被炒魷魚。","If your performance assessment is good, you might receive a pay raise and a promotion; if not, you might lose the opportunity of getting promoted and might even be fired.",{"text":743,"translation":744},"小乖在不到三個月內，已經換了四個工作，不是被炒魷魚，就是自己不告而別。","Within less than three months, Xiaoguai has switched jobs four times; if it was not getting fired, then it was him leaving without notice.",[612,570,579,580,581,548,347,348],{"pos":747},"动词",{"name":110,"region_code":408},{"key":750,"primary":751,"entries":772},"炒老板鱿鱼||炒老板鱿鱼",{"id":752,"source_book":214,"source_id":753,"dialect":754,"headword":755,"phonetic":757,"entry_type":711,"senses":761,"meta":765,"created_at":577,"keywords":766},"gz-dict_000644","644",{"name":10,"region_code":327},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":329},"炒老板鱿鱼",{"original":758,"jyutping":759},"cao2 lou5 ban2 yeo4 yü4",[760],"caau2 lou5 baan2 jau4 jyu4",[762],{"definition":763,"examples":764},"指职员、工人辞职不干。多指职工不满老板的对待而愤然辞职的行为。",[],{"page":576,"is_loanword":329,"variant_number":362},[756,760,767,768,769,548,770,771,549,550,758],"caau2lou5baan2jau4jyu4","caau lou baan jau jyu","caauloubaanjaujyu","老","板",[773],{"id":752,"source_book":214,"source_id":753,"dialect":774,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":711,"senses":778,"meta":781,"created_at":577,"keywords":782},{"name":10,"region_code":327},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":329},{"original":758,"jyutping":777},[760],[779],{"definition":763,"examples":780},[],{"page":576,"is_loanword":329,"variant_number":362},[756,760,767,768,769,548,770,771,549,550,758],{"key":784,"primary":785,"entries":803},"炒老板魷魚||炒老板魷魚",{"id":786,"source_book":166,"source_id":787,"dialect":788,"headword":789,"phonetic":791,"entry_type":711,"senses":794,"meta":798,"created_at":625,"keywords":799},"gz-dialect_004358","4358",{"name":10,"region_code":327},{"display":790,"search":790,"normalized":790,"is_placeholder":329},"炒老板魷魚",{"original":792,"jyutping":793},"caau2 lou5 baan2 jau4 jyu4*2",[792],[795],{"definition":796,"examples":797},"辭工不幹了",[],{"page":624},[790,792,800,801,802,548,770,771,347,348],"caau2lou5baan2jau4jyu4*2","caau lou baan jau jyu*","caauloubaanjaujyu*",[804],{"id":786,"source_book":166,"source_id":787,"dialect":805,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":711,"senses":809,"meta":812,"created_at":625,"keywords":813},{"name":10,"region_code":327},{"display":790,"search":790,"normalized":790,"is_placeholder":329},{"original":792,"jyutping":808},[792],[810],{"definition":796,"examples":811},[],{"page":624},[790,792,800,801,802,548,770,771,347,348],{"key":815,"primary":816,"entries":839},"炒老細魷魚||炒老細魷魚",{"id":817,"source_book":8,"source_id":818,"dialect":819,"headword":820,"phonetic":822,"entry_type":711,"senses":825,"meta":831,"created_at":661,"keywords":834},"gz-practical-classified_004882","4882",{"name":10,"region_code":327},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},"炒老細魷魚",{"original":823,"jyutping":824},"caau2 lou5 sai3 jau4 jyu4*2",[823],[826],{"definition":827,"examples":828},"【喻】【謔】向老闆辭職",[829],{"text":830,"translation":362},"老闆辭退工人稱“炒魷魚”，而～則出於逆反心理，稱工人主動辭工為“炒老闆魷魚”",{"category":655,"subcategories":832,"notes":833,"headword_variants":362,"has_cross_reference":329,"cross_references":362,"variant_number":362},[657,658,659],"[又作“炒老細”。參見“炒魷魚”]",[821,823,835,836,837,548,770,838,347,348],"caau2lou5sai3jau4jyu4*2","caau lou sai jau jyu*","caaulousaijaujyu*","細",[840,852,872],{"id":817,"source_book":8,"source_id":818,"dialect":841,"headword":842,"phonetic":843,"entry_type":711,"senses":845,"meta":849,"created_at":661,"keywords":851},{"name":10,"region_code":327},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":844},[823],[846],{"definition":827,"examples":847},[848],{"text":830,"translation":362},{"category":655,"subcategories":850,"notes":833,"headword_variants":362,"has_cross_reference":329,"cross_references":362,"variant_number":362},[657,658,659],[821,823,835,836,837,548,770,838,347,348],{"id":853,"source_book":70,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":711,"senses":859,"keywords":864,"dialect":871},"hk-cantowords_091713",{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":856,"jyutping":857},"caau2 lou5 sai3 jau4 jyu2",[856,858],"caau2 lou5 baan2 jau4 jyu2",[860],{"definition":861,"label":862,"examples":863},"#辭職；同#老細#請辭 (to quit a job; literally: to stir-fry boss squid)","語句",[],[821,856,865,866,867,858,868,768,769,548,770,838,347,348,869,870,790],"caau2lou5sai3jau4jyu2","caau lou sai jau jyu","caaulousaijaujyu","caau2lou5baan2jau4jyu2","炒老世魷魚","炒老闆魷魚",{"name":390,"region_code":391},{"id":873,"source_book":109,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":711,"senses":879,"keywords":882,"meta":884,"dialect":885},"wiktionary-cantonese_00113056",{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":878},[877],"/t͡sʰaːu̯³⁵ lou̯¹³ sɐi̯³³ jɐu̯²¹ jyː²¹⁻³⁵/",[823],[880],{"definition":881,"label":362},"to quit one's job",[821,823,835,836,837,548,770,838,347,348,883],[877],{"pos":747},{"name":390,"region_code":391},[887,898,909,921,932,942,952,964,976,988,998,1007,1022,1032,1042,1054,1063],{"id":417,"source_book":109,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":333,"senses":892,"keywords":894,"meta":896,"dialect":897},{"display":384,"search":384,"normalized":384,"is_placeholder":329},{"original":890,"jyutping":891},[421],[385],[893],{"definition":425,"label":362},[384,385,427,428,429,347,348,430,895],[421],{"pos":406},{"name":110,"region_code":408},{"id":449,"source_book":109,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":333,"senses":903,"keywords":905,"meta":907,"dialect":908},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":902},[454],[456],[904],{"definition":459,"label":362},[451,456,461,462,463,347,348,464,906],[454],{"pos":406},{"name":110,"region_code":408},{"id":483,"source_book":142,"source_id":484,"dialect":910,"headword":911,"phonetic":912,"entry_type":333,"senses":914,"meta":917,"created_at":503,"keywords":920},{"name":486,"region_code":327},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":913},[492],[915],{"definition":495,"examples":916},[],{"page":498,"verified":329,"variant_number":362,"references":918,"commentary":362,"gwongping":490,"notes":362,"note_type":362},[919],{"author":362,"work":362,"quote":501,"source":502},[488,492,505,506,507,508,347,348,490],{"id":525,"source_book":44,"source_id":526,"dialect":922,"headword":923,"phonetic":924,"entry_type":333,"senses":926,"meta":930,"created_at":543,"keywords":931},{"name":486,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":925},[533],[927],{"definition":536,"examples":928},[929],{"text":539,"translation":540},{"colloquialism_type":542,"gwongping":531,"notes":362,"note_type":362},[529,533,545,546,547,548,549,550,531],{"id":564,"source_book":214,"source_id":565,"dialect":933,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":333,"senses":937,"meta":940,"created_at":577,"keywords":941},{"name":10,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":936},[570],[938],{"definition":573,"examples":939},[],{"page":576,"is_loanword":329,"variant_number":362},[529,570,579,580,581,548,549,550,531],{"id":583,"source_book":262,"source_id":584,"dialect":943,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":333,"senses":947,"meta":950,"created_at":600,"keywords":951},{"name":264,"region_code":586},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":946},[591],[948],{"definition":594,"examples":949},[],{"image_page":597,"book_page":598,"section":599},[529,591,602,603,604,548,549,550,589],{"id":608,"source_book":166,"source_id":609,"dialect":953,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":333,"senses":957,"meta":962,"created_at":625,"keywords":963},{"name":10,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":956},[570],[958],{"definition":617,"examples":959},[960,961],{"text":620},{"text":622},{"page":624},[612,570,579,580,581,548,347,348],{"id":641,"source_book":8,"source_id":642,"dialect":965,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":333,"senses":969,"meta":973,"created_at":661,"keywords":975},{"name":10,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":968},[570],[970],{"definition":649,"examples":971},[972],{"text":652,"translation":653},{"category":655,"subcategories":974,"notes":660,"headword_variants":362,"has_cross_reference":329,"cross_references":362,"variant_number":362},[657,658,659],[612,570,579,580,581,548,347,348],{"id":664,"source_book":142,"source_id":665,"dialect":977,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":333,"senses":981,"meta":984,"created_at":682,"keywords":987},{"name":486,"region_code":327},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":980},[533],[982],{"definition":672,"examples":983},[],{"page":675,"verified":329,"variant_number":362,"references":985,"commentary":362,"gwongping":531,"notes":362,"note_type":362},[986],{"author":678,"work":679,"quote":680,"source":681},[612,533,545,546,547,548,347,348,531],{"id":685,"source_book":70,"headword":989,"phonetic":990,"entry_type":333,"senses":992,"keywords":996,"dialect":997},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":688,"jyutping":991},[688],[993],{"definition":692,"label":693,"examples":994},[995],{"text":696,"jyutping":697,"translation":698},[612,688,700,701,702,548,347,348],{"name":390,"region_code":391},{"id":705,"source_book":289,"headword":999,"phonetic":1000,"entry_type":711,"senses":1002,"keywords":1005,"dialect":1006},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":1001},[710],[1003],{"definition":714,"examples":1004},[],[612,710,717,718,719,548,347,348,708],{"name":290,"region_code":721},{"id":723,"source_book":109,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":333,"senses":1011,"keywords":1019,"meta":1020,"dialect":1021},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":1010},[570],[1012,1013],{"definition":729,"label":362},{"definition":731,"label":362,"examples":1014},[1015,1016,1017,1018],{"text":734,"translation":735},{"text":737,"translation":738},{"text":740,"translation":741},{"text":743,"translation":744},[612,570,579,580,581,548,347,348],{"pos":747},{"name":110,"region_code":408},{"id":752,"source_book":214,"source_id":753,"dialect":1023,"headword":1024,"phonetic":1025,"entry_type":711,"senses":1027,"meta":1030,"created_at":577,"keywords":1031},{"name":10,"region_code":327},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":329},{"original":758,"jyutping":1026},[760],[1028],{"definition":763,"examples":1029},[],{"page":576,"is_loanword":329,"variant_number":362},[756,760,767,768,769,548,770,771,549,550,758],{"id":786,"source_book":166,"source_id":787,"dialect":1033,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":711,"senses":1037,"meta":1040,"created_at":625,"keywords":1041},{"name":10,"region_code":327},{"display":790,"search":790,"normalized":790,"is_placeholder":329},{"original":792,"jyutping":1036},[792],[1038],{"definition":796,"examples":1039},[],{"page":624},[790,792,800,801,802,548,770,771,347,348],{"id":817,"source_book":8,"source_id":818,"dialect":1043,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":711,"senses":1047,"meta":1051,"created_at":661,"keywords":1053},{"name":10,"region_code":327},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":1046},[823],[1048],{"definition":827,"examples":1049},[1050],{"text":830,"translation":362},{"category":655,"subcategories":1052,"notes":833,"headword_variants":362,"has_cross_reference":329,"cross_references":362,"variant_number":362},[657,658,659],[821,823,835,836,837,548,770,838,347,348],{"id":853,"source_book":70,"headword":1055,"phonetic":1056,"entry_type":711,"senses":1058,"keywords":1061,"dialect":1062},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":856,"jyutping":1057},[856,858],[1059],{"definition":861,"label":862,"examples":1060},[],[821,856,865,866,867,858,868,768,769,548,770,838,347,348,869,870,790],{"name":390,"region_code":391},{"id":873,"source_book":109,"headword":1064,"phonetic":1065,"entry_type":711,"senses":1068,"keywords":1070,"meta":1072,"dialect":1073},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":329},{"original":1066,"jyutping":1067},[877],[823],[1069],{"definition":881,"label":362},[821,823,835,836,837,548,770,838,347,348,1071],[877],{"pos":747},{"name":390,"region_code":391},{"grouped":1075,"entries":1076,"exact":100},8,17,{"offset":1078,"limit":1079,"returned":1075,"hasMore":329,"nextOffset":362},0,12,{"dictionaries":1081,"dialects":1093,"types":1101},[1082,1083,1085,1086,1087,1088,1089,1091,1092],{"value":109,"count":321},{"value":8,"count":1084},2,{"value":214,"count":1084},{"value":166,"count":1084},{"value":70,"count":1084},{"value":142,"count":1084},{"value":289,"count":1090},1,{"value":44,"count":1090},{"value":262,"count":1090},[1094,1096,1098,1099,1100],{"value":327,"count":1095},6,{"value":408,"count":1097},3,{"value":391,"count":1084},{"value":586,"count":1090},{"value":721,"count":1090},[1102,1104],{"value":333,"count":1103},5,{"value":711,"count":321},{"grouped":1106,"entries":1107,"exact":100},9,21]