[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:B仔":3,"word-related-search:B仔":64,"dictionaries-index":327},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"B仔",2,[8,40],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":32,"dialect":37},"hk-cantowords_091566","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"bi1 zai2",[14],"character",[18,22,26,29],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"初生嬰兒，BB仔嘅簡稱 (A baby)","名詞",[],{"definition":23,"label":24,"examples":25},"陰莖嘅別名。見#何B仔。 (a pet name for the penis)","",[],{"definition":27,"label":24,"examples":28},"花紅，來自英語 Bonus 嘅字頭 (bonus)",[],{"definition":30,"label":24,"examples":31},"獄中術語，指服刑人士喺監獄內被安排協助職員處理事務，擔任幫工或雜工； (Short form of \"Office Boy\" for the convicted)",[],[5,14,33,34,35,36],"bi1zai2","bi zai","bizai","仔",{"name":38,"region_code":39},"香港话","HK",{"id":41,"source_book":42,"headword":43,"phonetic":44,"entry_type":16,"senses":48,"keywords":56,"meta":60,"dialect":63},"wiktionary-cantonese_00114908","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":45,"jyutping":47},[46],"/piː⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[14],[49,52,54],{"definition":50,"label":51},"bonus; premium",null,{"definition":53,"label":51},"baby",{"definition":55,"label":51},"prisoner who works as helper or assistant to prison officers",[5,14,33,34,35,36,57,58,59],[46],[46],[46],{"pos":61,"register":62},"名词","书面",{"name":38,"region_code":39},{"success":4,"query":5,"mode":65,"sort":66,"filters":67,"groups":68,"results":239,"total":306,"totalGrouped":307,"page":309,"facets":312,"searchTotal":324},"normal","relevance",{},[69,103,146,202],{"key":70,"primary":71,"entries":92},"低B仔||低B仔",{"id":72,"source_book":10,"headword":73,"phonetic":75,"entry_type":78,"senses":79,"keywords":86,"dialect":91},"hk-cantowords_092184",{"display":74,"search":74,"normalized":74,"is_placeholder":12},"低B仔",{"original":76,"jyutping":77},"dai1 bi1 zai2",[76],"word",[80],{"definition":81,"label":20,"examples":82},"白痴；蠢人；用嚟鬧人蠢，智商低 (fool; idiot; stupid; literally, a low brain guy)",[83],{"text":84,"translation":85},"佢正一低B仔嚟㗎。","He is such an idiot.",[74,76,87,88,89,90,36],"dai1bi1zai2","dai bi zai","daibizai","低",{"name":38,"region_code":39},[93],{"id":72,"source_book":10,"headword":94,"phonetic":95,"entry_type":78,"senses":97,"keywords":101,"dialect":102},{"display":74,"search":74,"normalized":74,"is_placeholder":12},{"original":76,"jyutping":96},[76],[98],{"definition":81,"label":20,"examples":99},[100],{"text":84,"translation":85},[74,76,87,88,89,90,36],{"name":38,"region_code":39},{"key":104,"primary":105,"entries":122},"何B仔||何B仔",{"id":106,"source_book":10,"headword":107,"phonetic":109,"entry_type":78,"senses":112,"keywords":116,"dialect":121},"hk-cantowords_093196",{"display":108,"search":108,"normalized":108,"is_placeholder":12},"何B仔",{"original":110,"jyutping":111},"ho4 bi1 zai2",[110],[113],{"definition":114,"label":20,"examples":115},"陰莖。出自日本動漫《蠟筆小新》嘅港譯內容。何B 指當年著名電視節目主持何守信。 (the penis)",[],[108,110,117,118,119,120,36],"ho4bi1zai2","ho bi zai","hobizai","何",{"name":38,"region_code":39},[123,132],{"id":106,"source_book":10,"headword":124,"phonetic":125,"entry_type":78,"senses":127,"keywords":130,"dialect":131},{"display":108,"search":108,"normalized":108,"is_placeholder":12},{"original":110,"jyutping":126},[110],[128],{"definition":114,"label":20,"examples":129},[],[108,110,117,118,119,120,36],{"name":38,"region_code":39},{"id":133,"source_book":42,"headword":134,"phonetic":135,"entry_type":78,"senses":139,"keywords":142,"meta":144,"dialect":145},"wiktionary-cantonese_00095869",{"display":108,"search":108,"normalized":108,"is_placeholder":12},{"original":136,"jyutping":138},[137],"/hɔː²¹ piː⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[110],[140],{"definition":141,"label":51},"penis; wienie",[108,110,117,118,119,120,36,143],[137],{"pos":61,"register":62},{"name":38,"region_code":39},{"key":147,"primary":148,"entries":168},"BB仔||BB仔",{"id":149,"source_book":10,"headword":150,"phonetic":152,"entry_type":16,"senses":155,"keywords":162,"dialect":167},"hk-cantowords_104634",{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":12},"BB仔",{"original":153,"jyutping":154},"bi4 bi1 zai2",[153],[156,159],{"definition":157,"label":20,"examples":158},"嬰兒嘅統稱 (baby in general)",[],{"definition":160,"label":24,"examples":161},"男性嬰兒 (baby boy)",[],[151,153,163,164,165,36,166],"bi4bi1zai2","bi bi zai","bibizai","啤啤仔",{"name":38,"region_code":39},[169,180],{"id":149,"source_book":10,"headword":170,"phonetic":171,"entry_type":16,"senses":173,"keywords":178,"dialect":179},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":12},{"original":153,"jyutping":172},[153],[174,176],{"definition":157,"label":20,"examples":175},[],{"definition":160,"label":24,"examples":177},[],[151,153,163,164,165,36,166],{"name":38,"region_code":39},{"id":181,"source_book":42,"headword":182,"phonetic":183,"entry_type":16,"senses":188,"keywords":192,"meta":197,"dialect":199},"wiktionary-cantonese_00080726",{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":12},{"original":184,"jyutping":186},[185],"/piː⁵⁵⁻²¹ piː⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[187],"bi1*4 bi1 zai2",[189,190],{"definition":53,"label":51},{"definition":191,"label":51},"baby boy",[151,187,193,194,195,36,196,166],"bi1*4bi1zai2","bi* bi zai","bi*bizai",[185],{"pos":61,"variants":198},[166],{"name":200,"region_code":201},"粤语","YUE",{"key":203,"primary":204,"entries":226},"sub仔||sub仔",{"id":205,"source_book":42,"headword":206,"phonetic":208,"entry_type":16,"senses":213,"keywords":216,"meta":223,"dialect":225},"wiktionary-cantonese_00115907",{"display":207,"search":207,"normalized":207,"is_placeholder":12},"sub仔",{"original":209,"jyutping":211},[210],"/sɐp̚² t͡sɐi̯³⁵/",[212],"sap6 zai2",[214],{"definition":215,"label":51},"subcontractor",[207,212,217,218,219,36,220,221,222],"sap6zai2","sap zai","sapzai",[210],"拾仔","十仔",{"pos":61,"variants":224},[221,222],{"name":38,"region_code":39},[227],{"id":205,"source_book":42,"headword":228,"phonetic":229,"entry_type":16,"senses":232,"keywords":234,"meta":236,"dialect":238},{"display":207,"search":207,"normalized":207,"is_placeholder":12},{"original":230,"jyutping":231},[210],[212],[233],{"definition":215,"label":51},[207,212,217,218,219,36,235,221,222],[210],{"pos":61,"variants":237},[221,222],{"name":38,"region_code":39},[240,250,259,270,281,294],{"id":72,"source_book":10,"headword":241,"phonetic":242,"entry_type":78,"senses":244,"keywords":248,"dialect":249},{"display":74,"search":74,"normalized":74,"is_placeholder":12},{"original":76,"jyutping":243},[76],[245],{"definition":81,"label":20,"examples":246},[247],{"text":84,"translation":85},[74,76,87,88,89,90,36],{"name":38,"region_code":39},{"id":106,"source_book":10,"headword":251,"phonetic":252,"entry_type":78,"senses":254,"keywords":257,"dialect":258},{"display":108,"search":108,"normalized":108,"is_placeholder":12},{"original":110,"jyutping":253},[110],[255],{"definition":114,"label":20,"examples":256},[],[108,110,117,118,119,120,36],{"name":38,"region_code":39},{"id":133,"source_book":42,"headword":260,"phonetic":261,"entry_type":78,"senses":264,"keywords":266,"meta":268,"dialect":269},{"display":108,"search":108,"normalized":108,"is_placeholder":12},{"original":262,"jyutping":263},[137],[110],[265],{"definition":141,"label":51},[108,110,117,118,119,120,36,267],[137],{"pos":61,"register":62},{"name":38,"region_code":39},{"id":149,"source_book":10,"headword":271,"phonetic":272,"entry_type":16,"senses":274,"keywords":279,"dialect":280},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":12},{"original":153,"jyutping":273},[153],[275,277],{"definition":157,"label":20,"examples":276},[],{"definition":160,"label":24,"examples":278},[],[151,153,163,164,165,36,166],{"name":38,"region_code":39},{"id":181,"source_book":42,"headword":282,"phonetic":283,"entry_type":16,"senses":286,"keywords":289,"meta":291,"dialect":293},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":12},{"original":284,"jyutping":285},[185],[187],[287,288],{"definition":53,"label":51},{"definition":191,"label":51},[151,187,193,194,195,36,290,166],[185],{"pos":61,"variants":292},[166],{"name":200,"region_code":201},{"id":205,"source_book":42,"headword":295,"phonetic":296,"entry_type":16,"senses":299,"keywords":301,"meta":303,"dialect":305},{"display":207,"search":207,"normalized":207,"is_placeholder":12},{"original":297,"jyutping":298},[210],[212],[300],{"definition":215,"label":51},[207,212,217,218,219,36,302,221,222],[210],{"pos":61,"variants":304},[221,222],{"name":38,"region_code":39},{"grouped":307,"entries":308,"exact":4},4,6,{"offset":310,"limit":311,"returned":307,"hasMore":12,"nextOffset":51},0,12,{"dictionaries":313,"dialects":317,"types":321},[314,316],{"value":10,"count":315},3,{"value":42,"count":315},[318,319],{"value":39,"count":307},{"value":201,"count":320},1,[322,323],{"value":16,"count":6},{"value":78,"count":6},{"grouped":325,"entries":326,"exact":4},5,8,{"dictionaries":328,"last_updated":637,"schema_version":638},[329,365,390,425,458,482,507,531,554,579,605],{"id":330,"name":331,"dialect":334,"entries_count":335,"author":336,"publisher":339,"year":342,"file":343,"version":344,"description":345,"source":350,"license":351,"usage_restriction":356,"attribution":361,"cover":364},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":332,"yue-Hant":333},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":348,"yue-Hant":349},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":366,"name":367,"dialect":334,"entries_count":370,"author":371,"publisher":374,"year":375,"file":376,"version":377,"description":378,"source":350,"license":383,"usage_restriction":385,"attribution":386,"cover":389},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":372,"zh-Hant":373,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":384},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},{"zh-Hans":387,"zh-Hant":388,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":391,"name":392,"dialect":394,"entries_count":395,"author":396,"publisher":399,"year":402,"file":403,"version":404,"description":405,"source":410,"license":411,"license_url":414,"usage_restriction":415,"attribution":420,"chunked":4,"chunk_dir":423,"cover":424},"hk-cantowords",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":10,"yue-Hans":393,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":397,"yue-Hant":398},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":400,"zh-Hant":401,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":406,"zh-Hant":407,"yue-Hans":408,"yue-Hant":409},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":413,"yue-Hans":412,"yue-Hant":413},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":421,"zh-Hant":422,"yue-Hans":421,"yue-Hant":422},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":426,"name":427,"dialect":200,"entries_count":431,"author":432,"publisher":437,"year":402,"file":440,"version":441,"description":442,"source":410,"license":447,"license_url":449,"usage_restriction":450,"attribution":455,"chunked":4,"chunk_dir":456,"cover":457},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":428,"zh-Hant":429,"yue-Hans":430,"yue-Hant":42},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":433,"zh-Hant":434,"yue-Hans":435,"yue-Hant":436},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":443,"zh-Hant":444,"yue-Hans":445,"yue-Hant":446},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":448,"zh-Hant":448,"yue-Hans":448,"yue-Hant":448},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":451,"zh-Hant":452,"yue-Hans":453,"yue-Hant":454},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":433,"zh-Hant":434,"yue-Hans":435,"yue-Hant":436},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":459,"name":460,"dialect":334,"entries_count":463,"author":464,"publisher":467,"year":468,"file":469,"version":470,"description":471,"source":350,"license":476,"usage_restriction":477,"attribution":478,"cover":481},"gz-word-origins",{"zh-Hans":461,"zh-Hant":462,"yue-Hans":461,"yue-Hant":462},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":465,"zh-Hant":466,"yue-Hans":465,"yue-Hant":466},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":472,"zh-Hant":473,"yue-Hans":474,"yue-Hant":475},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":384},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},{"zh-Hans":479,"zh-Hant":480,"yue-Hans":479,"yue-Hant":480},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":483,"name":484,"dialect":334,"entries_count":487,"author":488,"publisher":490,"year":493,"file":494,"version":495,"description":496,"source":350,"license":501,"usage_restriction":502,"attribution":503,"cover":506},"gz-dialect",{"zh-Hans":485,"zh-Hant":486,"yue-Hans":485,"yue-Hant":486},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":489,"zh-Hant":489,"yue-Hans":489,"yue-Hant":489},"白宛如",{"zh-Hans":491,"zh-Hant":492,"yue-Hans":491,"yue-Hant":492},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":497,"zh-Hant":498,"yue-Hans":499,"yue-Hant":500},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":384},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},{"zh-Hans":504,"zh-Hant":505,"yue-Hans":504,"yue-Hant":505},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":508,"name":509,"dialect":334,"entries_count":512,"author":513,"publisher":516,"year":517,"file":518,"version":519,"description":520,"source":350,"license":525,"usage_restriction":526,"attribution":527,"cover":530},"gz-modern",{"zh-Hans":510,"zh-Hant":511,"yue-Hans":510,"yue-Hant":511},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":521,"zh-Hant":522,"yue-Hans":523,"yue-Hant":524},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":384},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},{"zh-Hans":528,"zh-Hant":529,"yue-Hans":528,"yue-Hant":529},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":532,"name":533,"dialect":334,"entries_count":536,"author":537,"publisher":540,"year":541,"file":542,"version":519,"description":543,"source":350,"license":548,"usage_restriction":549,"attribution":550,"cover":553},"gz-dict",{"zh-Hans":534,"zh-Hant":535,"yue-Hans":534,"yue-Hant":535},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":538,"zh-Hant":539,"yue-Hans":538,"yue-Hant":539},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":544,"zh-Hant":545,"yue-Hans":546,"yue-Hant":547},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":384},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},{"zh-Hans":551,"zh-Hant":552,"yue-Hans":551,"yue-Hant":552},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":555,"name":556,"dialect":559,"entries_count":560,"author":561,"publisher":562,"year":541,"file":563,"version":564,"description":565,"source":570,"license":571,"attribution":572,"usage_restriction":573,"cover":578},"qz-jyutping",{"zh-Hans":557,"zh-Hant":558,"yue-Hans":557,"yue-Hant":558},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":566,"zh-Hant":567,"yue-Hans":568,"yue-Hant":569},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":574,"zh-Hant":575,"yue-Hans":576,"yue-Hant":577},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":580,"name":581,"dialect":584,"entries_count":585,"author":586,"publisher":589,"year":592,"file":593,"version":519,"description":594,"source":350,"license":599,"usage_restriction":600,"attribution":601,"cover":604},"kp-dialect",{"zh-Hans":582,"zh-Hant":583,"yue-Hans":582,"yue-Hant":583},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":587,"zh-Hant":588,"yue-Hans":587,"yue-Hant":588},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":590,"zh-Hant":591,"yue-Hans":590,"yue-Hant":591},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":595,"zh-Hant":596,"yue-Hans":597,"yue-Hant":598},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":354,"yue-Hant":384},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},{"zh-Hans":602,"zh-Hant":603,"yue-Hans":602,"yue-Hant":603},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":606,"name":607,"dialect":610,"file":611,"chunked":4,"chunk_dir":606,"entries_count":612,"author":613,"publisher":615,"year":618,"version":619,"description":620,"source":625,"license":626,"attribution":629,"usage_restriction":631,"cover":636},"ts-english-dict",{"zh-Hans":608,"zh-Hant":609,"yue-Hans":608,"yue-Hant":609},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":614,"zh-Hant":614,"yue-Hans":614,"yue-Hant":614},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":616,"zh-Hant":617,"yue-Hans":616,"yue-Hant":617},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":621,"zh-Hant":622,"yue-Hans":623,"yue-Hant":624},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":627,"zh-Hant":628,"yue-Hans":627,"yue-Hant":628},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":630,"zh-Hant":630,"yue-Hans":630,"yue-Hant":630},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":632,"zh-Hant":633,"yue-Hans":634,"yue-Hant":635},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]