[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:麻":319,"word-related-search:麻":575},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"麻",6,[323,378,396,427,459,476],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":370,"created_at":375,"keywords":376},"gz-modern_012296","12296",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"maa2",[333],"maa4","character",[336,339,346,353,360,367],{"definition":337,"examples":338},"草本植物，种类很多，有大麻、黄麻、亚麻、苎麻等。",[],{"definition":340,"examples":341},"用麻的茎皮纤维制成的东西",[342,344],{"text":343},"～袋",{"text":345},"～绳。",{"definition":347,"examples":348},"芝麻",[349,351],{"text":350},"～酱",{"text":352},"～油。",{"definition":354,"examples":355},"表面粗糙、不光滑；或表面有斑点、疤痕",[356,358],{"text":357},"正面光，反面～",{"text":359},"～蝇。",{"definition":361,"examples":362},"感觉不灵；没有感觉",[363,365],{"text":364},"～木",{"text":366},"～醉。",{"definition":368,"examples":369},"（Maa2）姓。",[],{"page":371,"original_entry_type":372,"headword_variants":373},"623","字头",[374],"蔴","2026-01-23T06:26:07.972Z",[320,333,377,331,374],"maa",{"id":379,"source_book":70,"headword":380,"phonetic":381,"entry_type":334,"senses":383,"keywords":392,"dialect":393},"hk-cantowords_055811",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":382},[333],[384],{"definition":385,"label":386,"examples":387},"知覺喪失或變得遲鈍 (describes a lack or slowing of sensory perception; numb; paralysed)","形容詞",[388],{"text":389,"jyutping":390,"translation":391},"#麻痺","maa4 bei3","numb",[320,333,377],{"name":394,"region_code":395},"香港话","HK",{"id":397,"source_book":70,"headword":398,"phonetic":399,"entry_type":334,"senses":401,"keywords":425,"dialect":426},"hk-cantowords_055812",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":400},[333],[402,410,418],{"definition":403,"label":404,"examples":405},"桑科草本植物嘅統稱。一年生草本，莖部嘅韌皮纖維長而堅韌，可以用嚟用作紡織。果實可為飼料或榨油用。種類甚多，有#大麻、黃麻、業麻、苧麻等，中國自古即有種植，但文獻上嘅「麻」多數指大麻。 (hemp)","名詞",[406],{"text":407,"jyutping":408,"translation":409},"麻布","maa4 bou3","hemp cloth",{"definition":411,"label":412,"examples":413},"#芝麻 (sesame seed)","",[414],{"text":415,"jyutping":416,"translation":417},"麻油","maa4 jau4","sesame oil",{"definition":419,"label":412,"examples":420},"用麻整成喪服 (hemp used to make funeral attire)",[421],{"text":422,"jyutping":423,"translation":424},"披麻戴孝","pei1 maa4 daai3 haau3","to wear mourning clothes",[320,333,377],{"name":394,"region_code":395},{"id":428,"source_book":70,"headword":429,"phonetic":430,"entry_type":334,"senses":432,"keywords":457,"dialect":458},"hk-cantowords_111032",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":431},[333],[433,440,447,454],{"definition":434,"label":386,"examples":435},"聽到、睇到或諗到某事時，引起嘅不舒服感覺。 (describes a feeling of unwellness or nausea upon hearing, seeing, or thinking about something)",[436],{"text":437,"jyutping":438,"translation":439},"#肉麻","juk6 maa4","nauseating; sickening",{"definition":441,"label":412,"examples":442},"煩多而瑣碎 (very annoying and petty)",[443],{"text":444,"jyutping":445,"translation":446},"#麻煩","maa4 faan4","annoying",{"definition":448,"label":412,"examples":449},"面部痘瘢，引申指物體表面粗糙 (facial pockmark; its meaning has been extended to refer to coarseness on physical surfaces in general)",[450],{"text":451,"jyutping":452,"translation":453},"麻臉","maa4 lim5","pockmarked face",{"definition":455,"label":412,"examples":456},"一種由#花椒 刺激嘅味道，條脷感到震 (a taste where the lip feels vibration, caused by a chemical in Sichuan peppercorn)",[],[320,333,377],{"name":394,"region_code":395},{"id":460,"source_book":238,"source_id":461,"dialect":462,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":334,"senses":469,"meta":473,"created_at":474,"keywords":475},"qz-jyutping_007793","7793,7823",{"name":239,"region_code":463},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":466,"jyutping":468},[467,333],"maa1",[467,333],[470],{"definition":471,"examples":472},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[320,467,377,333],{"id":477,"source_book":109,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":334,"senses":481,"keywords":567,"meta":570,"dialect":573},"wiktionary-cantonese_00018078",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":480},[333],[482,495,506,508,513,515,519,521,523,529,531,538,550,559,565],{"definition":483,"label":484,"examples":485},"general name for hemp, flax, jute, etc.",null,[486,489,492],{"text":487,"translation":488},"大麻","hemp; cannabis",{"text":490,"translation":491},"黃麻","jute",{"text":493,"translation":494},"亞麻","flax",{"definition":496,"label":484,"examples":497},"hemp fibre; linen",[498,500,503],{"text":407,"translation":499},"sackcloth; linen",{"text":501,"translation":502},"麻繩","hemp rope",{"text":504,"translation":505},"其竹節度三尺，柔細可為索，亦以皮為麻。","Each bamboo joint measures three chi; thin and supple, it may be used as a rope, and its skin may also be used as linen.",{"definition":507,"label":484},"hemp band worn on the head or waist by a mourner",{"definition":509,"label":484,"examples":510},"mourning garment; mourning apparel",[511],{"text":422,"translation":512},"to wear the hemp garments of mourning",{"definition":514,"label":484},"imperial edict",{"definition":516,"label":484,"examples":517},"sesame",[518],{"text":415,"translation":417},{"definition":520,"label":484},"numerous; chaotic",{"definition":522,"label":484},"coarse; rough",{"definition":524,"label":484,"examples":525},"spotty; pitted",[526],{"text":527,"translation":528},"麻雀","sparrow",{"definition":530,"label":484},"short for 麻疹 (mázhěn, “measles”)",{"definition":532,"label":484,"examples":533},"pockmark; pock",[534,537],{"text":535,"translation":536},"麻子","pockmark; pockmarked person",{"text":451,"translation":453},{"definition":539,"label":484,"examples":540},"numb; senseless",[541,544,547],{"text":542,"translation":543},"麻痺","paralysis",{"text":545,"translation":546},"麻藥","anesthetic",{"text":548,"translation":549},"我的腿都坐麻了。","My legs have gone numb while sitting.",{"definition":551,"label":484,"examples":552},"having the taste like one of Sichuan pepper",[553,556],{"text":554,"translation":555},"麻辣","Sichuan pepper-y and spicy",{"text":557,"translation":558},"舌頭發麻","to have a tingling tongue",{"definition":560,"label":484,"examples":561},"tipsy",[562],{"text":563,"translation":564},"喝麻了","has drunk oneself tipsy",{"definition":566,"label":484},"a surname",[320,333,377,374,568,569],"痲","痳",{"pos":571,"variants":572},"字",[374,568,569],{"name":110,"region_code":574},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":576,"sort":577,"filters":578,"groups":579,"results":1323,"total":1657,"totalGrouped":1658,"page":1660,"facets":1663,"searchTotal":1689},"normal","relevance",{},[580,626,690,724,802,834,868,906,1004,1146,1180,1214],{"key":581,"primary":582,"entries":610},"麻子||麻子",{"id":583,"source_book":109,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":590,"senses":591,"keywords":601,"meta":607,"dialect":609},"wiktionary-cantonese_00046906",{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":586,"jyutping":588},[587],"/maː²¹ t͡siː³⁵/",[589],"maa4 zi2","word",[592,594,596,598,600],{"definition":593,"label":484},"pockmark",{"definition":595,"label":484},"pockmarked person",{"definition":597,"label":484},"pineapple",{"definition":599,"label":484},"hempseed",{"definition":516,"label":484},[535,589,602,603,604,320,605,606],"maa4zi2","maa zi","maazi","子",[587],{"pos":608},"名词",{"name":110,"region_code":574},[611],{"id":583,"source_book":109,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":590,"senses":616,"keywords":622,"meta":624,"dialect":625},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":615},[587],[589],[617,618,619,620,621],{"definition":593,"label":484},{"definition":595,"label":484},{"definition":597,"label":484},{"definition":599,"label":484},{"definition":516,"label":484},[535,589,602,603,604,320,605,623],[587],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"key":627,"primary":628,"entries":656},"麻木||麻木",{"id":629,"source_book":70,"headword":630,"phonetic":632,"entry_type":590,"senses":635,"keywords":650,"dialect":655},"hk-cantowords_080088",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},"麻木",{"original":633,"jyutping":634},"maa4 muk6",[633],[636,643],{"definition":637,"label":386,"examples":638},"觸覺唔靈敏；感受唔到外來刺激 (numb; unable to feel)",[639],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},"呢幾日凍到我啲手指都麻木晒。","ni1 gei2 jat6 dung3 dou3 ngo5 di1 sau2 zi2 dou1 maa4 muk6 saai3.","These few days the extreme cold numbed my fingers.",{"definition":644,"label":412,"examples":645},"由於有太多次嘅經歷，已經慣咗，而再冇引起情感、情緒 (apathetic; insensitive)",[646],{"text":647,"jyutping":648,"translation":649},"佢失過咁多次戀，對愛情麻木晒。","keoi5 sat1 gwo3 gam3 do1 ci3 lyun2, deoi3 oi3 cing4 maa4 muk6 saai3.","He has been dumped by his previous lovers for so many times that he becomes apathetic about love.",[631,633,651,652,653,320,654],"maa4muk6","maa muk","maamuk","木",{"name":394,"region_code":395},[657,670],{"id":629,"source_book":70,"headword":658,"phonetic":659,"entry_type":590,"senses":661,"keywords":668,"dialect":669},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},{"original":633,"jyutping":660},[633],[662,665],{"definition":637,"label":386,"examples":663},[664],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},{"definition":644,"label":412,"examples":666},[667],{"text":647,"jyutping":648,"translation":649},[631,633,651,652,653,320,654],{"name":394,"region_code":395},{"id":671,"source_book":109,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":590,"senses":677,"keywords":684,"meta":687,"dialect":689},"wiktionary-cantonese_00027180",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},{"original":674,"jyutping":676},[675],"/maː²¹ mʊk̚²/",[633],[678,680,682],{"definition":679,"label":484},"numb; without feeling",{"definition":681,"label":484},"lacking sensitivity; apathetic",{"definition":683,"label":484},"electric rickshaw",[631,633,651,652,653,320,654,685,686],[675],[675],{"pos":688},"形容词",{"name":110,"region_code":574},{"key":691,"primary":692,"entries":712},"麻包||麻包",{"id":693,"source_book":109,"headword":694,"phonetic":696,"entry_type":590,"senses":701,"keywords":704,"meta":710,"dialect":711},"wiktionary-cantonese_00053913",{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},"麻包",{"original":697,"jyutping":699},[698],"/maː²¹ paːu̯⁵⁵/",[700],"maa4 baau1",[702],{"definition":703,"label":484},"gunny sack; burlap sack",[695,700,705,706,707,320,708,709],"maa4baau1","maa baau","maabaau","包",[698],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},[713],{"id":693,"source_book":109,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":590,"senses":718,"keywords":720,"meta":722,"dialect":723},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},{"original":716,"jyutping":717},[698],[700],[719],{"definition":703,"label":484},[695,700,705,706,707,320,708,721],[698],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"key":725,"primary":726,"entries":751},"麻叻||麻叻",{"id":727,"source_book":214,"source_id":728,"dialect":729,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":590,"senses":736,"meta":743,"created_at":745,"keywords":746},"gz-dict_005643","5643",{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},"麻叻",{"original":733,"jyutping":734},"mɑ4 leg1（叻，啦尺1 切）",[735],"maa4 lak1",[737],{"definition":738,"examples":739},"精明能干",[740],{"text":741,"translation":742},"呢个仔好～㗎。","这个孩子很精明能干",{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},"400","2026-01-23T06:26:03.370Z",[731,735,747,748,749,320,750,733],"maa4lak1","maa lak","maalak","叻",[752,763,792],{"id":727,"source_book":214,"source_id":728,"dialect":753,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":590,"senses":757,"meta":761,"created_at":745,"keywords":762},{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":756},[735],[758],{"definition":738,"examples":759},[760],{"text":741,"translation":742},{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[731,735,747,748,749,320,750,733],{"id":764,"source_book":8,"source_id":765,"dialect":766,"headword":767,"phonetic":768,"entry_type":590,"senses":771,"meta":778,"created_at":787,"keywords":788},"gz-practical-classified_003556","3556",{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":770},"maa4 lek1",[769],[772],{"definition":773,"examples":774},"同“叻（嚦）”",[775],{"text":776,"translation":777},"佢學嘢好～，一學就識","他學東西很有厲害，一學就會",{"category":779,"subcategories":780,"notes":784,"headword_variants":785,"has_cross_reference":329,"cross_references":484,"variant_number":484},"五、心理與才能 > 五E才智 > 五E1有文化、聰明、能幹、狡猾、滑頭",[781,782,783],"五、心理與才能","五E才智","五E1有文化、聰明、能幹、狡猾、滑頭","[與普通話意思不同]",[786],"麻嚦","2026-02-01T16:35:37.164Z",[731,769,789,790,791,320,750,786],"maa4lek1","maa lek","maalek",{"id":793,"source_book":70,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":590,"senses":797,"keywords":800,"dialect":801},"hk-cantowords_107323",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":796},[769],[798],{"definition":471,"label":412,"examples":799},[],[731,769,789,790,791,320,750],{"name":394,"region_code":395},{"key":803,"primary":804,"entries":822},"麻布||麻布",{"id":805,"source_book":109,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":590,"senses":811,"keywords":814,"meta":820,"dialect":821},"wiktionary-cantonese_00021250",{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":329},{"original":808,"jyutping":810},[809],"/maː²¹ pou̯³³/",[408],[812],{"definition":813,"label":484},"linen cloth; hemp cloth",[407,408,815,816,817,320,818,819],"maa4bou3","maa bou","maabou","布",[809],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},[823],{"id":805,"source_book":109,"headword":824,"phonetic":825,"entry_type":590,"senses":828,"keywords":830,"meta":832,"dialect":833},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":329},{"original":826,"jyutping":827},[809],[408],[829],{"definition":813,"label":484},[407,408,815,816,817,320,818,831],[809],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"key":835,"primary":836,"entries":856},"麻瓜||麻瓜",{"id":837,"source_book":109,"headword":838,"phonetic":840,"entry_type":590,"senses":845,"keywords":848,"meta":854,"dialect":855},"wiktionary-cantonese_00110386",{"display":839,"search":839,"normalized":839,"is_placeholder":329},"麻瓜",{"original":841,"jyutping":843},[842],"/maː²¹ kʷaː⁵⁵/",[844],"maa4 gwaa1",[846],{"definition":847,"label":484},"Muggle",[839,844,849,850,851,320,852,853],"maa4gwaa1","maa gwaa","maagwaa","瓜",[842],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},[857],{"id":837,"source_book":109,"headword":858,"phonetic":859,"entry_type":590,"senses":862,"keywords":864,"meta":866,"dialect":867},{"display":839,"search":839,"normalized":839,"is_placeholder":329},{"original":860,"jyutping":861},[842],[844],[863],{"definition":847,"label":484},[839,844,849,850,851,320,852,865],[842],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"key":869,"primary":870,"entries":893},"麻生||麻生",{"id":871,"source_book":109,"headword":872,"phonetic":874,"entry_type":590,"senses":879,"keywords":884,"meta":890,"dialect":892},"wiktionary-cantonese_00028696",{"display":873,"search":873,"normalized":873,"is_placeholder":329},"麻生",{"original":875,"jyutping":877},[876],"/maː²¹ sɐŋ⁵⁵/",[878],"maa4 sang1",[880,882],{"definition":881,"label":484},"an orthographic borrowing of the Japanese surname 麻生, Asō",{"definition":883,"label":484},"Asō (a town located in Namegata District, Ibaraki Prefecture, Japan)",[873,878,885,886,887,320,888,889],"maa4sang1","maa sang","maasang","生",[876],{"pos":891},"名称",{"name":110,"region_code":574},[894],{"id":871,"source_book":109,"headword":895,"phonetic":896,"entry_type":590,"senses":899,"keywords":902,"meta":904,"dialect":905},{"display":873,"search":873,"normalized":873,"is_placeholder":329},{"original":897,"jyutping":898},[876],[878],[900,901],{"definition":881,"label":484},{"definition":883,"label":484},[873,878,885,886,887,320,888,903],[876],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},{"key":907,"primary":908,"entries":928},"麻甩||麻甩",{"id":909,"source_book":214,"source_id":910,"dialect":911,"headword":912,"phonetic":914,"entry_type":590,"senses":918,"meta":922,"created_at":745,"keywords":923},"gz-dict_005641","5641",{"name":10,"region_code":327},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},"麻甩",{"original":915,"jyutping":916},"mɑ4 led1（甩，啦一切）",[917],"maa4 lat1",[919],{"definition":920,"examples":921},"麻雀。",[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[913,917,924,925,926,320,927,915],"maa4lat1","maa lat","maalat","甩",[929,939,957,972,984],{"id":909,"source_book":214,"source_id":910,"dialect":930,"headword":931,"phonetic":932,"entry_type":590,"senses":934,"meta":937,"created_at":745,"keywords":938},{"name":10,"region_code":327},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":915,"jyutping":933},[917],[935],{"definition":920,"examples":936},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[913,917,924,925,926,320,927,915],{"id":940,"source_book":8,"source_id":941,"dialect":942,"headword":943,"phonetic":944,"entry_type":590,"senses":946,"meta":949,"created_at":955,"keywords":956},"gz-practical-classified_001382","1382",{"name":10,"region_code":327},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":945},[917],[947],{"definition":527,"examples":948},[],{"category":950,"subcategories":951,"notes":412,"headword_variants":484,"has_cross_reference":329,"cross_references":484,"variant_number":484},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D5鳥類",[952,953,954],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D5鳥類","2026-02-01T16:35:37.155Z",[913,917,924,925,926,320,927],{"id":958,"source_book":70,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":590,"senses":962,"keywords":970,"dialect":971},"hk-cantowords_097762",{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":961},[917],[963],{"definition":964,"label":386,"examples":965},"形容男人粗魯、猥瑣、邋遢，同時亦可以用嚟形容比較粗豪、行為舉止似男人嘅女人 (unrefined in behaviour)",[966],{"text":967,"jyutping":968,"translation":969},"喺公園嗰度成日都有班麻甩佬喺度大大聲噉捉棋。","hai2 gung1 jyun2 go2 dou6 sing4 jat6 dou1 jau5 baan1 maa4 lat1 lou2 hai2 dou6 daai6 daai6 seng1 gam2 zuk1 kei2","There are often groups of unkempt men playing chess loudly in the park.",[913,917,924,925,926,320,927],{"name":394,"region_code":395},{"id":973,"source_book":238,"source_id":974,"dialect":975,"headword":976,"phonetic":977,"entry_type":590,"senses":979,"meta":982,"created_at":474,"keywords":983},"qz-jyutping_007835","7835",{"name":239,"region_code":463},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":978},[917],[980],{"definition":471,"examples":981},[],{"original_entry_type":590},[913,917,924,925,926,320,927],{"id":985,"source_book":109,"headword":986,"phonetic":987,"entry_type":590,"senses":991,"keywords":999,"meta":1002,"dialect":1003},"wiktionary-cantonese_00097399",{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":988,"jyutping":990},[989],"/maː²¹ lɐt̚⁵/",[917],[992,993],{"definition":528,"label":484},{"definition":994,"label":484,"examples":995},"crude; unrefined; uncouth",[996],{"text":997,"translation":998},"他本身就不是個麻甩的男人，所以一直不覺得有點麻甩的女生究竟有什麼特別。也許因為他從小身邊就有太多麻甩的女生，物以罕為貴，所以他壓根兒不認為這樣的女生有多罕有。","He himself isn't a crude man, so he never thought girls who are a little bit crude are anything special. Maybe because growing up, he had too many crude girls around him, and things are more valuable when they are rare, so he didn't ever think this sort of girl is anything rare.",[913,917,924,925,926,320,927,1000,1001],[989],[989],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"key":1005,"primary":1006,"entries":1026},"麻石||麻石",{"id":1007,"source_book":214,"source_id":1008,"dialect":1009,"headword":1010,"phonetic":1012,"entry_type":590,"senses":1016,"meta":1020,"created_at":745,"keywords":1021},"gz-dict_005648","5648",{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},"麻石",{"original":1013,"jyutping":1014},"mɑ4 ség6",[1015],"maa4 sek6",[1017],{"definition":1018,"examples":1019},"花岗岩；花岗石。",[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1013],"maa4sek6","maa sek","maasek","石",[1027,1037,1052,1073,1097,1108,1131],{"id":1007,"source_book":214,"source_id":1008,"dialect":1028,"headword":1029,"phonetic":1030,"entry_type":590,"senses":1032,"meta":1035,"created_at":745,"keywords":1036},{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1013,"jyutping":1031},[1015],[1033],{"definition":1018,"examples":1034},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1013],{"id":1038,"source_book":190,"source_id":1039,"dialect":1040,"headword":1041,"phonetic":1042,"entry_type":590,"senses":1045,"meta":1049,"created_at":375,"keywords":1051},"gz-modern_012307","12307",{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1043,"jyutping":1044},"maa2 seg9",[1015],[1046],{"definition":1047,"examples":1048},"花岗岩。",[],{"page":371,"original_entry_type":1050,"headword_variants":484},"词头",[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1043],{"id":1053,"source_book":8,"source_id":1054,"dialect":1055,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":590,"senses":1059,"meta":1066,"created_at":1071,"keywords":1072},"gz-practical-classified_000735","735",{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1015,"jyutping":1058},[1015],[1060],{"definition":1061,"examples":1062},"花崗岩",[1063],{"text":1064,"translation":1065},"呢條石級路冚𠾴唥係用～砌成㗎","這段臺階全是用花崗岩砌成的",{"category":1067,"subcategories":1068,"notes":412,"headword_variants":484,"has_cross_reference":329,"cross_references":484,"variant_number":484},"二、自然物和自然現象 > 二A非生物體及現象 > 二A2地貌、水文、泥土、石頭",[952,1069,1070],"二A非生物體及現象","二A2地貌、水文、泥土、石頭","2026-02-01T16:35:37.151Z",[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025],{"id":1074,"source_book":142,"source_id":1075,"dialect":1076,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":590,"senses":1082,"meta":1086,"created_at":1095,"keywords":1096},"gz-word-origins_454_03","454_3",{"name":1077,"region_code":327},"广州话",{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1080,"jyutping":1081},"ma4 ség6",[1015],[1083],{"definition":1084,"examples":1085},"花崗岩；花崗石。（饒秉才等：2020：280）",[],{"page":1087,"verified":329,"variant_number":484,"references":1088,"commentary":484,"gwongping":1080,"notes":484,"note_type":484},"454",[1089,1092],{"author":484,"work":484,"quote":1090,"source":1091},"和山，在縣東北二十里。有巖曰～，深五六丈，內有神象，鄉人多禱祈。此山景亦勝。","戴璟《廣東通志初稿》卷一葉三十五",{"author":484,"work":484,"quote":1093,"source":1094},"～，色灰白而斑駁，邑諸山多有之。","陳伯陶《東莞縣志》卷十五葉十三","2026-01-11T17:28:12.444Z",[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1080],{"id":1098,"source_book":70,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":590,"senses":1102,"keywords":1106,"dialect":1107},"hk-cantowords_107325",{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1015,"jyutping":1101},[1015],[1103],{"definition":1104,"label":404,"examples":1105},"#花崗岩 (granite)",[],[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025],{"name":394,"region_code":395},{"id":1109,"source_book":262,"source_id":1110,"dialect":1111,"headword":1113,"phonetic":1114,"entry_type":590,"senses":1118,"meta":1122,"created_at":1126,"keywords":1127},"kp-dialect_000094","94",{"name":264,"region_code":1112},"KP",{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1115,"jyutping":1116},"ma11 sɪɛk21",[1117],"maa4 sɪɛk5",[1119],{"definition":1120,"examples":1121},"花岗岩",[],{"image_page":1123,"book_page":1124,"section":1125},"110","96","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[1011,1117,1128,1129,1130,320,1025,1115],"maa4sɪɛk5","maa sɪɛk","maasɪɛk",{"id":1132,"source_book":109,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":590,"senses":1138,"keywords":1141,"meta":1143,"dialect":1145},"wiktionary-cantonese_00105370",{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1135,"jyutping":1137},[1136],"/maː²¹ sɛːk̚²/",[1015],[1139],{"definition":1140,"label":484},"granite",[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1142],[1136],{"pos":608,"register":1144},"书面",{"name":110,"region_code":574},{"key":1147,"primary":1148,"entries":1168},"麻州||麻州",{"id":1149,"source_book":109,"headword":1150,"phonetic":1152,"entry_type":590,"senses":1157,"keywords":1160,"meta":1166,"dialect":1167},"wiktionary-cantonese_00110694",{"display":1151,"search":1151,"normalized":1151,"is_placeholder":329},"麻州",{"original":1153,"jyutping":1155},[1154],"/maː²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/",[1156],"maa4 zau1",[1158],{"definition":1159,"label":484},"short for 麻薩諸塞州／麻萨诸塞州 (Másàzhūsài Zhōu, “Massachusetts”)",[1151,1156,1161,1162,1163,320,1164,1165],"maa4zau1","maa zau","maazau","州",[1154],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},[1169],{"id":1149,"source_book":109,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":590,"senses":1174,"keywords":1176,"meta":1178,"dialect":1179},{"display":1151,"search":1151,"normalized":1151,"is_placeholder":329},{"original":1172,"jyutping":1173},[1154],[1156],[1175],{"definition":1159,"label":484},[1151,1156,1161,1162,1163,320,1164,1177],[1154],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},{"key":1181,"primary":1182,"entries":1202},"麻江||麻江",{"id":1183,"source_book":109,"headword":1184,"phonetic":1186,"entry_type":590,"senses":1191,"keywords":1194,"meta":1200,"dialect":1201},"wiktionary-cantonese_00111424",{"display":1185,"search":1185,"normalized":1185,"is_placeholder":329},"麻江",{"original":1187,"jyutping":1189},[1188],"/maː²¹ kɔːŋ⁵⁵/",[1190],"maa4 gong1",[1192],{"definition":1193,"label":484},"Majiang (a county of Qiandongnan prefecture, Guizhou, China)",[1185,1190,1195,1196,1197,320,1198,1199],"maa4gong1","maa gong","maagong","江",[1188],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},[1203],{"id":1183,"source_book":109,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":590,"senses":1208,"keywords":1210,"meta":1212,"dialect":1213},{"display":1185,"search":1185,"normalized":1185,"is_placeholder":329},{"original":1206,"jyutping":1207},[1188],[1190],[1209],{"definition":1193,"label":484},[1185,1190,1195,1196,1197,320,1198,1211],[1188],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},{"key":1215,"primary":1216,"entries":1245},"麻米||麻米",{"id":1217,"source_book":166,"source_id":1218,"dialect":1219,"headword":1220,"phonetic":1222,"entry_type":590,"senses":1225,"meta":1237,"created_at":1239,"keywords":1240},"gz-dialect_000035","35",{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},"麻米",{"original":1223,"jyutping":1224},"maa4 mai5",[1223],[1226,1229],{"definition":1227,"examples":1228},"吝嗇，小氣",[],{"definition":1230,"examples":1231},"愛挑剔，瑣碎，刻薄",[1232,1234],{"text":1233},"佢真係夠～嘅嘞",{"text":1235,"translation":1236},"㤿尖～","小氣，刻薄",{"page":1238},"49","2026-05-01T15:09:26.817Z",[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244],"maa4mai5","maa mai","maamai","米",[1246,1260,1277,1294,1304],{"id":1217,"source_book":166,"source_id":1218,"dialect":1247,"headword":1248,"phonetic":1249,"entry_type":590,"senses":1251,"meta":1258,"created_at":1239,"keywords":1259},{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1223,"jyutping":1250},[1223],[1252,1254],{"definition":1227,"examples":1253},[],{"definition":1230,"examples":1255},[1256,1257],{"text":1233},{"text":1235,"translation":1236},{"page":1238},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244],{"id":1261,"source_book":214,"source_id":1262,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":590,"senses":1268,"meta":1275,"created_at":745,"keywords":1276},"gz-dict_005647","5647",{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1266,"jyutping":1267},"mɑ4 mei5",[1223],[1269,1272],{"definition":1270,"examples":1271},"小气；吝啬。",[],{"definition":1273,"examples":1274},"刻薄；过分挑剔。",[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244,1266],{"id":1278,"source_book":190,"source_id":1279,"dialect":1280,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":590,"senses":1285,"meta":1292,"created_at":375,"keywords":1293},"gz-modern_012304","12304",{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1283,"jyutping":1284},"maa2 mai4",[1223],[1286],{"definition":1287,"examples":1288},"爱挑剔；刻薄小气",[1289],{"text":1290,"translation":1291},"佢鬼死咁～。","他挑剔得要命",{"page":371,"original_entry_type":1050,"headword_variants":484},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244,1283],{"id":1295,"source_book":70,"headword":1296,"phonetic":1297,"entry_type":590,"senses":1299,"keywords":1302,"dialect":1303},"hk-cantowords_107324",{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1223,"jyutping":1298},[1223],[1300],{"definition":471,"label":412,"examples":1301},[],[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244],{"name":394,"region_code":395},{"id":1305,"source_book":109,"headword":1306,"phonetic":1307,"entry_type":590,"senses":1311,"keywords":1318,"meta":1321,"dialect":1322},"wiktionary-cantonese_00100586",{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1308,"jyutping":1310},[1309],"/maː²¹ mɐi̯¹³/",[1223],[1312,1314,1316],{"definition":1313,"label":484},"stingy",{"definition":1315,"label":484},"picky; fussy",{"definition":1317,"label":484},"Marmê, Mami (a township in Gêrzê County, Ngari prefecture, Tibet Autonomous Region, China)",[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244,1319,1320],[1309],[1309],{"pos":688},{"name":110,"region_code":574},[1324,1339,1352,1366,1377,1388,1401,1410,1421,1432,1444,1454,1465,1475,1485,1500,1510,1520,1532,1545,1554,1564,1575,1586,1597,1611,1623,1634,1643],{"id":583,"source_book":109,"headword":1325,"phonetic":1326,"entry_type":590,"senses":1329,"keywords":1335,"meta":1337,"dialect":1338},{"display":535,"search":535,"normalized":535,"is_placeholder":329},{"original":1327,"jyutping":1328},[587],[589],[1330,1331,1332,1333,1334],{"definition":593,"label":484},{"definition":595,"label":484},{"definition":597,"label":484},{"definition":599,"label":484},{"definition":516,"label":484},[535,589,602,603,604,320,605,1336],[587],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"id":629,"source_book":70,"headword":1340,"phonetic":1341,"entry_type":590,"senses":1343,"keywords":1350,"dialect":1351},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},{"original":633,"jyutping":1342},[633],[1344,1347],{"definition":637,"label":386,"examples":1345},[1346],{"text":640,"jyutping":641,"translation":642},{"definition":644,"label":412,"examples":1348},[1349],{"text":647,"jyutping":648,"translation":649},[631,633,651,652,653,320,654],{"name":394,"region_code":395},{"id":671,"source_book":109,"headword":1353,"phonetic":1354,"entry_type":590,"senses":1357,"keywords":1361,"meta":1364,"dialect":1365},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":329},{"original":1355,"jyutping":1356},[675],[633],[1358,1359,1360],{"definition":679,"label":484},{"definition":681,"label":484},{"definition":683,"label":484},[631,633,651,652,653,320,654,1362,1363],[675],[675],{"pos":688},{"name":110,"region_code":574},{"id":693,"source_book":109,"headword":1367,"phonetic":1368,"entry_type":590,"senses":1371,"keywords":1373,"meta":1375,"dialect":1376},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},{"original":1369,"jyutping":1370},[698],[700],[1372],{"definition":703,"label":484},[695,700,705,706,707,320,708,1374],[698],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"id":727,"source_book":214,"source_id":728,"dialect":1378,"headword":1379,"phonetic":1380,"entry_type":590,"senses":1382,"meta":1386,"created_at":745,"keywords":1387},{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1381},[735],[1383],{"definition":738,"examples":1384},[1385],{"text":741,"translation":742},{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[731,735,747,748,749,320,750,733],{"id":764,"source_book":8,"source_id":765,"dialect":1389,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":590,"senses":1393,"meta":1397,"created_at":787,"keywords":1400},{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":1392},[769],[1394],{"definition":773,"examples":1395},[1396],{"text":776,"translation":777},{"category":779,"subcategories":1398,"notes":784,"headword_variants":1399,"has_cross_reference":329,"cross_references":484,"variant_number":484},[781,782,783],[786],[731,769,789,790,791,320,750,786],{"id":793,"source_book":70,"headword":1402,"phonetic":1403,"entry_type":590,"senses":1405,"keywords":1408,"dialect":1409},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":1404},[769],[1406],{"definition":471,"label":412,"examples":1407},[],[731,769,789,790,791,320,750],{"name":394,"region_code":395},{"id":805,"source_book":109,"headword":1411,"phonetic":1412,"entry_type":590,"senses":1415,"keywords":1417,"meta":1419,"dialect":1420},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":329},{"original":1413,"jyutping":1414},[809],[408],[1416],{"definition":813,"label":484},[407,408,815,816,817,320,818,1418],[809],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"id":837,"source_book":109,"headword":1422,"phonetic":1423,"entry_type":590,"senses":1426,"keywords":1428,"meta":1430,"dialect":1431},{"display":839,"search":839,"normalized":839,"is_placeholder":329},{"original":1424,"jyutping":1425},[842],[844],[1427],{"definition":847,"label":484},[839,844,849,850,851,320,852,1429],[842],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"id":871,"source_book":109,"headword":1433,"phonetic":1434,"entry_type":590,"senses":1437,"keywords":1440,"meta":1442,"dialect":1443},{"display":873,"search":873,"normalized":873,"is_placeholder":329},{"original":1435,"jyutping":1436},[876],[878],[1438,1439],{"definition":881,"label":484},{"definition":883,"label":484},[873,878,885,886,887,320,888,1441],[876],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},{"id":909,"source_book":214,"source_id":910,"dialect":1445,"headword":1446,"phonetic":1447,"entry_type":590,"senses":1449,"meta":1452,"created_at":745,"keywords":1453},{"name":10,"region_code":327},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":915,"jyutping":1448},[917],[1450],{"definition":920,"examples":1451},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[913,917,924,925,926,320,927,915],{"id":940,"source_book":8,"source_id":941,"dialect":1455,"headword":1456,"phonetic":1457,"entry_type":590,"senses":1459,"meta":1462,"created_at":955,"keywords":1464},{"name":10,"region_code":327},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":1458},[917],[1460],{"definition":527,"examples":1461},[],{"category":950,"subcategories":1463,"notes":412,"headword_variants":484,"has_cross_reference":329,"cross_references":484,"variant_number":484},[952,953,954],[913,917,924,925,926,320,927],{"id":958,"source_book":70,"headword":1466,"phonetic":1467,"entry_type":590,"senses":1469,"keywords":1473,"dialect":1474},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":1468},[917],[1470],{"definition":964,"label":386,"examples":1471},[1472],{"text":967,"jyutping":968,"translation":969},[913,917,924,925,926,320,927],{"name":394,"region_code":395},{"id":973,"source_book":238,"source_id":974,"dialect":1476,"headword":1477,"phonetic":1478,"entry_type":590,"senses":1480,"meta":1483,"created_at":474,"keywords":1484},{"name":239,"region_code":463},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":1479},[917],[1481],{"definition":471,"examples":1482},[],{"original_entry_type":590},[913,917,924,925,926,320,927],{"id":985,"source_book":109,"headword":1486,"phonetic":1487,"entry_type":590,"senses":1490,"keywords":1495,"meta":1498,"dialect":1499},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":329},{"original":1488,"jyutping":1489},[989],[917],[1491,1492],{"definition":528,"label":484},{"definition":994,"label":484,"examples":1493},[1494],{"text":997,"translation":998},[913,917,924,925,926,320,927,1496,1497],[989],[989],{"pos":608},{"name":110,"region_code":574},{"id":1007,"source_book":214,"source_id":1008,"dialect":1501,"headword":1502,"phonetic":1503,"entry_type":590,"senses":1505,"meta":1508,"created_at":745,"keywords":1509},{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1013,"jyutping":1504},[1015],[1506],{"definition":1018,"examples":1507},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1013],{"id":1038,"source_book":190,"source_id":1039,"dialect":1511,"headword":1512,"phonetic":1513,"entry_type":590,"senses":1515,"meta":1518,"created_at":375,"keywords":1519},{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1043,"jyutping":1514},[1015],[1516],{"definition":1047,"examples":1517},[],{"page":371,"original_entry_type":1050,"headword_variants":484},[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1043],{"id":1053,"source_book":8,"source_id":1054,"dialect":1521,"headword":1522,"phonetic":1523,"entry_type":590,"senses":1525,"meta":1529,"created_at":1071,"keywords":1531},{"name":10,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1015,"jyutping":1524},[1015],[1526],{"definition":1061,"examples":1527},[1528],{"text":1064,"translation":1065},{"category":1067,"subcategories":1530,"notes":412,"headword_variants":484,"has_cross_reference":329,"cross_references":484,"variant_number":484},[952,1069,1070],[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025],{"id":1074,"source_book":142,"source_id":1075,"dialect":1533,"headword":1534,"phonetic":1535,"entry_type":590,"senses":1537,"meta":1540,"created_at":1095,"keywords":1544},{"name":1077,"region_code":327},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1080,"jyutping":1536},[1015],[1538],{"definition":1084,"examples":1539},[],{"page":1087,"verified":329,"variant_number":484,"references":1541,"commentary":484,"gwongping":1080,"notes":484,"note_type":484},[1542,1543],{"author":484,"work":484,"quote":1090,"source":1091},{"author":484,"work":484,"quote":1093,"source":1094},[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1080],{"id":1098,"source_book":70,"headword":1546,"phonetic":1547,"entry_type":590,"senses":1549,"keywords":1552,"dialect":1553},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1015,"jyutping":1548},[1015],[1550],{"definition":1104,"label":404,"examples":1551},[],[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025],{"name":394,"region_code":395},{"id":1109,"source_book":262,"source_id":1110,"dialect":1555,"headword":1556,"phonetic":1557,"entry_type":590,"senses":1559,"meta":1562,"created_at":1126,"keywords":1563},{"name":264,"region_code":1112},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1115,"jyutping":1558},[1117],[1560],{"definition":1120,"examples":1561},[],{"image_page":1123,"book_page":1124,"section":1125},[1011,1117,1128,1129,1130,320,1025,1115],{"id":1132,"source_book":109,"headword":1565,"phonetic":1566,"entry_type":590,"senses":1569,"keywords":1571,"meta":1573,"dialect":1574},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1567,"jyutping":1568},[1136],[1015],[1570],{"definition":1140,"label":484},[1011,1015,1022,1023,1024,320,1025,1572],[1136],{"pos":608,"register":1144},{"name":110,"region_code":574},{"id":1149,"source_book":109,"headword":1576,"phonetic":1577,"entry_type":590,"senses":1580,"keywords":1582,"meta":1584,"dialect":1585},{"display":1151,"search":1151,"normalized":1151,"is_placeholder":329},{"original":1578,"jyutping":1579},[1154],[1156],[1581],{"definition":1159,"label":484},[1151,1156,1161,1162,1163,320,1164,1583],[1154],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},{"id":1183,"source_book":109,"headword":1587,"phonetic":1588,"entry_type":590,"senses":1591,"keywords":1593,"meta":1595,"dialect":1596},{"display":1185,"search":1185,"normalized":1185,"is_placeholder":329},{"original":1589,"jyutping":1590},[1188],[1190],[1592],{"definition":1193,"label":484},[1185,1190,1195,1196,1197,320,1198,1594],[1188],{"pos":891},{"name":110,"region_code":574},{"id":1217,"source_book":166,"source_id":1218,"dialect":1598,"headword":1599,"phonetic":1600,"entry_type":590,"senses":1602,"meta":1609,"created_at":1239,"keywords":1610},{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1223,"jyutping":1601},[1223],[1603,1605],{"definition":1227,"examples":1604},[],{"definition":1230,"examples":1606},[1607,1608],{"text":1233},{"text":1235,"translation":1236},{"page":1238},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244],{"id":1261,"source_book":214,"source_id":1262,"dialect":1612,"headword":1613,"phonetic":1614,"entry_type":590,"senses":1616,"meta":1621,"created_at":745,"keywords":1622},{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1266,"jyutping":1615},[1223],[1617,1619],{"definition":1270,"examples":1618},[],{"definition":1273,"examples":1620},[],{"page":744,"is_loanword":329,"variant_number":484},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244,1266],{"id":1278,"source_book":190,"source_id":1279,"dialect":1624,"headword":1625,"phonetic":1626,"entry_type":590,"senses":1628,"meta":1632,"created_at":375,"keywords":1633},{"name":10,"region_code":327},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1283,"jyutping":1627},[1223],[1629],{"definition":1287,"examples":1630},[1631],{"text":1290,"translation":1291},{"page":371,"original_entry_type":1050,"headword_variants":484},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244,1283],{"id":1295,"source_book":70,"headword":1635,"phonetic":1636,"entry_type":590,"senses":1638,"keywords":1641,"dialect":1642},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1223,"jyutping":1637},[1223],[1639],{"definition":471,"label":412,"examples":1640},[],[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244],{"name":394,"region_code":395},{"id":1305,"source_book":109,"headword":1644,"phonetic":1645,"entry_type":590,"senses":1648,"keywords":1652,"meta":1655,"dialect":1656},{"display":1221,"search":1221,"normalized":1221,"is_placeholder":329},{"original":1646,"jyutping":1647},[1309],[1223],[1649,1650,1651],{"definition":1313,"label":484},{"definition":1315,"label":484},{"definition":1317,"label":484},[1221,1223,1241,1242,1243,320,1244,1653,1654],[1309],[1309],{"pos":688},{"name":110,"region_code":574},{"grouped":1658,"entries":1659,"exact":329},24,48,{"offset":1661,"limit":1662,"returned":1662,"hasMore":100,"nextOffset":1662},0,12,{"dictionaries":1664,"dialects":1680,"types":1687},[1665,1667,1669,1671,1673,1674,1676,1678,1679],{"value":109,"count":1666},21,{"value":70,"count":1668},9,{"value":214,"count":1670},7,{"value":8,"count":1672},3,{"value":190,"count":1672},{"value":238,"count":1675},2,{"value":166,"count":1677},1,{"value":262,"count":1677},{"value":142,"count":1677},[1681,1683,1684,1685,1686],{"value":574,"count":1682},20,{"value":395,"count":1668},{"value":327,"count":1670},{"value":463,"count":1675},{"value":1112,"count":1677},[1688],{"value":590,"count":1658},{"grouped":1690,"entries":1691,"exact":329},25,54]